Bloggfćrslur mánađarins, júní 2022
Fornleifur og falkóner á kaffihúsi
15.6.2022 | 17:59
Í febrúarmánuđi 2019 var ekkert kóv og engin hćtta á ţví ađ Svíar myndu deyja út, líkt og ţeir gerđu síđar. Ritstjóri Fornleifs brá sér grímulaus í bćinn. Borgarferđin, sem hér er til umrćđu, var farin til ađ taka myndir af húsum á Christianshavn. Ţreyttur ritstjórinn brá ser á kaffi og kökuhús og hann hefur vart veriđ sestur međ bollu sína og ţrefaldan espresso og vatnsglas, ţegar inn kemur annar Íslendingur međ miklu fjađrafoki.
Reyndar var fjađrafokiđ bara píkuskrćkir í konum á öllum aldri sem sáu fálka í fyrsta sinn. Inn á kaffihúsiđ var kominn Stefán Blöndal, falkoner og listamađur (f.1964), sem var ađ ná í kökur fyrir sig og rússneska píanósnillinginn sinn. Ekki held ég ađ fálkar borđi kökur. Stefán var međ fálka upp á arminn og á öxlinni. Fálkinn var sallarólegur, ţótt ađ örn sćti á priki viđ gluggann ađ virđa fyrir sér fugla og annađ fiđurfé sem var úti ađ viđra sig í grámyglunni í Kóngsins Kaupmannahöfn. Fálki Blöndals var međ huliđshúfu og sá ţví ekki nema í gegnum rassgatiđ, líkt og sumir fjölmiđlamenn og illfygli gera.
Fornleifur sem ávallt gengur međ púka á einni öxlinni og engil á hinni, hlustađi í ţetta sinn mest á engilinn, enda engillinn međ tvo púka á öxlunum og ţar ađ auki mikill áhugamađur um rennilega fálka.
Sá gamli stóđst ekki mátiđ og smellti nokkrum myndum međ lélegan síma sinn af fálkameistaranum Blöndal, sem hjólađi á brott frá kaffihúsinu međ fálkann og kökurnar handa rússneskćttuđu konunni sinni, píanósnillingnum Ninu Kavtaradze (f. 1946 (ţiđ lesiđ rétt)), heima á Prinssessugötu á Kristjánshöfn.
Ef mađur ţekkir grúsískar konur rétt, sem eru eins og Stalín heima hjá sér án skeggs, hefur Nína veriđ međ heitt te á samóvarnum, ţegar Stebbi og fálkinn komu heim, og kannski var dauđur músarrindil úr dós handa fálkanum - eđa "Sabana-kaka" eins og ţćr sem lesblindur bakari seldi í Reykjavík um tíma.
Ćtli sé búiđ ađ gefa Stefáni Blöndal fálkabling? Guđni forseti situr eins og krummi á klettasyllu međ fullar birgđir af fálkabíslagi sem hann nćlir í mann og annan.
Bloggar | Breytt s.d. kl. 18:07 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (0)
Efter nordboerne og fřr kolonien
11.6.2022 | 12:00
Anmeldelse af:
Janus Mřller Jensen: Korstoget til Grřnland: Danmark, korstogene og de store opdagelser i Renćssancen 1440-1523. Turbine (2022).
Bogen fĺr 6 gravskeer her pĺ bloggen Fornleifur.
Janus Mřller Jensen, som til daglig er leder af Dansk Jřdisk Museum i Křbenhavn, har for godt en mĺned siden udgivet vćrket Korstoget til Grřnland ved forlaget Turbine.
Vćrket er et af de vigtigste der i nyere tid er skrevet om Grřnland i den periode, hvor nordboerne af en eller anden grund var forvundet, og indtil Grřnland atter blev opdaget af europćere. Grřnland blev heller aldrig helt glemt, som det meget tydeligt fremgĺr af den nye bog.
Det er befriende, nĺr der i Danmark endelig udkommer et historisk vćrk, om og med relation til Grřnland, hvori forfatteren ikke er lĺst inde i gamle dogmer. Her taler forfatteren. hverken om sine forfćdre (nordboerne) i Grřnland, eller benćgter at det danskstyrede Grřnland har vćret en koloni i den ene eller anden betydning af ordet.
Fra min studietid i Ĺrhus ved Afdeling for Middelalder-arkćologi husker jeg da arkitekt /arkćolog Knud Krogh (f. 1932) kom fra Křbenhavn og holdt et foredrag om sine spćndende undersřgelser i Brattahlíđ i Grřnland. Det forekom mig underligt at den dygtige arkćolog, gang pĺ gang under foredraget, talte om "vores og sine forfćdre i Grřnland".
Oplevelsen gjorde det for fřrste gang klart for mig, at nordbo-forskningen samt megen anden forskning af Grřnland i Danmark var stćrkt prćget af dansk chauvinisme. Mĺske var den mere ĺbenlys for mig som udlćnding end for mine danske studiekammerater. Chauvinismen ser man ogsĺ i en stor del af forskningen af besćttelsestiden; Herunder i Bo Lidegaards mange vćrker om den periode. Lidegaard er i řvrigt ogsĺ blandt de danske historikere, som ikke anerkender at Grřnland var en koloni.
I sin nye bog dćkker Janus Mřller-Jensen den forsřmte tid i Grřnlands-forskningen, fra nordbo-bebyggelsernes noget uklare ophřr frem til det 16. ĺrhundrede. Perioden derefter, er en ny generation af historikere nu ogsĺ i fćrd med at gřre op med. Det er blevet belyst, hvordan nationalřkonomiske kolonitanker om nutidens grřnlćndere, fřrte til at man mente at deres formering mĺtte kontrolleres og begrćnses for at bibeholde en sund řkonomi i Grřnlands sĺ grřnlćnderne ikke lĺ Danmark til last. Det var det sammen argument som man i 1930-erne anvendte i modstanden mod flygtninge i Danmark, og senere da man udviste dem i perioden 1940-43.
Janus Mřller Jensen udfylder dermed et dybt hul, som lćnge har hersket i forskningen af den europćiske, og herunder de danske, interesser i Grřnland, efter at nordboerne forsvandt fra scenen.
Det er en nydelse at lćse Janus Mřller Jensens gennemgang af Grřnland plads i den europćiske bevidsthed frem til de danske ekspeditioner til Grřnland. Tidligere ekspeditioner foretaget af hollćndere, amerikanere, englćndere/skotter, franskmćnd, tyskere, nordmćnd og svenskere havde haft řkonomisk gevinst som sit hovedmĺl. Den danske interesse, drejede sig, udover dette, om at plante det danske flag pĺ de nordligste strćkninger af Grřnland og dermed gřre de danske ejendomskrav pĺ hele landet gćldende, sĺdan som Jensen sĺ korrekt pĺpeger.
Jensens ekspertise er fřrst og fremmest indenfor de skriftlige kilder. Fravćret af en komplet gennemgang af de arkćologiske vidnesbyrd er derfor forstĺeligt. Forfatteren henholder sig fortrinsvis til den hjemlige arkćologiske forskning af nordbo-arkćologien.
I modsćtning hertil er mange nordbo-arkćologer meget ofte prćget af manglende kendskab til de skriftlige kilder. Nogle af de amerikanske arkćologer, som har beskćftiget sig med zoo-arkćologiske undersřgelser i Grřnland samt i Island i de seneste ĺrtier, bl.a for at forsřge at forklare den nordiske bosćttelses ophřr i Grřnland, er desvćrre meget uvidende nĺr det drejer sig om islandsk sĺvel som grřnlandsk kulturhistorie. De fleste af disse arkćologer, hverken lćser eller forstĺr de sprog, som er relevante for de kulturer som forskningen drejer sig om. De skriftlige kilder, man har fra den samme tid som de fysiske kilder de analyserer, magter de alt for specialiserede arkćologer ikke at inddrage i et helhedsbillede. Men sćttes alle kilderne ikke ind i den sammenhćng, nĺr man ikke frem til holdbare konklusioner.
I dette essay af en anmeldelse giver jeg i de fřlgende eksempler pĺ forskellige nye eller alternative kilder samt eksempler pĺ manglende kildekritik og kildekendskab, som er relevante for Nordbo-forskningen og som sćtter Jensens periode i perspektiv.
Jensen kommer naturligvis ind pĺ Kristoffer Columbus´ (Christobal Colon) kontakt med Bristol-křbmćnd og deres viden om sejladser vestpĺ og nordover. Kort han, at Columbus´s sřn, Hernando Colon, skriver om den kontakt. Jensen skriver desvćrre ikke noget om, hvordan Hernando eller for den sags skyld biskop Bartolomeo de las Casas refererer til Columbus´ egen beretning i hans logbog fra den fřrste sejlads til Amerika samt optakten til den. I Hernandos biografi over sin far (4. kapitel), afskriver han et brev som Columbus sendte til det spanske kongepar Ferdinand (Hernando) og Isabella:
La Espanola, januar 1495: ... Jeg sejlede i februarmĺned 1477 et hundrede leguas [100 leguas nautical, som svarer til 593 km) forbi Tile-ř [Thule], men dens sydlige del ligger 73 grader fra meridianen, men ikke 63 sĺdan som nogle siger, og řen ligger ikke inden for den grćnse som Vesten dćkker jfr. Ptolemeios, men meget mere mod vest. Til denne ř, som er lige sĺ stor som England, sejler englćndere med handelsvarer, i sćrdeleshed Bristol-boerne. Og pĺ den tid jeg rejste til řen var havet ikke frossent, og der var forskel pĺ flod og ebbe sĺ enorm nogle steder, at nogle steder forhřjedes vandstanden omkring femogtyve favn to gange om dagen.
Vel at mćrke stĺr der ikke i Hernandos bog, sĺdan som Islands fřrende kartografiekspert i det 20. ĺrhundrede, Haraldur Sigurđsson pĺstod i sit hovedvćrk Kortasaga Íslands I, at Columbus har sejlet 100 leguas "nord for" Island. Dette er en fejl baseret pĺ manglende sprogkundskab, som mange, som har uddybet emnet, har kopieret. Sĺledes opstĺr fejl, hvis folk ikke kan lćse de sprog som er relevante for den forskning de foretager.
Desvćrre oplyser Janus Mřller Jensen ikke at beskrivelsen kun kan referere til det vestlige Island.
Pĺ et kort over den gamle verden fra ca. 1490, som opbevares i Bibliothčque nationale de France, og som med nogen usikkerhed menes at have tilhřrt Columbus og hans yngre bror Bartolomeo (se fotoet herover), fremgĺr der tydeligt af teksten at Columbus i brevet til det spanske kongepar fra 1495 kun kan have refereret til Island.
Herunder er den norsk-amerikanske Kirsten A. Seaver oversćttelse af teksten pĺ kortet. Men oversćttelsen er langt fra at vćre korrekt. Man kan tvivle, om Kirsten Seaver overhovedet forstĺr latin eller andre relevante sprog fra den tid hun forskede.
Denne ř som er fuld af bjerge, sten og is, med et endnu hĺrdere klima, kaldet Island pĺ det lokale sprog og Tile pĺ latin. Der, i en stor afstand fra de Britiske řer, grundet kulden, er ingen anden fřde at fĺ end frossen fisk. Řboerne, veksler dem, i mangel of penge, for korn og mel samt andre nřdvendigheder som Englćnderne fřrer dem ĺrlig. Det er en robust og vild befolkning jfr. Englćnderne, som lever i underjordiske boliger i de seks mĺneder havet er frossent.
En detalje fra det sĺkaldte Columbus-kort
Det er ikke uventet, at Columbus mĺske kendte til Island/Tile fra sit ophold i Bristol, samt fra kort han mĺske har ejet. At han rejste derhen, mĺ derimod anses for at vćre mindre sandsynligt. Men sikkert er det, at han sejlede nćsten 600 km forbi Island/Tile, og antageligt til Grřnland, sĺledes som det tydelig fremgĺr af hans brev til det spanske kongepar.
Historikeren Kisten A. Seaver, som har arbejdet meget med problematikken, har heller ikke forstĺet teksten i Columbus´ brev til det spanske kongepar. Hun har ogsĺ, uden de nřdvendige sprogkundskaber og kun med en unřjagtig henvisning til en anden forfatters tolkning, efterladt forskningen af emnet og eftertiden med en uholdbar og forkert oversćttelse af den latinske tekst pĺ Christobal og Bartolomeo Colons kort af den gamle verden.
Janus Mřller Jensen giver heller ikke hřj karakter til Kirsten Seavers forskning og forfatterskab, som han opfatter som vćrende prćget af norsk nationalisme, som mĺske ikke sĺ forskellig fra den danske. Han rammer meget prćcist.
I 1973 udkom hovedvćrket England and the Discovery of America 1481-1620 af David Beer Quinn. Bogen mĺ Jensen formodes ikke at vćre bekendt med, selvom han henviser til to vigtige artikler af samme forfatter. Bogen omhandlede bl.a. de islćndinge der var bosat i Bristol, mens Columbus var der.
David Beer Quinn oplyser i sin mesterlige bog, at der i 1484 var bosat 48 eller 49 islandske mćnd og drenge. I byens arkiver beskrives arbejdere og tjenestemćnd hos borgerne i Bristol. To islćndinge bliver nćvnt ved navn, fordi de var selv blevet křbmćnd. Vilhjálmur og Jón (William Yslond and John Yslond). Ti andre bliver defineret som islandske drenge, der var i tjeneste hos bedre borgere og křbmćnd i Bristol: puerum sibi servientem de Islond. Deres herrer var křbmćnd som sejlede pĺ Frankrig, Spanien, Portugal og herunder de Kanariske řer og Madeira. Man ved at Vilhjálmur Yslond, som arbejdede hos křbmanden Thomas Devynshire, i 1492 selv var blevet borger i Bristol og křbmand, der sejlede med varer fra Frankrig og Lissabon.
Den 11. december 1479 landede skibet Christopher i Bristol en fuld last af frugt fra Algarve, som blev lastet i havnebyen Faro. Blandt skippere pĺ Christopher i 1479 var William Spence og John Pynke, som begge havde unge Islćndinge i deres tjeneste.
John Pynke tog styringen efter at skibet var kommet til Bristol med de sydlige třrfrugt, og sejlede videre til Snćfellsnes i Island, antageligt for at hente fisk. Samtidige kilder fra Bristol nćvner ogsĺ skibet Michael, styret af kaptajn Roger Tege. Tege og besćtning sejlede den 8. maj 1493 af sted til Island med hvede, malt og klćder - til trods for den Danske konges forbud mod Islandshandel for andre end Bergen-křbmćndene. Flere skippere bliver nćvnt i forbindelse mellem den transatlantiske sejlads og de havde Islćndinge i deres tjeneste, mćnd som unge var stukket af med dem til England. Visse mener endda at det af og til skete ufrivilligt, at drengene blev kidnappet. Islćndingene steg dog ofte i graderne og blev som voksne selv křbmćnd og sejlede pĺ ruten Madeira, Portugal, Bristol, Nordatlanten.
Vi břr erindre os, at Columbus i disse ĺr var gift ind i en rig křbmandsfamilie pĺ de Kanariske řer, som handlede med sukker og trćlle. Det kunne derfor tćnkes at hans interesse, da han rejste til Bristol, var arbejdskraft til svigerfamiliens sukkerplantager pĺ de Kanariske řer og Madeira. Om han har hřrt om Grřnland fra islćndingene kan vi ikke sige noget om. Det er muligt, at islćndingene i Bristol har fortalt Columbus om Grřnland ud fra deres "Saga-viden", men det er svćrt usandsynligt at Columbus har vćret med til en eller anden saga-lćsning i Island for at finde oplysninger om vejen til Amerika eller Asien. Det forudsćtter kendskab til islandsk, lidt latin og nogle landkort fra den periode det hele sker.
I sin bog beskriver Janus Mřller Jensen kort de fleste hypoteser som i tidens lřb er blevet fremfřrt om ophřret af den norrřne/oprindelig islandske bosćttelse i Grřnland. Den gennemgang er mĺske lidt overfladisk, men en grundig gennemgang af det er egentlig heller ikke bogens opgave. Der bliver henvist til den nyeste litteratur.
Nĺr det kommer til det arkćologiske bidrag til nordboforskningen, har man vćret vidne til en meget snćver tolkning af resultater samt rigid og dogmatisk tiltro til tidligere autoriteter inden for Nordboforskningen ved Nationalmuseet i Křbenhavn samt i senere tid testresultater fra zooarkćologer som kun forstĺr de fysiske kilde som knogler.
I 1980 publicerede man i tidsskriftet Hikuin, bind 6, resultater fra de arkćologiske udgravninger som kort tid inden var blevet foretaget af de ruiner i Vesterbygden som kaldes V 54 i Niapaitsoq. Arkćolog Claus Andreasen affejede ganske gode C-14 dateringer foretaget af Henrik Tauber pĺ Nationalmuseet i Křbenhavn, blot fordi "de ikke passede med den konventionelle datering af afslutningen af den norrřne bosćttelse i Vesterbygden".
Hvis man kalibrerer disse dateringer, sĺ stĺr det klart, at bosćttelsen ikke ophřrte ved midten af 1300-tallet, sĺdan som tidligere arkćologer sluttede. Vi mĺ snarere tćnke pĺ den mulighed at nordboerne i Vesterbygden var i Grřnland frem til midten af 1400-ĺrene. Nogle fragmenter af kamme fra Niapaitsoq samt Niaqussat (V48) samt fragmenter af en kirkeklokker, fra to forskellige lokaliteter i Vesterbygden, har en form som peger mod 1400-ĺrenes begyndelse.
Et lille vĺbenskjold af sřlv med rester af forgyldning er ogsĺ fundet ved undersřgelserne af Niapaitsok.
Det lille sřlvkjold (1,7 cm hřjt og 1,4 mm bredt) fra Nipaitsok blev af Claus Andreasen fejlagtigt bestemt til at vćre den gamle skotske adelsslćgt Campbells vĺbenskjold. Andreasen kunne kun finde ét familievĺben i Europa, som han kunne relatere til skjoldet som blev fundet i Nipaitsoq. Han oversĺ, at girondere i familievĺbenskjolde ikke var ualmindelige i Europa. At de forekommer over alt i det vestlige Europa er gĺet danske nordboforskere forbi, og desuden at byen Lissabon, i 1382, fik en bannerfane som har det samme heraldiske girondermřnstrede vĺben [mřnstret fĺr navne efter byen Gironde i SV-Frankrig] som pĺ skjoldet der er fundet i Grřnland (se en udfřrlig liste over girondervĺben i europćisk middelalder her). Byen Lissabon bruger stadig dette gamle tegn i byens flag.
Kunne det tćnkes, at portugisere, som vi med sikkerhed ved var interesserede i vejen til Asien, og herunder at fĺ fat i trćlle til deres sukkerplantager, har vćret i Grřnland, hvor de har tabt et lille skjold fra sin dragt eller harnisk i gulvet pĺ en lavrejst gĺrd i den norrřne Vesterbygd?
Lissabons flag, fřrst kendt i 1382.
Det er ikke sandsynligt at en skotsk adelsfamilie skulle have haft interesse i Grřnland. Vi har ingen skriftlige kilder som beretter om denne slćgts aktiviteter i Nordatlanten, men vi ved derimod at portugiserne interesserede sig for Grřnland og ville derop.
I Vesterbygden var kirkeklokkerne fra 1400-ĺrene ituslagne efter lang brug, sćderne var i oplřsning og leveforholdene var mĺske blevet sĺ usle, at ethvert tilbud om hvilken som helst sejlads vćk fra Niaqussat og andre steder i forfald i Vesterbygden blev hilst velkomment af beboerne.
Tog nordboerne vćk med portugiserne?
Mĺske endte nordboerne fra Grřnland frivilligt som landarbejdere i sukkerrřrplantagerne pĺ Madeira og de Kanariske řer, sĺdan som en svensk kunstmaler, Per A. Lillieström (1932-2018) foreslog.
Bosat pĺ de Kanariske řer fra og med 1956, fremsatte Lillieström sin hypotese om de grřnlandske nordboere pĺ Madeira og De Kanariske Řer for ca. 30 ĺr siden. I 2000 forenede Lillieström krćfter med den norske opdager Thor Heyerdahl i deres bog Ingen Grenser. Bogen modtog en usćdvanlig usaglig og faktisk ret usmagelig kritik af en norsk arkćolog, Kristian Keller, som pĺ et tidspunkt var begyndt at beskćftige sig med Nordboforskning.
Lćnge inden de vćrker, som nćvnes i den norske debat om bogen af Lillieström og Heyerdahl (se her) blev publiceret, udgav forfatteren til denne anmeldelse to artikler i weekend-tillćgget til det islandske dagblad Morgunblađiđ (se her og her) hvori jeg bl.a. kom ind pĺ Lillieströms bemćrkelsesvćrdige hypotese.
Man břr vćre forsigtig med at udelukke en ide pĺ forhĺnd. En undersřgelse af gamle knogler fra gamle kirkegĺrde pĺ řen, samt en omhyggelig DNA-sekventering af dem, og ikke blot den moderne befolknings DNA vil muligvis kunne give svaret. Det er mest sandsynligt, at den moderne befolkning pĺ Madeira og de Kanariske Řer er for blandet til at deres DNA kan afslřre, om der rinder nordbo-grřnlandsk blod i deres ĺrer.
Helt frem til bilens entre pĺ Madeira foretrak man slćder trukket af okser eller skubbet af mennesker. Skinnerne blev olieret og olie var der nok af pĺ Madeira. Men hvad tvang řboerne til at holde i denne skik, nĺr řens bestyrere, portugiserne, for lćngst havde opdaget hjulet?
Islandsk husmus. Foto Erling Ólafsson.
Musen pĺ Madeira og dennes DNA
For kun to ĺr siden afslřrede genetikeren Jeremy Searle fra Cornell University og hans team, at musen pĺ Madeira er nćrt beslćgtet med husmus (Mus musculus) i Grřnland og Island. Musene pĺ Madeira er derimod ikke i familie med mus i Portugal. I stedet for at overveje muligheden for at mus, sĺvel som mćnd, er kommet til řerne fra Grřnland i 1400-ĺrene, begyndte DNA-verdenen godt hjulpet af ivrige videnskabsjournalister - at spekulere over om vikingerne havde vćret pĺ řerne og havde bragt "norrřne" mus med sig, lćnge fřr portugiserne gjorde sig til herrer pĺ Madeira. Det er faktisk mere muligt at musene pĺ Madeira er kommet dertil i 1400-tallet med arbejdskraft man hentede i Grřnland.
Svenskeren Per A. Lillieström (se foto herover), som var den fřrste der fremfřrte fornuftige tankenr om at de nordiske grřnlćndere var blevet sejlet vćk fra Grřnland. Han mente, blandt andet at slćder som indbyggerne i byen Funchal pĺ Madeira brugte, og stadig for turisternes skyld, samt nogle af landhusene pĺ Madeira kunne give hint om et materielt idé-ophav under nordligere himmelstrřg.
Desuden pĺpegede Lillieström retteligt i et brev til denne forfatter, at brydningen pĺ de Kanariske Řer, som kaldes Lucha Canaria, muligvis stammede fra det hřje Nord. Den sammenkćdning havde han lavet efter at have mřdt en islandsk turist, som undrede sig over ligheden mellem de to brydningstyper.
Lucha Canarias nćrmeste slćgtning er uden tvivl den islandske glíma [udtales glima med samme tryk som udtalelsen af bynavnet Lima pĺ spansk;].
De to řverste billeder viser Lucha Canaria brydere i fřrste halvdel af det 20. ĺrhundrede. Sporten lever i bedste velgĺende pĺ de Kanariske řer.
Det nederste billede viser udřvelsen af den urgamle, islandske brydning, Glíma, i dag med seler om hoften - som var en senere innovation, da denne gamle og ćdle sport som nćvnes i sagaerne, vistes frem pĺ Olympiaden i London i 1908 (se her). Et Laterna Magica lysbillede i anmelders privatsamling.
Herunder en bogudgivelse om Lucha Canaria, hvor grebet pĺ de gamle billeder viser hvordan man ogsĺ gjorde i Island fřr mand fik det praktiske seletřj.
Islćndinge viser glíma pĺ olympiaden i Stockholm i 1912
Lad os slutte med en sidste arkćologisk indikator for nordbo-bosćttelsens ophřr og bosćtternes skćbne.
Janus Mřller Jensen kommer lidt ind pĺ nordboernes hovedbeklćdning. Det er en nordbohue, som tidligere Grřnlandsarkćologer definerede som Borgunderhuen. Man mente den var den nyeste mode af en herrehat fra 1400-tallets anden halvdel. Huen blev fundet i Ikigaat (Herjólfsnes).
I 1980-erne, gjorde jeg en af mine arkćologi-lektorer i Ĺrhus opmćrksom pĺ, at hatten mĺtte vćre en kvindehue, samt at den ogsĺ var en langlivet del af den islandske kvindemode. Senere skrev jeg om den slags hovedbeklćdninger i Island (se her).
I mellemtiden er diverse dele af huen, som er lappet sammen af genbrugte materialer, blevet C14-dateret pĺ to laboratorier, i henholdsvis USA og Danmark, ved hjćlp af AMS-teknikken. De ćldste dele af den antageligt gennemlappede hue er jfr. AMS-dateringerne fra ca. 1060 mens huens yngste dele dateres op til ca. ĺr 1400, hvis den sikreste statistiske vćrdier ved to standard-deviationer bliver brugt. Det mĺ siges at var et usćdvanlig langvarigt genbrug. Huen kan ogsĺ vćre lavet af vadmels-rester og fungeret som en slag ligbeklćdning eller ligsvřb. Huen blev jo fundet pĺ kirkegĺrden pĺ Herjólfsnes.
Det břr erindres, at řnsker man at belyse den materielle kultur blandt nordboerne, er det mest nćrliggende at skue til Island for sammenligningsmateriale, snarere end til Danmark. En slćgtning til "Borgunderhuen i Island lever op til i 1600-ĺrene, og endda lćngere op i tiden i variationer. Den bliver afbilledet i et islandsk hĺndskrift, Heynesbók, som er fra 1400-tallets anden halvdel. Den kilde har tidligere generationer af Grřnlands-arkćologer, som ikke lćser islandsk fra perioden, ikke vćret opmćrksomme pĺ. Mere vigtigt for dem er AMS-dateringer fra to laboratorier, som desvćrre har en lang historie af resultater som modstrider sikre arkćologiske dateringer. Det břr ikke udelukkes, at AMS-dateringerne kan vćre fejlagtige.
Den blinde tro pĺ de "ufejlbare maskiner" har for tiden vundet over de traditionelle dateringsmetoder i arkćologien. Metode i arkćologien handler desvćrre ikke lćngere om samspil, og alt er efterhĺnde blevet absolut. Man břr i hvert fald erindre sig C-14 metodens mange problemer og laboratoriernes mange uheld, herunder laboratoriet i Ĺrhus, fřr man kaster sig over resultater som om de var den endegyldige sandhed. Hvis resultater af DNA sekventering af gammelt DNA fĺr frit spil, uden noget input fra arkćologen.
Den anmeldte bog er ikke blevet ringere af Janus Mřller Jensens betragtninger vedrřrende Borgunderhuen, som er svar pĺ Kirsten A. Seavers forestillinger (s. 245-47). De er lidt forćldede i forhold til huens mange dele og deres meget forskellige AMS-dateringer - men tolkningen af den nye dateringer stĺr nu bestemt til diskussion.
Det er naturligvis spćndende, nĺr forskere i naturvidenskaberne alvorligt hćvder at de gamle grřnlćndere har gĺet med 2-300 gamle huer pĺ hovedet. Vi lader det ligge og hĺber diskussionen fortsćtter i stedet for at gĺ i stĺ, og desto mindre forvente at Eske Willerslev har alle de rigtige konklusioner. Det er nemlig altid de naturvidenskabelige metoder som har 2-300 ĺr fejlmargin i deres ungdomsĺr, som desvćrre er fulde af problemer, problemer som alt for sjćldent erindres.
Anmelder: Vilhjálmur Örn Vilhjálmsson, ph.d., middelalderarkćolog.
Fra manuskriptet Heynesbók (AM 147 4to) som nu opbevares i Stofnun Árna Magnússonar i Reykjavík.
Bloggar | Breytt 3.9.2024 kl. 15:28 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (0)
Skyggnumyndasýning Marks Watsons - nú í bođi Fornleifs
7.6.2022 | 07:50
Nýjasti safnauki Fornleifasafns er lítill en all verklegur kassi.
Kassi ţessi er svo rammgerđur, ađ erfitt er ađ granda honum nema međ einbeittum vilja. Loki kassans er lokađ međ tveimur spöngum og einnig ţykkri leđuról.
Ég keypti kassann á eBay, en ekki vegna ţess ađ ég safna litlum kössum og öllum eins, eins og segir í kvćđinu. Innihald kassans vakti ţegar forvitni mína og ég keypti hann nánast án upplýsinga um innihaldiđ. Ţó upplýsti seljandinn á Englandi, ađ um vćri ađ rćđa heila röđ mynda og tilheyrandi minnispunkta yfir skyggnuljósmyndir, 8x8 cm. ađ stćrđ. Röđin ber heitiđ A Journey to Iceland.
Í kassanum ramma eru 35 skyggnumyndir, svokallađar laterna magica myndir, frá 4. áratug síđustu aldar, ţegar slíkar myndir voru reyndar ađ syngja sitt síđasta vers.
Ég var sem betur fór einn um hituna á netuppbođinu. Ásćttanlegt verđiđ rauk ţví aldrei upp. Svo kom kassinn seint og síđar međ sćnska póstfyrirtćkinu (sem blóđsýgur Dani) og rannsóknir hófust á innihaldinu viđ fyrsta tćkifćri sem gafst:
Tvćr eđa ţrjár myndanna eru eldri en hinar, og eru teknar úr eldri Íslandsmyndaröđ. Ţćr myndir voru framleiddar af fyrirtćkinu Newton & Co á 37 King Street í Covent Garden. En meginţorri myndanna eru merktar framleiđandanum Church Army á 14 Edgeware Road W.2 í London, sem voru góđgerđar- og trúbođsamtök (sem enn eru til) sem útveguđu fátćklingum Lundúnaborgar alls kyns vinnu, m.a. viđ ađ útbúa glerskyggnur fyrir ríka viđskiptavini, sem margir hverjir studdu starfsemi samtakanna mjög ríkulega fyrir skattaívilnanir. Ţorri myndanna í kassanum er tekinn á síđari hluta 4. áratugarins af breskum ferđalangi sem hafđi veriđ á Íslandi ađ sumarlagi.
Eigandinn
Kassanum fylgdu minnispunktar fyrir fyrirlesarann sem notađi ţessar myndir í fyrirlestrarhaldi á Heimssýningunni í New York (sjá hér).
Fljótlega kom í ljós viđ lesturinn á minnispuntunum, ađ höfundur ţeirra var mikill dýravinur og sömuleiđis mikill Íslandsvinur.
Á međal nýrri myndanna í kassanum voru margar dýramyndir og einnig mynd af húsakynnum Dýraverndunarfélagsins í Reykjavík. Mig grunađi ađ sá sem tekiđ hefđi myndirnar vćri enginn annar en endurreisnarmađur og verndari íslenska hundsins, hinn eini og sanni Mark Watson. Í íslenskum dagblöđum var greint frá ţví ađ Watson hefđi veriđ á Íslandi sumrin 1937 og 1938.
Einhverjar pöddur hafa fariđ á beit í minnispunktum Watsons og ţegar skjaliđ komst í hendur ţess er ţetta ritar var ţađ sett í poka og beint í frystinn í nokkra daga og síđan var allt lauslegt hrist á svarta plötu til ađ athuga hvort einhverjar dýraleifar vćru enn á kreiki eđa á lífi. Svo var ekki, en kannski er ég komin góđ sýnishorn af flösu úr höfđi Watsons. Beđiđ er frekari rannsókna á ţví.
Ég greindi sérlegum agent Fornleifs á Íslandi frá grun mínum um ađ myndirnar hefđu tilheyrt Mark Watson. Hann sendi mér nokkrum mínútum síđar grein Önnu heitinnar Snorradóttur (1920-2009), sem birtist í Lesbók Morgunblađsins áriđ 1988(sjá hér). Grein Önnu skýrđi mörg vafamál og lausa enda í rannsókn minni. Anna hafđi sem ung stúlka ásamt bróđur sínum, Hauki Snorrasyni (1916-1058), síđar ritstjóra Dags og enn síđar Tímans, veriđ Mark Watson innan handar á ferđalögum hans um landiđ árin 1937 og 1938. Lesiđ vinsamlegast grein Önnu til ađ fá sem mest út úr myndunum.
Ţess ber ţó ađ geta, ađ greint var frá ţví í Morgunblađinu 31. mars 1939, ađ til vćri kvikmynd í lit sem Watson á ađ hafa tekiđ á Íslandi. Val stóđ á milli fjögurra Íslandskvikmynda, en eina átti ađ sýna í New York. Litmynd Watsons var ađ lokum ekki ekki sýnd í New York, heldur hélt hann ţar í húsi Íslands fyrirlestra međ skyggnumyndum sínum sem teknar voru á Íslandi 1937-38. Honum innan handar viđ ţćr sýningar var einnig Haukur Snorrason, sem var Watson mikill harmdauđi er Haukur dó um aldur fram áriđ 1958.
Watson hélt einnig sýningu á ljósmyndum sínum í Lundúnum (Wertheim Gallery), síđla hausts 1937. Sýninguna heimsótti Krónprins Friđrik og Ingrid spúsa hans. Fćrđi Watson ţeim tvćr ljósmyndir ađ gjöf líkt og Alţýđublađiđ greindi frá ţann 1. desember 1937.
Fólk í fréttum: Ekkert launungarmál er ţađ lengur á okkar upplýstu tímum, ađ Watson ţótti, fyrir utan Ísland og smalahundinn okkar, einnig vćnt um unga hali, ţó svo ađ hann hafi mest hrifist af hinum íslenska seppa. Ţess má einnig geta ađ amma David Camerons fyrrum forsćtisráđherra Breta var systir Marks Watsons. Ţá vituđ ţér ţađ.
Ekki ćtla ég heldur ađ útiloka ađ kvikmynd Watsons sé týnd og tröllum gefin. Ef einhver veit meira um hana eđa hvar hún gćti veriđ niđur komin, ţćtti mér fengur í ađ fá vitneskju um hana. Ţangađ til annađ kemur í ljós, geng ég út frá ţví ađ myndirnar í kassanum góđa séu ţćr sem Watson sýndi á heimssýningunni New York áriđ 1939 - ţar sem einnig var til sýnis mynd af Fyrstu hvítu móđurinni í Ameríku eftir Ásmund Sveinsson (sjá skýrslu Fornleifs um styttuna hér).
Fjölskylda Watsons var forrík. Langafi hans, Joseph Watson, hafđi auđgast á ýmis konar efnaframleiđslu og sápugerđ í Leeds og Yorkshire og afi hans, George, byggđi ţann iđnađ frekar upp. Fađir hans, Joseph, sem síđar ţekktur sem the First Baron Manton, grćddi á tá og fingri og framleiddi einnig sprengiefniđ Amatol fyrir breska herinn. Sjálfur átti Mark Watson hús í London, íbúđ í Boston og ađgang ađ ćttarsetri í Austurríki.
Ţar sem Watson bjó í Nicasio i Kaliforníu, ca. 30 km. norđur af San Francisco, og stundađi ţar hreinrćktun á íslenska hundinum, var ađeins lítillátur bústađur hans sem hann dvaldi í er hann hafđi tíma til ađ sinna hundarćkt sinni í sveitasćlunni. Ţar hélt hann einnig margfrćgar "sígaunaveislur" fyrir sérstakt og listrćnt fólk frá Castro-hverfinu í San Francisco.
Vegna alls ćttarauđsins, ţurfti Watson svo sem ekkert ađ vinna sér til framfćrslu, en hann lćrđi fornleifafrćđi, var í breska hernum, og var síđar diplómat í Washington (1930-32) og einnig forngripasali í New York svo eitthvađ sé nefnt. Rćktin á íslenska hundinum lá nćrri hjarta hans. En alltaf gat hann borgađ ađstođarfólki vel, svo lífsstíllinn vćri á pari viđ ţađ sem jafnan gerđist á međal lágađalsins á Bretlandseyjum. Watson var ţó fyrst og fremst gullaldarrómantíker, sem hafđi minni áhuga á verslun, iđnađi og auđi en menningu og listum. Sumir safna og ađrir eyđa.
Íbúđarhús eđa búgarđur í augum Íslendinga, en réttara sagt sumarbústađur Watsons í Nicasio í Kaliforníu. Jörđ hans ţar getur ekki flokkast undir "búgarđ" líkt og sumir Íslendingar töldu ađ býli hans ţar vćri.
Ég átti ţeirrar ánćgju ađ njóta, ađ vera kynntur fyrir Watson á barnsaldri. Hann kom eitt sinn heim međ föđur mínum og keypti af föđur mínum gamalt landakort af Íslandi. Watson var bođiđ í kaffi og kökur. Hann var međal hćrri manna og var međ sýnu hćrra höfuđ en fađir minn, og eftir slíkum hausum ţurfti oft ađ leita lengi á Íslandi.
Sjón er sögu ríkari
En höfum ekki fleiri orđ um ţetta. Blogglesendur eru latir og Lesendur Fornleifs geta nú litiđ í kassann og horft á skyggnumyndasýningu Watsons međ ţví ađ klikka á skyggnumyndasýninguna efst, sem Fornleifur hefur sett á YouTube-síđu sína, eđa klikkađ hér.
Mynd Watsons af einum af samferđarmönnum Watsons međ hund.
Mynd 33 í myndaröđ Watsons frá Íslandi. Watson kallađi myndina Going Aboard og ţađ sem hann ritađi í sýningartextann sýnir mikinn kćrleika til dýra:
LAST ONE GOING ABOARD
94 ON SHIP
ROUGH PASSAGE BACK; but they had 4 legs
I WENT INTO THE HOLD EVERY DAY
DRY, COZY, HAY, PUZZLED
WOULD SEE SEAMEN TAKE THEIR OWN BREAD
AND BUTTER DOWN TO THEM
Misjafnt er mat manna. Íslenskum hrossapröngurum hefđi ugglaust ţótt ţađ heldur betur út í hött ađ gefa hrossum smjér. En blessađir Íslendingarnir komust fyrst á mann- og dýragćskustig Viktoríutímans eftir aldamótin 2000, ţá er menn fóru fyrst ađ elska hundinn sinn meira en mannskepnuna og eta hráan bauta úr plastumbúđum úti í móa. Ţćr hefđu nú hlegiđ ađ ţví í ţvottalaugunum ţćr Guđný og Jónína sem sjörmuđu Tjallan međ uppistandi sínu. Watson ályktađi: WOMEN WORK HARDER (one of these not keen on me). Hann Mark ţekkti greinilega lítiđ á konur.
Bloggar | Breytt 10.6.2022 kl. 07:30 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (0)
Međ Rembrandt á háaloftinu
4.6.2022 | 18:47
Ţá sjaldan ađ ritstjóri Fornleifs tekur til i öllu sínu lífsrusli, finnur hann alltaf einhverjar fornleifar og listaverk.
16 vetra sá hann mynd í íslenskri bók frá 5. áratug síđustu aldar um Rembrandt. Ţađ var bók sem afi hans á Hringbrautinni átti. Unglingurinn tók sig til og gerđi ţegar fölsun á Rembrandtinum međ hvít- og grákrít á svartan pappír. Myndin er 15x18 sm. ađ stćrđ.
Rembrandt hefđi örugglega tekiđ Fornleifsómyndina í lćri, hefđu ţeir ţekkst, en Remmubrandur var svo svakalega á undan minni tíđ, svo ekki varđ úr ađ hann tćki sneiđ á lćrum mínum. Seinna sá ég sömu mynd í lit og lćt ég hana flakka. Minn Rembrandt er vissulega í allt öđrum verđflokki, en slagar upp í hinn ekta Rembrandt, ţó hann sé bara í svarthvítu.
Menning og listir | Breytt s.d. kl. 18:50 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (2)