Fćrsluflokkur: Bloggar

Sómi landsins og skjöldur var í Danmörku í dag

IMG_6163 b

Nú varđ ţađ loks úr, ađ Forseti Íslands fékk skjöld ţann sem hann hefur beđiđ eftir ađ fá síđan hann var sćmdur hinni dönsku Fílaorđu af Margréti Danadrottningu áriđ 2017. Ýmislegt hefur orđiđ til ţess ađ ţađ dróst, m.a. kórónan á okkur öllum og margt annađ. En klukkan 11 í morgun var skjöldurinn afhjúpađur.

Fornleifur er, eins og allir vita, mikill forsetadýrkandi og drottningarsinni, en ađeins ţegar ţćr verur eru viti bornar og mannlegar. Hann skrifađi í leiđindum á Cóvid-tímum um skildi ţá sem íslenskir forsetar höfđu fengiđ í kjölfar ţess ađ á ţá var hengdur danskur albínófíll (Sjá hér og einnig hér). Getgátur Fornleifs í fyrri greininni um skjöld Guđna reyndust ţví miđur ekki réttar.

Fornleifur fyrstur međ fréttirnar

Fornleifur er oft fyrstur međ fréttirnar og sendi í dag ljósmyndara sinn út í kúamykjusveit á Sjálanditil ađ reyna ađ ná mynd af Guđna Forseta og skildinum hans. Ljósmyndadeild Fornleifssafns hefur ráđiđ mjög góđan ljósmyndara, sem líka er ökufantur. Mjög seinn á ferđinni skaust á Skódanum sínum til Friđriksborgarhallar til ađ ná forsetanum og öđrum fyrirmönnum á filmu.

Haukfrán augu forsetans sáu ljósmyndaragarminn á Fornleifi (myndin efst sýnir akkúrat , ţegar Guđni fékk pata af ljósmyndaragarminum). Forsetinn gekk beint til ljósmyndarans og heilsađi á hann međ handabandi sterklegu, og lét ţau orđ falla ađ hann lćsi nú oft Fornleif, en vćri ekki endilega alltaf sammála honum. Ljósmyndarinn varđ hálf munnlama viđ ţann dóm, og vegna skyndilegrar snobblömunar vildi hann hafa sagt ađ Fornleifur vćri nú ekki heldur alltaf sammála ţví sem hann skrifađi sjálfur - en hefđi ţađ samt allt sem réttast.

Fornleifur er heldur ekki alltaf sammála ţví sem forsetinn segir, t.d. nú síđast í lakkríssúkkulađimálinu - svo ţađ kemur út á eitt hvađ forsetanum sýnist.

Ljósmyndagarmurinn er nú ađ koma út úr myrkraherberginu međ ferskar myndir af Guđna og skildinum hans í höllinni.

IMG_6175 c

Á skildinum stendur, DOM: GUĐNI TH. JÓHANNESSON PRAESES REIPUBL: ISLANDIE DIE XXIV JAN: AN: MMXVII eđa Herra Guđni Th. Jóhannesson, forseti lýđveldisins Íslands. Ţann 24. janúar áriđ 2017.

Á borđa yfir opinni bók, sem rauđur Ţórshamar svífur yfir stendur:

TIBI IPSI ESTO FIDELIS 

sem eru ađ líkindum Sókratísk ummćli, og má ţýđa yfir á íslensku á ţennan hátt: Vertu sjálfum ţér trúr (eđa samkvćmur), sem er líka ágćt íslensk lífsregla.

Ţórshamarinn yfir bókinni er svo líklega tilvísun í sagnfrćđina eđa Thorlacius nafniđ. Ađ hamarinn er rauđur, skal látiđ ótúlkađ hér á Moggabloggi.

Á neđra helmingi skjaldarins er silfrađ haf, vćntanlega Atlantsálarnir og í ţví birtist kanadíska Hlynslaufiđ rauđa, og vísar ţađ vafalaust til Alizu konu Guđna, sem hann sótti sér og ţjóđinni, til heilla yfir álana.

Í hinu silfrađa hafi dóla líka 5 lítil akkeri og ţar eru ugglaust komin börn ţeirra hjóna, sem eru fimm ađ tölu. Svartgljáandi bakgrunnurinn er kannski íslenski lakkrísinn sem Guđna er svo hugleikinn ađ hann berst međ kjafti og klóm fyrir rétti hans á alţjóđavettvangi.

Fornleifur gefur skildinum ágćtis einkunn, ţví hér kemur loks forseti, sem kemur ţví ađ, ađ forsetafrúin (eđa mađurinn) gegnir einnig mikilvćgu hlutverki fyrir embćttiđ: Ber er á baki kvenlaus karl. Ţannig á ţađ ađ vera.

Annađ, sem fréttnćmt mćtti ţykja, er, ađ íslenski sendiherran kom allt, allt, alltof seint í skjaldarafhjúpunina í Friđriksborgarhöll. Ég sem hélt ađ hún ćtti hrađskreiđan sportbíl.

Sendiherra of seinn ... og ađ einhver afgangur varđ af smákökum, snittum og kampavíninu. Hér sjást orđumeistarar eđa starfsmenn Ţjóđsögusafnsins í Friđriksborgarhöll bera fat af kökum og smá kampavínssull frá höllinni. Verđi ţeim líka ađ góđu.

Rester


The Greatest of all Icelandic Inventions - The Chocolate coated Licorice

Icelander

Monday, 12 September 2022, the President of the Republic of Iceland will have his very own crest, accompanying the Danish order of the Elephant, revealed at the Chapel of the Palace of Frederiksborg, North of Copenhagen.

The Icelandic President, the honourable Dr. Jóhannesson gets his specially personalized crest as a part of the honour bestowed upon him in 2017, when Danish Queen Margrethe II pinned the Order of the Elephant, the highest of all orders in the Kingdom of Denmark, to the president´s chest.

Everyone, who receives the Order of the Danish Albino Elephant, also receives a personalized crest - among them all heads of states in the Nordic countries, kings, queens and presidents alike. The white Jumbo is simply the Top-Bling of Denmark.

The Elephant-bling on the chest of a man, who once in a while behaves like a clumsy giant elephant in a glass-shop, is actually quite appropriate. Recently, President Guđni Th. Jóhannesson, brought perpetual shame upon the Icelanders, when he praised the presidents and foreign minister from three Baltic States, Estonia, Latvia and Lithuania, when they were on a state visit in Iceland. The governments of these three states have since 1991 been systematically white-washing the numerous local murderers of Jews during WWII, who nowadays are highly praised as freedom-fighters in these new European Union republics. The great-grandfather of the present foreign minsiter of Lithuania was a member of a Nazi collaborator government in 1941, and supervised ghettos and the "Jewish sollution" in Lithuania.

Few weeks later the Icelandic president appeared is in the role of the protector and spokesperson of all sorts of Chocolate-coated licorice, which the President is convinced is a 100% Icelandic invention, possibly predating the voyages of Columbus to the Americas.

Icelandic President: "Eat your chocolate pork, Danes"!

Yes, you read me right, the president of Iceland has become the supreme judge of the world´s licorice production, but mainly the bland part of it which is covered in bad chocolate. In a rather presumptuous statement, which does not befit a president of any nation - unless his name is Trump,  Dr. Jóhannesson said that the Danes ought:

Rather cover pork roast and their

assorted smorgasbord-bread in chocolate

as he proclaimed that the Danes had stolen the idea of the chocolate-covered licorice from the poor Icelandic island-nation on he edge of the frozen seas of the North.

This emotional statement came after a licorice maker of dubious aristocratic pedigree in Denmark had, in a moment of mad hype, claimed, that he had invented the great art of covering licorice in chocolate. But now this licorice-wunderkind of Denmark, Johan Sebastian Bülow, has admitted that he was fantasizing just tiny little licorice bit. To make a mends, the Danish licorice-Wonka has invited the President of Iceland to his licorice/chocolate factory to reach a reconciliation with the Icelandic nation and its leader.

But the fact of the matter is that the protector of the Icelandic licorice as well as Bülow the licorice producer are both way off in their selfish fantasies.

As a spoiled kid, the editor in chief of Blog-Fornleifur was pacified with licorice covered in chocolate and also licorice jelly covered in chocolate. These treats were given to him in the land of some of his ancestors, the Netherlands. The boy-editor dubbed this candy "chocolate poops" and was reprimanded for that, like almost anything else he did or said. I liked candied ginger covered in chocolate much better, as well as anise jelly with a thin chocolate shell made of high quality 50% chocolate made from Surinamese cocoa - that was simply the best.

Food product nationalism

Taking credit for all kinds of edible goodies has for ages been a part of the national pride, and even an indescribable and silly obsession, like in the case of the chocolate-licorice in Iceland.

The many century old controversy over the origin of the "French fries" is still not resolved. The Flemings in Belgium still think their is the honour, but the Spaniards probably beat them, because they brought the potato to the Netherlands, when they controlled the region. In the process of frying the Dutch the also fried potatoes.

The Greeks fought hard for sole rights to the  Feta cheese. That cheese is most likely a direct influence from Turkey (the Ottoman Empire), which ruled Greece for a long time, but the word Feta itself is etymologically related to the word Fita (fat) in Icelandic. Maybe the Icelanders should also demand their rights, now that they have given the Icelandic soft-cheese product, Skyr, to the world for free on a silver platter. Icelandic Skyr has become a Reg. trade. mark in Germany and Denmark and Iceland does not benefit at all after keeping the 1100 year recipe intact and safe so many year.

The Scots might as well start chocolate coating Haggis, the same way they deep fry Mars bars - They believe that a spirit they call Whisky is Gaelic, down  to the last drop. Well, wrong again. The word has Norse roots and is related to the Danish Vćske (liquid), which is is also rooted in the verb vaska (to wash) in Icelandic.

The good old Ketchup is neither English nor American, because the words Katchup/Ketchap were borrowed from Indonesia by the Dutch, who brought the Indonesian word for sauce to the US.

The French canapé appetizers are not French at all, but primarily Russian in origin... People still argue over mayonnaise, which many nations consider to be the part of their national soul. Icelanders thought for a long while that a certain Gunnar, who was the Icelandic codfather of a great tasting coronal artery lubricant, could be the inventor.  Gunnar´s Mayo was actually and only a very good Icelandic local variation of mayo. The French confiscated the mayo for a while, and introduced a slow-Mayo, but the substance was  actually created long before the Roman Empire. On the other hand, the Russians or the Jews introduced it to the French. In the Soviet era, mayonnaise was the highlight of Russian food culture from Leningrad all the way to Vladivostok. Employees of the Soviet embassy in Copenhagen were seen sneaking into Copenhagen Irma stores, buying a tube of mayo, which they pressed directly into their mouths on top of a layer of caviar then to wash it down with a half bottle of vodka while sitting on a bench in the park with Danish spies dressed like hobos and hoodlums.

Screenshot 2022-09-10 at 16-22-24 Choco D’rop – Venco

The real origin of mixing Chocolate with licorice

A former "Dutch" company, VENCO [pronounced FENCO] established in the 19th century, which now has been taken over by the Swedish Cloetta group - which actually was originally a "Danish" company founded by two Italian-speaking brothers from Switzerland in 1862 - has launched a series of 10 types of of licorice-filled chocolate balls, similar to those produced by Bülow ---- at a much lower and even more affordable price than the balls of the "inventor" Johan Bülow, who started his production when he had just started walking in 2007. The licorice droppings of Bülow Licorice Inc. are so pricy, that you might suspect that Saint Zelenskij got to test-lick all the chocolate balls before they were packaged. Well, somehow crap gets contagious.

Screenshot 2022-09-10 at 16-21-00 Choco D’rop – Venco

Now it seems to me, that VENCO/CLOETTA most probably needs to get a special permission from the All Sorts Licorice-President of Iceland, where one of the main national prides is the countries 4th grade licorice that has been dipped into bad chocolate? In the Licorice Republic of Iceland One must seriously wonder if there is something very wrong when a president, when he is not praising statesmen from countries who falsify their history in order to justify hatred of minorities (Jews, Russian, Roma and the Gay community) throws himself into trivial disputes over licorice coated chocolate.

The editorial board of Fornleifur suspects that President Jóhannesson will have to swallow the hard uncoated fact that the chocolate-coated licorice is not a genuine Icelandic invention. Next Christmas, all the Smoked lamb roast at he Presidential residence at Bessastađir will be covered in chocolate and the caramelized potatoes (which are heavenly and neither Icelandic, Danish nor French) will smothered in a thick sauce of South American chocolate sprinkled with licorice shavings.

The fact of the matter is that Icelanders have never invented anything except a lot of nonsense.

Latest news out of Copenhagen

which Fornleifur gets from a rather unreliable sources deep within the the Danish Court), states that the the signature legend on elephant shield of President of Iceland, will read

Omnia Islandica est sicut liquiritiae

texit scelerisque

which translates into the King´s English as: Everything Icelandic is like chocolate-covered licorice. The Crest bears the image of a brown and black piglet in a brown muddy puddle.

Good luck to you dear President Guđni. Rattle your Jumbo-bling and give our greetings to the Danish Royalty. Promise me to roll a seriously good licorice joint with Queen Margrethe II before she leaves for Queen Elizabeth´s funeral.

By the way, one of the pieces of the Black Magic chocolate box originally produced by Rowntree´s in York (swallowed by Nestlé), which used to be produced by the Appointment of HM Queen Elizabeth, was a lump of slightly licorice flavoured fondant or dark caramel, covered with thick dark Chocolate. It was called Dreamy Fudge or something like that, if my memory serves me right.

Ele fantur


Omnia Islandica est sicut liquiritiae texit scelerisque

Icelander

Forseti Íslands fćr nú á mánudag, 12.9.2022, skjöld sinn hengdan upp í Friđriksborgarhöll á Sjálandi. Skjöldinn fćr hann í framhaldi af ţví ađ hann fékk Fílaorđu međ kórónu áriđ 2017. Allir sem fá fílinn verđa ađ bera skjöld (sjá meira um fílaskildi forsetanna hér).

Fílabling á brjóstiđ á manni, sem hagar sér eins og ólmur elefantur í glervörubúđ, er reyndar mjög vel viđ hćfi.

Nýlega mćrđi Guđni menn frá löndum ţar sem gyđingamorđingjar eru í gríđ og erg hylltir sem frelsishetjur og svo nokkru síđar var hann orđinn talsmađur sukklakkríss á Íslandi. Já,forsetinn hefur gerst ćđsti dómari fyrir lakkrísframleiđslu heimsins.

Í mjög ţóttafullri yfirlýsingu, sem ekki sćmir forseta ţjóđar - nema ef hann heitir Trump eđa Prump, sagđi Guđni um daginn, ađ Danir ćttu frekar ađ hjúpa svínasteik og smurt brauđ í súkkulađi og hélt ţví fram ađ Danir hefđu stoliđ súkkulađihjúpuđum lakkrís frá okkar aumu ţjóđ í Ballarhafi.

Ţessi tilfinningarţrungna yfirlýsing kom í kjölfar ţess ađ lakkrísframleiđandi af vafasömum ađalsćttum í Danmörku hélt ţví fram í andartaks ofmetnađi auglýsingaheimsins, ađ hann hefđi fundiđ upp ţá miklu list ađ hjúpa lakkrís súkkulađi. 

En nú er lakkgrísdrengurinn Johan Bülow frá Borgundarhólmi búinn ađ gefa sig og hefur bođiđ Forseta Íslands í lakkrísverksmiđjuna til ađ ná sáttum viđ íslenska ţjóđ og forystusauđ hennar. 

Lakkrísforsetinn og Bülow lakkrísframleiđandi eru báđir á villigötum.

Ritstjóri Fornleifs fékk sem ungur lakkrís hjúpađan í súkkulađi og einnig lakkríshlaup hjúpađ í súkkulađi. Ţađ var í Hollandi. Ég kallađi ţessa bita lakkrískúka og var ávíttur fyrir ţađ eins og allt annađ. Betri ţótti mér sykrađur engifer hjúpađur í súkkulađi og anishlaup međ ţunnri súkkulađiskel úr hágćđa 50% súkkulađi framleiddu úr kakó frá Súrínam.

Ţađ hefur lengi veriđ hluti af ţjóđernisstolti og jafnvel ólýsanlegum og kjánalegum rembingi, líkt og međ súkkulađilakkrísinn á Íslandi, ađ ţjóđir eigni sér ákveđna rétti eđa matvöru. 

Deilan um uppruna "frönsku kartaflnanna" er enn ekki leyst. Flćmingjar í Belgíu halda enn ađ ţeir eigi heiđurinn, en líklegast eiga Spánverjar hann, ţví ţeir komu međ kartöfluna til Niđurlanda, er ţeir stjórnuđu ţeim um tíma. Grikkir hafa fariđ hamförum út af Fetaostinum. Sá ostur er ađ öllum líkindum bein áhrif frá Tyrklandi (Ottómannaríkinu) sem stjórnađi Grikklandi í langan tíma, en sjálft orđiđ Feta er málsifjalega skylt orđinu Fita á íslensku. Kannski ćttu Íslendingar líka og krefjast réttar síns á Fetunni, nú ţegar ţeir eru búnir ađ gefa heiminum Skyriđ gratís á silfurfati. Skyr er orđiđ Regtrademark í Ţýskalandi og Danmörku.

Skotar gćtu alveg átt ţađ til ađ súkkulađihjúpa Haggis, eins ţeir djúpsteikja iđnađarsúkkulađi -  Ţeir halda einnig ađ brennt vín sem ţeir kalla Whiskey sé gelískt til allra síđasta dropa, en orđiđ er norrćnt og skylt Vćske (vökva) á dönsku og vaski (ađ vaska sig) á Íslensku.

Tómatsósan er hvorki ensk né bandarísk, og orđin Katchup/Ketchap eru fengiđ af láni frá Indónesíu af Hollendingum, sem skiluđu indónesíska orđinu fyrir sósu til BNA. Canapé-forréttir Frakka eru ekki franskir fyrir fimm aura, heldur fyrst og fremst rússneskir ađ uppruna... Menn deila svo  enn um majónesiđ, sem margar ţjóđir telja sig eiga. Íslendingar héldu lengi vel ađ einhver Gunnar vćri Gvöđfađir ţeirrar kransćđasmurolíu. Frakkar eignuđu sér majóiđ um tíma, en drullumalliđ var reyndar búiđ til í Rómarveldinu. Aftur á móti voru ţađ Rússar eđa gyđingar sem líklega kynntu ţađ fyrir Frökkum. Í Sovétríkjunum sálugu var majo hápunktur matarmenningar. Of sáust starfsmenn sovéska sendiráđsins í Kaupmannahöfn kaupa sér í túbu af majó í Irma-búđunum, sem ţeir pressuđu beint í munninn og skoluđu gumsinu niđur međ hinum vota vodka.

Screenshot 2022-09-10 at 16-23-06 Choco D’rop – Venco 

Nú er fyrrum "hollenskt" fyrirtćki, Venco ađ nafni og mjög fornt, sem fyrir löngu er komiđ í eigu sćnsku Cloetta samsteypunnar - sem reyndar var upphaflega "danskt" fyrirtćki sem stofnađ var af ítölskumćlandi brćđrum frá Sviss áriđ 1862 - fariđ ađ framleiđa heil 10 afbrigđi af lakrísfylltum súkkulađikúlum, svipuđum ţeim sem Bülow framleiđir ---- eeen á miklu lćgra og jafnvel viđráđanlegra verđi en kúlur "uppfinningarmannsins" Johan Bülows sem byrjađi sína framleiđslu er hann var nýfarinn ađ ganga áriđ 2007.

Bülowspörđin eru svo dýr, ađ halda mćtti ađ Sankti Zelenskij hafi fengiđ ađ prufusleikja allar kúlurnar áđur en ţćr voru settar í umbúđir. Ja, einhvern veginn smitast vitleysan.

Screenshot 2022-09-10 at 16-21-00 Choco D’rop – Venco

Nú sýnist mér ţađ liggja í augum uppi, ađ VENCO/Cloetta ţurfi ţegar ađ fá leyfi hjá hjúpt sokknum lakkrísforsetanum á Álftanesi á Krummalakkrísskuđinu í Norđurballarhafi, ţar sem eitt helsta ţjóđarstoltiđ er 4. flokks lakkrís sem dýft hefur veriđ í léleg súkkulađi? 

Lakkríslýđveldiđ Ísland

Mađur verđur alvarlega ađ velta ţví fyrir sér, hvort eitthvađ mikiđ sé ađ í lýđrćđisríki, ţar sem forseti, sem ţegar hann er ekki ađ mćra ráđamenn frá löndum sem falsa sögu sína til ađ réttlćta hatur á minnihlutum í landi sínu (sjá hér), kastar sér út í milliríkjadeilur um lakkríssúkkulađi. 

Fornleif grunar, ađ Guđni verđi ađ éta lakkrískonfektiđ ofan í sig. Allt hangikjötiđ á Bessastöđum um jólin verđur hjúpađ súkkulađi og brúnu kartöflurnar (sem reyndar eru hvorki íslenskar, danskar, né franskar) verđa í ţykkri sósu af suđuramerísku súkkulađi međ lakkrískurli stráđu yfir.

Íslenska rugliđ LENGI LIFI og kandískóngurinn á Bessastöđum líka. Viđ hrópum í heift og full af andagift eins og Karíus og Baktus gerđu áđur en ţeim var skolađ út í hafsauga međ veskju: Meira gott, meira gott  - Jens, VEĐ HEIMTUM ÍSLENSKAN SÚKKULAĐILAKKgRÍS! Danir geta bara étiđ sín litningabreyttu sukksvín. Í ţau hefur veriđ bćtt erfđasyndum úr mannskepnunni.

Chocogrise

En athugiđ: Sannleikurinn er ávallt bestur berrassađur án brúnkukrems, hjúps eđa hvers konar glassúrsađra litningasvika.

Stađreyndin er einu sinni sú, ađ Íslendingar hafa aldrei fundiđ neitt upp, ekki einu sinni vitleysuna. --- Afsakiđ lesendur góđir landhelgisklippurnar voru reyndar alíslensk hugmynd.

Nýjustu fréttir frá Kaupmannahöfn

Fornleifur hefur fengiđ af ţví nasaţefinn, ađ einkennisorđin á fílablingsskildi Guđna forseta, sem afhjúpađur verđur nk. mánudag, beri ţessa áletrun:

Omnia Islandica est sicut liquiritiae

texit scelerisque

sem útleggja má á eftirfarandi hátt: Allt íslenskt er eins og súkkulađihjúpađur lakkrís. Skjöldurinn ber mynd af brúnum og svörtum gríslingi í brúnun forarpytti, sem strýktur hefur veriđ hrínandi međ hrísi. Undir stendur skamm skammtöfunin: G [uđni],[Lakk) RÍS.

Verđi ykkur ađ góđu. Guđni heilsar frá okkur blandfólkinu í höllinni og rúllar síríously góđa lakkrísjónu međ Margréti áđur en hún fer í útför Betu frćnku.

Fíll Guđna er vitaskuld međ veglegan rana á milli bakfótanna. Vel á viđ ađ hann sé rauđur. Takiđ eftir hinum ţjóđlega lakkrísbakgrunni. Girnilegt...

Ele fantur


Vindlar Jóns Forseta

Nonni Regal

Guđmundur Magnússon sagnfrćđingur, blađamađur og fyrrverandi löglega settur ţjóđminjavörđur hefur mikinn áhuga á mikilmennum. Ef ţađ var ekki Gorbatsjov eđa Thorsarar, heilir, hálfir eđa skornir, ţá hefur Jón Sigurđsson lengi veriđ honum mikiđ áhugaefni.

Á FB sinni leitađi Guđmundur um daginn upplýsinga um vindla sem munu hafa veriđ seldir á Íslandi á 3. áratug 20. aldar. Voru ţetta vindlar sem kenndir voru viđ Jón Sigurđsson eđa báru nafn hans.

Sendisveinn Fornleifssafns hefur mikinn áhuga á vindlum. Hann er bókstaflega fćddur međ vindlareik í ćđum, sonur vindlainnflytjenda (sem flutti inn Willem II), kominn af vindlarúllurum og skyldur tóbaksplantekrustjórum sem voru, er  ţeir kréperuđu úr pestum á plantekrunum, fluttir til Hollands saltađir í tunnum, svo hćgt vćri ađ grafa ţá í vígđri mold. Sendillinn hjá Leifi hinum forna reykir ţó ekki vindla frekar en Guđmundur Magnússon.

Sendisveini Fornleifs datt í hug ađ mynd af "uppdigtuđum" ţjóđhöfđingja sem prýddi vindla frá hollensku vindlaverksmiđjunni Mignot & de Block í Eindhoven í Hollandi (sjá efst), sem kallađir voru REGAL, hefđu veriđ kallađir Jóns Sigurđssonar vindlar á Íslandi. Sendisveininn setti upp myndir af REGAL-kössum og vindlamerkjum hugmynd sinni til fulltingis á FB Guđmundar Magnússonar.

En nei, Guđmundur greindi ţá frá ţví, hvernig ţessir vindlar voru notađir í stjórnmálabaráttunni fyrir kosningar áriđ 1926, og setti neđanstćđa úrklippu úr Mogganum máli sínu til stuđnings.

Jón í Mogga b

Hjálp!

Fornleifur biđur nú alţjóđ ađstođar viđ ađ finna kassa undan Jónavindlum Sigurđssonar, eđa vindlana sjálfa og vindlamerkiđ.

chokoblog_fornleifurEf einhver býr svo vel ađ hafa geymt vindla, vindlamerki eđa óopnađan kassa síđan 1926-28, eru verđlaun í bođi. Fornleifur sendir eintak af "Súkkulađi Siggu" til ţeirra tveggja fyrstu sem geta upplýst og sannađ ađ ţeir eigi vindlakassa eđa vindla međ nafni og ásjónu Jóns Sigurđssonar Jóns forseta frá fyrirtćkinu Mignot & de Block. Vindlar eđa kassar verđa ađ vera frá 3. áratug 20. aldar.

Ţess má geta ađ hún Sigga, sem tveir eigendur Jónavindlaminja (ekki ţó öskunnar) fá í verđlaun, ef ţeir eiga kassa af Jóni Forseta eđa bara vindilinn međ merki, reykti eins og strompur síđar á lífsleiđinni - en vissulega ekki Jóns Sigurđssonar vindla. Sigga reykti velrúllađar Jónur og vildi ekkert annađ.

Jon Regal

Úr auglýsingu í Alţýđublađinu 18 júní 1930. Jón er ávallt nefndur međ Regal. Er ţađ tilviljun?


Enn ein Harpan - og af hverju ekki?

tumblr_d0e250469269051268cf8f75c01c16ff_3a33b7f2_540

Öll ritstjórn Fornleifs, og einnig hreingerninga- og gćsludeildin, sem er stćrri en allar hinar deildirnar hér á Fornleifi, óskar nýjum Ţjóđminjaverđi, Hörpu Ţórsdóttur, til hamingju međ starfiđ sem ţjóđminjavörđur.

Harpa getur varla orđiđ verri á ţeim stóli en forverar hennar. En nú er ţessi varđmannsstađa ekki lengur svipur hjá sjón, eftir alls kyns slys og kúnstugheit sem ţjóđminjaverđir hafa sýnt eftir ađ Kristján Eldjárn var og hét. Sumir töldu hann líka hálfótćkan enda er landiđ víđa lítiđ og lágt. Menn horfa allt of rómantískum augum á ţetta embćtti gćslumannsins, sem ekki hefur haft ţann glćsileika sem ţađ hafđi er Eldjárn var allsráđandi og hafđi burđi til ţess. Guđmundur Magnússon gaf líka takta á góđum dögum, en... síđan fór sem fór.

Mikiđ fjađrafok hefur orđiđ vegna ţess, hvernig ađ stöđuveitingunni var stađiđ. Ţađ er auđvitađ skiljanlegt, en kemur ekkert á óvart. Menn búa á Íslandi, ţar sem lög haf ekki endilega veriđ til ţess fallin  ađ fara eftir ţeim og reglur ekki neitt sem menn nauđsynlega ţurfa ađ fylgja. Ţannig er Ísland og slíkt kemur mönnum alltaf í koll. Íslenska lýđveldiđ er ein stór undanţága, veitt í sjálfumánćgjukasti og fullvissu um endalaust ágćti sitt og snilli. Ţeir frekustu og ósiđlegustu eiga best uppdráttar í slíkum samfélögum. Sumir kallađ ţetta frumskógarlögmáliđ. Mig grunar ađ fyrrverandi ţjóđminjavörđur hafi valiđ eftirmann sinn, ef ţiđ skiljiđ. Hinar furđulegu ráđningarheimildir ráđherra hlýtur ađ ver áhyggjuefni í hvađa lýđrćđisríki sem er. Ţađ er annađ mál, sem ćtti kannski ađ taka fyrir hjá eftirlitsstofnunum í útlöndum sem hafa Ísland á könnu sinni. En kannski er ekkert til ađ brjóta heila sinn yfir, ţegar ţingheimur landsins er ađ velta ţví fyrir sér ađ setja alla Rússa í bann.

Ég sá ađ einhver heimtađi ađ Harpa segđi af sér. Svo einfalt er máliđ nú ekki ţegar íslenskur ráđherra hefur leikiđ einrćđisherra í kósakkafötum. Ég held ađ ţađ sé eđlilegra ađ ráđherrann sem réđi hana seti skottiđ á milli lágfótana og hverfi alfariđ úr stjórnmálum. Hinar furđulegu ráđningarheimildir ráđherrans hljóta ađ vera áhyggjuefni í lýđrćđisríki. Ţađ er annađ mál, sem ćtti kannski ađ taka fyrir hjá eftirlitsstofnunum sem hafa Ísland á könnu sinni. En kannski er ţađ ekkert fyrir Íslendinga ađ vera ađ brjóta smáa heila sína yfir slíku, ţegar ţingheimur landsins er ađ velta ţví fyrir sér ađ setja alla Rússa í bann og taka ţátt í 3. heimsstyrjöld sem fórnarlömb.

Já, Ísland er líklegast orđin hálfgerđur sjálfsmorđsrússabani - Thanks for the ride eins og Roy sagđi viđ Trigger ţegar sá síđarnefndi var seldur til Hamborgarmanna. Kćra ţjóđ, ţú verđur aldrei betri, ţó ţú ćtlir ţér ţađ: Vous n´etes qu´un groupe de sauvages immoraux au bord du Monde  -  Flestir Íslendingar eru bara einfaldir villimenn međ hreint hjarta eins og Fornleifur.

Nokkrir góđir vinir hafa spurt mig, hvađ mér finnist um ađ dóttir Ţórs Magnússonar fyrrverandi Ţjóđminjavarđar sé sest í stól pabba síns. Ég vissi reyndar ekkert hverra manna hún var fyrr en mér var sagt ţađ um daginn - og svara ţví til ađ börnin beri ekki ábyrgđ á gerđum feđra eđa mćđra sinna. Ţjóđminjasafniđ hefur ekki lengur á könnu sinni allt ţađ sem aumingja Ţór baslađi međ og gat međ góđu móti ekki komist yfir ţótt honum vćri á margan hátt stjórnađ af fígúrum utan safnsins.

Njótiđ Hörpu. Hún gćti jafnvel orđiđ besti vörđur Ţjóđminjasafnsins sem sögur fóru af. Í fljótu bragđi sýnist mér ađ hún sé til ţess líkleg ađ hún komi međ helling af gotti í kaffiđ, ţegar hún hefur veriđ í útlöndum. Ţađ er eitt ţađ mikilvćgasta sem á safninu gerist. Fóđrar mađur frćđimennina međ M&M og vínilbrauđi, halda ţeir bókstaflega kjafti.

En Harpa verđur ađ vara sig ađ segja ekkert ljótt viđ, eđa um, starfsmenn sína líkt konan á nágrannastofnuninni, Minjastofnun, gerir stundum ţegar hún hefur gleymt ađ reka fólk sem hún réđ tímabundiđ. Minjastofnunarkonan fer brátt ađ hćtta og kemur ţá örugglega kona í konu stađ, nema ađ hún verđi borin út gegnum ţekjuna og flokksgćđingi međ réttu litningana verđi trođiđ á bás hjá Minjastofnun án ţess ađ nokkur grenjandi fornleifafrćđingur verđi spurđur eđa umsóknarferli fari í gang. Ég vona ađ endalokin eđa valdarániđ á Minjastofnun verđi ekki til mikilla vandrćđa fyrir fornleifafrćđinga og jafningja ţeirra. Nógur er vandinn samt fyrir ţessa voluđu stétt

White cossack vs Black cossack

Sveitakósakkar međ refaskinnshúfur eru eru ekki góđur kostur í stjórnmálum. Gersk stjórnsemi leiđir til stríđs.


Ćtlar Guđni Th. Jóhannesson forseti og stjórnarbatteríiđ á Íslandi ađ vera í slagtogi viđ stjórnvöld og ráđherra sem hylla nasista og morđingja?

20220826-eystrasalt-hoefđi-8

1) Hćtta! Fínir gestir úr austri og auđtrúa "frćndur" ţeirra á Íslandi

Utanríkisráđherrar og forsetar Eistlands, Lettlands og Litháen hafa veriđ á Íslandi í bođi ríkisstjórnarinnar, Forseta Íslands Guđna Th. Jóhannessonar og Háskóla Íslands. Forseti Íslands leggur svo blessun sína yfir allt í litríkum sokkum sínum, međan ađ hann heldur ţjóđhetjunni Jóni Hannibalssyni langt frá hátíđarhöldunum og hanastéli. Jón ćtti ekki, sem KRATI, ađ vera leiđur yfir ţví ađ missa af pinnamatnum, ţví flestir ţeirra sem í síđustu viku heimsóttu Ísland frá fyrrgreindum löndum hafa atvinnu af ţví ađ mćra nasista. Ţađ er nefnilega eitthvađ mikiđ ađ í löndunum ţremur, og Rússum er ekki hćgt ađ kenna um ţađ líkt og svo margt annađ.

Jón Baldvin Hannibalsson er einfaldlega orđinn persona non grata á Íslandi vegna annarra ástríđu sinnar en á ungum lýđrćđisríkjum. Honum var vísvitandi bođiđ međ of litlum fyrirvara í fyrrgreinda mćringarveislu fyrir Eistland, Lettland og Litháen. Ţađ er andlýđrćđislegt og skammarlegt, ef ţađ er ekki bara hinn gamli íslenski skussaháttur og afdalamennska sem olli ţví ađ Jón varđ ađ hornkellingu sögunnar.

2) Generáll Björn B. von Engey međ nýja skýringu á mikilvćgi Íslands fyrir Eystrasaltslöndin ţrjú

Nú er Björn Bjarnason fyrrverandi ráđherra einnig í lýđrćđisást sinni búinn ađ ljóstra ţví upp, ađ hugmyndin um ađ styđja stofnun lýđveldanna ţriggja viđ botn Eystrasalts hafi komiđ frá snillingnum Ţorsteini Pálssyni fyrrv. ráđherra og sendiherra.

Reynt er međ öllu móti ađ bola Jóni Baldvini burt úr sögunni, eftir ađ sagan er komin í efnalaug ríkisstjórnarinnar. Og ţjóđirnar ţrjár, sem Íslendinga sjálfir ímynda sér ađ eigi Íslandi allt ađ ţakka, ţurfa ţví líklega aftur ađ fara ađ endurrita sögubćkur sínar - eins og nóg vćri ekki komiđ af slíkum grćnsápuţvotti ţar eystra međ blessan ESB, NATO og Bandaríkjanna.

Utanríkisráđherrar Eistlands, Lettlands og Litháen tóku svo upp á ţví, áđur en ţeir héldu heim á leiđ, ađ bjóđa Íslendingum í smá kennslustund í lýđrćđi í bođi íslensku ríkisstjórnarinnar og RÚV. Ţessir ţrír heiđursmenn, Landsbergis, Rinkevics og Reinsalu, vilja banna venjulegum Rússum ađgang ađ löndum sínum og leita eftir stuđningi frá vitleysingum eins og Íslendingum.  Ţjóđirnar ţrjár hafa svo sem veriđ eins og svín viđ rússneska minnihlutann í löndum sínum síđan ađ "lýđveldiđ" hafđist í byrjun 10 áratugar 20. aldar. Sígaunar fá einnig ađ kenna á ţví í ţessum lýđveldum sem Íslandi ţykir svo vćnt um og sem allir vildu nú frelsađ hafa. Gyđingar er einnig ţriđja flokks íbúar í ţessum frábćru lýđveldum, sem Ţorsteinn Pálsson endurreisti.

En lítum ađeins á söguskođun og fordóma gestanna. Hvernig hugsa utanríkisráđherrar Eistlands, Lettlands og Litháen? :

GabLand

 

 

 

 

3) Utanríkisráđherra Litháens Gabrielius Landsbergis um frelsiđ

Einn utanríkisráđherranna, Gabrielius Landsbergis (f. 1982) sem vill ađ viđ bönnum alla Rússa alfariđ líkt og Litháar gera, er barnabarn Vytautas Landsbergis (f. 1923) fyrrv. forseta Litháens, sem mikiđ var mćrđur á Íslandi hér um áriđ. Vytautas Landsbergis stóđ sig vel í hatri á rússneska minnihlutanum í landi sín og hreytti stöđugt óţverra í gyđinga og ađra minnihlutahópa. Landsbergis forseti var einnig mikill óvinur  samkynhneigđra. Ekki átti hann langt ađ sćkja fordómana ţví fađir hans, Vytautas Landsbergis Zemkalnis, arkitekt (1893-1993) var í nasískri samvinnustjórn Litháa frá 1941 til 1942.

Landsbergis Zemkalnis var innanríkisráđherra í nasistastjórninni. Sem slíkur var hann yfirstjórnandi gettóa og fangabúđa, ţar sem gyđingar voru lokađir inni áđur en ţeir voru myrtir. Gyđingum var af nasistastjórninni, annađ hvort ţeir fáu sem gátu talist ríkir) kennt um ađ hafa arđrćnt Litháa, eđa veriđ í slagtogi viđ Rússa (kommúnista).

Langafi núverandi utanríkisráđherra Litháen, sem var morđingi, undirritađi einnig lög sem heimilađi ţjóđnýtingu eigna gyđinga í Litháen. Hann var ţví einnig ţjófur.

Sagnfrćđingurinn Evaldas Balcunas hefur birt skjöl ţess efnis og hefur sćtt ofsóknum núverandi yfirvalda í Litháen fyrir ađ gera ţađ. Balcunas var ítrekađ kallađur til yfirheyrslu á lögreglustöđvum og fyrir dómara (lesiđ meira um ţađ hér). Fimm einstaklingar voru 2020-21 fangelsađir fyrir gangrýni á sögufölsun litháískra stjórnvalda, ţar sem gert er lítiđ úr ţátttöku Litháa í helförinni. En áđur en Ţjóđverjar hertóku Litháen voru heimamenn farnir ađ ofsćkja og myrđa gyđinga. Ţađ var einnig tilfelliđ í Lettlandi og Eistlandi (ţiđ muniđ hann Mikson/Eđvald Hinriksson). Öllu slíkum stađreyndum vilja lýđrćđisríkin Eistland, Lettland og Litháen sópa undir teppi.

 

Gabrielius Landsbergis er virkur sögufalsari og enginn lýđrćđissinni frekar en langafi hans. Ćtli ţetta óeđli gangi í ćttir?

Nú ćtlar Gabriel Landsbergis, barnabarnabarn ţjóđarmorđingjans og "ţjóđhetjunnar" Vytautas Landsbergis Zemkalnis, ađ útiloka venjulega rússneska borgara frá ţví ađ fara ferđa sinna. Ţessi útilokunarvilji og söguţvottur virđist ţví miđur vera greyptur í erfđaefni valdastétta "lýđrćđisríkjanna" viđ botn Eystrasalt. 

lithuanian-neo-nazis Nýnasistar ţramma árlega í Litháen međ blessun stjórnvalda ţar, enda dýrka ríkistjórnir landsins sömu "hetjurnar" og nýnasistarnir.

En ţannig er ţađ nú líka á Íslandi, ţar sem lýđrćđiđ gengur út, á ađ ráđa í mikilvćgar stöđur á vegum ríkisins eftir ţeirri meginreglu ađ sá minnst menntađi sé hćfastur - og ekki er verra ef viđkomandi er líka skyldur ráđherra eđa í sama flokki hann. Völdin haldast ţannig alltaf á sömu skyldleikarćktuđu höndunum.

Screenshot 2022-08-29 at 10-27-17 Fréttir kl. 19 00 - 27.08.2022 RÚV Sjónvarp

 

 

 

 

4) Utanríkisráđherra Lettlands Edgars Rinkevics er mikill sérfrćđingur í frelsi og lýđrćđi.

Rinkevics utanríkisráđherra Letta er greinilega haldinn sömu siđblindu og Gabriel Landsbergis. Áriđ 2018 kom úr mikil bók um lettneskan diplómat, Ludwig Seya ađ nafni, sem yfirvöld í Lettlandi halda fram ađ hafi veriđ mikill "andfasisti".

Edgar Ringevics mćrđi mjög ţessa bók um Ludwig Seya sem ađ miklu leyti byggir á dagbókum Seyas sjálfs. Annađ hvort er utanríkisráđherra Lettland einn ţeirra sem ekki les bćkur á gagnrýnin hátt, eđa ađ hann telur andlýđrćđissinna vera eitthvađ annađ en viđ hin gerum flest í lýđrćđisríkjum.

Beitt og réttlát gagnrýni á söguskođun lettneska utanríkisráđherrans varđandu Seya hefur veriđ birt hér af gyđingi í Lettlandi. Rinkevics, utanríkisráđherra í ESB-landi, mćrir í embćtti sínu einn svćsnasta gyđingahatara sem gengt hefur embćtti á međal Letta.

Ćtla Íslendingar ađ ofsćkja Rússa, vegna ţess ađ andlýđrćđissinni á ráđherrastóli í Lettlandi er gyđinga og Rússahatari?

Ađstođarţingforseti Lettneska ţingsins lýsti ţví yfir áriđ 2018 ađ rússneska vćri tungumál síonista (sjá frekar hér). Daun gyđingahatursins leggur ţví miđur enn af hluta lettnesks ţjóđfélags. ESB gerir lítiđ til ađ stemma stigu viđ ţessu óeđli og NATO akkúrat ekki neitt.

BN-HK717_latvia_WN_20150316112421

Flestar "Frelsishetjur" Lettlands voru í ţýskum hersveitum og tóku mjög virkan ţátt í ţjóđarmorđi. Ţeir sakna nasistanna í Lettlandi, ganga oft á ári í skrúđgöngum, reisa föđurlandssvikurunum minnismerki og falsa söguna. Stjórnvöld ţeirra eru nú ađ biđja Íslendinga um ađ hata Rússa.

 

Ćtla íslendingar ađ hanga í pilsfaldinum á vandrćđagemlingum ESB? Mér sýnist ađ Guđni forseti sé jafnvel til í slaginn, ţó ađ hann sem sagnfrćđingur eigi ađ hafa alla burđi til ađ rýna betur í heimildir en blćkur ríkisstjórnarinnar. Eitthvađ hefur drengnum brugđist bogalistin.

Urmass

 

 

 

 

 

 

5) Utanríkisráđherra Eistlands Urmas Reinsalu hefur náttúrulega einnig mćrt nasista

Eistneski utanríkisráđherrann Urmas Reinsalu, er einnig riddari frelsis og umburđarlyndis. Áriđ 2018 var borinn til grafar Harald Nugiseks, síđasti Eistinn sem hlaut Járnkrossinn fyrir ţjónustu sína í SS. Reinsalu var ekkert ađ fela ađdáun sína á Harald Nugiseks og voru aumum leifum Nugiseks sćmdar Stórriddarakrossi Eistneska Lýđveldisins eftir dauđa hans. Sá heiđur fór beint í gröfina, ţar sem hann á vissulega best heima. Reinsalu sagđi, er SS-mađurinn Nugiseks var sleginn til dauđariddara á líkbörunum, ađ:

Nugiseks hefđi veriđ einstakur eistneskur hermađur, og ađ harmleikur lífs hans hefđi veriđ ađ hann hafi ekki getađ barist fyrir eistneskt frelsi í eistneskum einkennisbúningi.

Ţess má geta fyrir íslenska markađinn, ađ einn af morđingjum Eistlands, Evald Mikson, barđist reyndar ekki í ţýskum búningi. Hann ţjófstartađi gyđingamorđum međ öđrum áđur en Ţjóđverjar hertóku Eistland. Ţjóđverjar vildu hann ekki og settu hann í fangelsi fyrir ađ stela ţví sem hann hafđi rćnt af gyđingum. Ţýsku morđrćningjarnir töldu ţýfiđ sína eign. Síđar skutu Íslendingar skjólshúsi yfir Mikson.

Waffen SS-höfuđsmađurinn Nugiseks er í hávegum hafđur í Eistlandi, ţó hann hafi bćđi barist, drepiđ og myrt í ţýskum herklćđum. Hér fyrir neđan er gyllt brjóstmynd sem nýlega var afhjúpuđ af honum í barnaskóla í Eistlandi. Já, hvađ ungur nemur gamall temur. Fjöldi brjóstmynda af Nugiseks er ađ finna út um allt í Eistlandi. Ţar ríkir mikil ţörf á ţví ađ dýrka ţá sem börđust gegn Rússum og kommúnismanum og sem í flestum tilfellum voru einnig "hetjur" sem myrtu gyđinga međ mikilli gleđi og jafnvel međ meiri áfergju en Ţjóđverjar sjálfir.

Kannski ćttu Íslendingar, sem vart geta haldi vatni fyrir ágćti ríkisstjórnar Eistlands, ađ fá sér afsteypu af Eistum úr morđsveitum Hitlers. Ţetta eru víst frćndur ykkar...

a9350011ef79a5d7f064eff175b66483

Ćtli ţađ sé hćgt ađ fá einn Gull-Mikson til Íslands?

6) Einlćg beiđni til Forseta Íslands og Alţingis

Ágćti Guđni Th. Jóhannesson, ef ţú og ađrir Íslendingar styđjiđ viđ ţessa sveit andlýđrćđisafla sem ţví miđur stjórna enn öllu í Eystrasaltslöndunum (enda er hún alin upp á níđingshćtti Sovétstímabilsins), ćttir ţú ađ fara sem fljótast úr litríku sokkunum ţínum og ganga ađeins í götóttum svörtum sokkum eins og og frćndur ţínir viđ botn Eystrasalts gera, og rćkta međ ţeim ramma ţjóđernistáfýlu og ćfa gćsagang.

Hátíđarhöld íslenskra fyrirmenna fyrir lýđveldin ţrjú var ekkert annađ en upphafning á stjórnmálamönnum sem hafa andstyggđ á lýđrćđi, jafnrétti og minnihlutum. Alls kyns minnihlutar eru ofsóttir í Eistlandi, Lettlandi og Litháen, ekki ađeins Rússar eđa rússneskir ferđamenn.

Vonandi fer Ísland ekki ađ stunda mannréttindabrot líkt og Eistland, Lettland og Litháen stunda nú. Mannréttindabrot Rússa og Úkraínumanna eru vitaskuld mörg. Ţau, og tvískinnungur Eistlands, Lettlands og Litháens, eru ekki hentug dćmi til eftirbreytni fyrir Íslendinga. En kannski er ţjóđin mín einfaldari en ég hélt?


Ísland og Guđni forseti á villigötum

Screenshot 2022-08-27 at 08-38-47 Watch Facebook

Forseti Íslands og margir ađrir íslenskir sómamenn óskuđu Eistlandi, Lettlandi og Litháen til hamingju međ frelsi ţeirra í 30 ár. Í fyrra sendi Guđni Th. Jóhannesson frá sér myndskeiđ á FB. Ţar talar Guđni á makalaust lélegri ensku fyrir mann sem er menntađur í enskumćlandi löndum og meira segja kvćntur konu sem kemur frá slíku landi. Í ár bauđ hann til veislu og endurtók rugliđ.

Í Höfdi-House myndbandi Guđna forseta frá 2021, sést Jón Baldvin Hannibalsson upptekinn viđ lýsa stuđningi viđ stjórnmálamenn í fyrrgreindum löndum. Hvort gjörđir Jóns hafi breytt sögunni mikiđ tel ég ólíklegt - en ţađ var vel gert hjá Jóni ađ lýsa yfir stuđningi, og enn hugsa menn í löndunum ţremur hlýtt til Jóns, ţrátt fyrir síđari gerđir hans sem hafa einangrađ hann of forsmáđ.

Jón útundan

Ekki veit ég, hvađa ástćđa var til ţess ađ embćtti Forseta Íslands sendi bođ út svo seint og illa, ađ Jón Balvin komst ekki á hátíđarhöldin fyrir forsćtisráđherra landanna ţriggja fyrr í vikunni, en ţar er örugglega um ađ kenna gamla, íslenska slóđa- og búskussahćttinum. Ćtli ráđherrar landanna ţriggja hafi ekki örugglega spurt hvar Jón vćri, hvernig hann hefđi ţađ og af hverju hann vćri ekki til stađar?? Hvađa svör ćtli ţeir hafi fengiđ? Ţessu verđur Guđni forseti ađ svara.

Screenshot 2022-08-27 at 08-41-49 Watch Facebook

Áđur en sögufölsunin varđ óbćrileg í Lettlandi, Litháen og Eistlandi var Jón Baldvin sannarlega hetja. Nú eru ađalhetjur landanna hins vegar fjöldamorđingjar sem drápu gyđinga.

Ég er einn ţeirra fáu Íslendinga sem ekki tel mig geta óskađ fyrrnefndum ţjóđum til hamingju međ frelsiđ, ţví ţađ hefur á stundum veriđ notađ á mjög ógeđfelldan hátt til ađ gera lítiđ úr kvölum ţeim sem borgarar í ţessum ríkjum ollu alsaklausu fólki.

Skipuleg endurritun sögunnar í löndunum ţremur, sem er ekkert annađ en ríkissögufölsun, hefur leitt til ţess ađ í löndunum er grunnt á kynţáttafordómum. Yfirvöld í Eistlandi, Lettlandi og Litháen hafa skipulega gert lítiđ úr helför gyđinga í löndum ţeirra. Ţá helför hófu heimamenn áđur en Ţjóđverjar hertóku löndin. Ţúsundir heimamanna slátruđu gyđingum, hvar sem í ţá náđist. Síđar myrtu ţessir menn viđ hliđ Ţjóđverja. Enn síđar, áriđ 1945, lögđust sumir ţessara heimanöldu ţjóđarmorđingja í skćruhernađ gegn nýju ofurafli.

Fyrir ţađ voru ţeir gerđir ađ frelsishetjum fyrir 30 árum síđan. Ţessar "frelsishetjur" og gyđingamorđingjar hafa veriđ heiđrađir međ minnismerkjum, styttum, athöfnum, götunöfnum og árlegum skrúđgöngum nasista. Ţeir morđingjar sem fengu hćli í öđrum löndum voru greftrađir og endurgreftrađir sem ţjóđhetjur í gömlu löndunum. - Ţađ voru menn sem stunduđu ţjóđarmorđ á gyđingum.

Á ađ óska löndunum ţremur til hamingju međ slíkt óeđli?

Eins og ţađ sé ekki nógu ógeđslegt, ţá hafa löndin ţrjú stađiđ í ađ falsa sögu sína. Lítiđ er gert úr helförinni og henni líkt viđ örlög ţeirra sem Rússar sendu í Gúlag eftir 1945. Menn sem tóku ţátt í helförinni gegn gyđingum eru taldir fórnarlömb í Eistlandi, Lettlandi og Litháen. Ţessar ţjóđir dýrka glćpamenn og morđingja. Međ slíku fólki vill íslenskur forseti eiga samleiđ. Er ţađ algjört dómgreindarleysi.

Ágćti forseti, ţú ert sagnfrćđingur: Lestu ţér til. Löndin ţrjú sem ţú hylltir á íslenskunni ţinni hafa misnotađ frelsi sitt síđan 1992 til ađ ţjösnast á minnihlutum í löndum sínum, gyđingum og enn meira á Romafólki sem og rússneska minnihlutunum. Ţjóđir sem nota frelsi sitt á ţann hátt, og sem endurrita og falsa sögu sína, hafa ekki hlotiđ neitt frelsi.

Sumir Íslendingar tóku einnig virkan ţátt í ađ ekki reyndist unnt ađ leiđa Eđvald Hinriksson fyrir dómara fyrir morđ og ađra glćpi hans er hann var ungur í Eistlandi. Annar velunnari landanna ţriggja, sem keppti viđ Jón Baldvin um heiđurinn fyrir ađ vera "fyrstur" til ađ styđja eitthvađ sem ţeir ţekktu ekkert til, mátti ţó eiga ţađ ađ nefnd sagnfrćđinga sem hann fór fyrir til ađ rannsaka helförina í Eistlandi, komst loks ađ ţví ađ Eđvaldi Hinrikssyni (Evald Mikson) látnum, ađ hann vćri óneitanlega einn ţeirra mörgu morđingja sem hóf helförina í Eistlandi, og ţađ áđur en Ţjóđverjar komu á stađinn međ morđverksmiđju sína og allt skipulagiđ, sem nú hefur ţróast í fremsta land ESB.

Ég ráđlegg forseta Íslands ađ kynna sér söguna alla og menntast ađeins betur. Ţađ getur hann byrjađ međ ađ fara inn á og kynna sér www.defendinghistory.com  sem er vefsíđa gyđinga og annarra sem vilja hafa sögu Eystrasaltslandanna sem réttasta og sćtta sig ekki viđ ađ morđingjar ćttingja ţeirra og brćđra séu hylltir sem ţjóđhetjur í ţremur nýjum "lýđveldum" og "lýđrćđisríkjum" í ESB.

Langar mig einnig ađ biđja hr. forseta Íslands um, ađ lesa ţessa grein mína frá för til Litáen fyrir 10 árum síđan: “Take off your hat. This is not the synagogue.”

 


Undur og stórmerki: Tekanna úr gullskipinu margfrćga er frá 19. öld

Kanna Skogum 2

Tekanna ein í Skógasafni undir Eyjafjöllum hefur veriđ tengd viđ Gullskipiđ, skip sem íslenska drengi dreymir mjög vota drauma um.

Sagan segir ađ kannan sé hugsanlega úr Het Wapen van Amsterdam (sem safniđ kallar Waben van Amsterdam). Kannan er greinilega undir kínverskum áhrifum og ef til vill japönskum, en hún er glerjuđ eins og breskt Luster-ware. Ţađ framleiddu hvorki Kínverjar né Japanar á 17. öld. Nćsta víst taldi ég ađ kanna ţessi gćti ekki veriđ frá 17. öld.

kanna Skogum

Merki Alloa-verksmiđjunnar á könnunni í Skógasafni. Undir gyđjunni stendur W&JAB sem stendur fyrir W. & Joseph A. Bailey. Bailey keypti verksmiđjuna áriđ 1856.

Eftir 1. klassa skemmti- og lćrdómsferđ til norđurhluta Englands og Skotlands er hausinn á mér sannast sagna fullur af lausnum á stílfrćđilegum vandamálum sem Ţjóđminjasafniđ hefur aldrei getađ leyst, ţrátt fyrir mikinn fjölda vísra hreingerningakvenna sem ţar vinna i meira mćli en sérfrćđingar - ađ ljósmyndaranum ólöstuđum, sem ég tel helsta sérfrćđing safnsins ţó hann gagni ekki í hvítum slopp međ hvíta hanska eins og sumir "sérfrćđingar" safnsins.

Skógasafn upplýsir á Sarpi (sjá hér), ađ safniđ hafiđ leitađ til Ţjóđminjasafns til ađ fá upplýsingar um tekönnuna:

"Leirkanna, brún. Skrautmynstruđ. Er sporöskjulaga, 14x14 cm, hćđ 9 cm. Loklaus, stútbrotin og hornabrotin. Framleiđslumerki á botni, kona sem heldur uppi vasa og blómi. Neđan viđ letur. Leitađ var hjálpar í Ţjóđminjasafni viđ greiningu. Safniđ sendi út myndir en án árangurs. Óljós sögn tengir könnuna Índíafarinu Het Waben van Amsterdam frá 1667".

Er frá Alloa i Clackmannanshire milli Edinborgar og Stirling

71388016_913644549022334_1399630602252058624_n

Leirtaus- og glergerđarverksmiđjurnar í Alloa.

En blessuđ tekannan er örugglega framleidd af fyrirtćkinu Alloa sem fékk nafn sitt eftir samnefndum bć í Clackmannanshire á síđari hluta 19. aldar. Hér fyrir neđan má sjá framleiđslumerki á annarri könnu frá ţeirri verksmiđju. Frekari upplýsingar um fyrirtćkiđ má finna hér og hér. Ekki myndi ţađ undra mig, ef kannan brúna hefđi veriđ seld í versluninni Edinborg í Reykjavík.

Alloa-JABailey-web


Fornleifur og falkóner á kaffihúsi

20190214_122529 b

Í febrúarmánuđi 2019 var ekkert kóv og engin hćtta á ţví ađ Svíar myndu deyja út, líkt og ţeir gerđu síđar. Ritstjóri Fornleifs brá sér grímulaus í bćinn. Borgarferđin, sem hér er til umrćđu, var farin til ađ taka myndir af húsum á Christianshavn. Ţreyttur ritstjórinn brá ser á kaffi og kökuhús og hann hefur vart veriđ sestur međ bollu sína og ţrefaldan espresso og vatnsglas, ţegar inn kemur annar Íslendingur međ miklu fjađrafoki.

Reyndar var fjađrafokiđ bara píkuskrćkir í konum á öllum aldri sem sáu fálka í fyrsta sinn. Inn á kaffihúsiđ var kominn Stefán Blöndal, falkoner og listamađur (f.1964), sem var ađ ná í kökur fyrir sig og rússneska píanósnillinginn sinn. Ekki held ég ađ fálkar borđi kökur. Stefán var međ fálka upp á arminn og á öxlinni.  Fálkinn var sallarólegur, ţótt ađ örn sćti á priki viđ gluggann ađ virđa fyrir sér fugla og annađ fiđurfé sem var úti ađ viđra sig í grámyglunni í Kóngsins Kaupmannahöfn. Fálki Blöndals var međ huliđshúfu og sá ţví ekki nema í gegnum rassgatiđ, líkt og sumir fjölmiđlamenn og illfygli gera.

20190214_122538 d

Fornleifur sem ávallt gengur međ púka á einni öxlinni og engil á hinni, hlustađi í ţetta sinn mest á engilinn, enda engillinn međ tvo púka á öxlunum og ţar ađ auki mikill áhugamađur um rennilega fálka.

Sá gamli stóđst ekki mátiđ og smellti nokkrum myndum međ lélegan síma sinn af fálkameistaranum Blöndal, sem hjólađi á brott frá kaffihúsinu međ fálkann og kökurnar handa rússneskćttuđu konunni sinni, píanósnillingnum Ninu Kavtaradze (f. 1946 (ţiđ lesiđ rétt)), heima á Prinssessugötu á Kristjánshöfn.

Ef mađur ţekkir grúsískar konur rétt, sem eru eins og Stalín heima hjá sér án skeggs, hefur Nína  veriđ međ heitt te á samóvarnum, ţegar Stebbi og fálkinn komu heim, og kannski var dauđur músarrindil úr dós handa fálkanum - eđa "Sabana-kaka" eins og ţćr sem lesblindur bakari seldi í Reykjavík um tíma.

Ćtli sé búiđ ađ gefa Stefáni Blöndal fálkabling? Guđni forseti situr eins og krummi á klettasyllu međ fullar birgđir af fálkabíslagi sem hann nćlir í mann og annan.

LeadingTemptingAlligator-max-1mb

 


Efter nordboerne og fřr kolonien

9788740666137-scaled

Anmeldelse af:

Janus Mřller Jensen: Korstoget til Grřnland: Danmark, korstogene og de store opdagelser i Renćssancen 1440-1523. Turbine (2022).

Bogen fĺr 6 gravskeer her pĺ bloggen Fornleifur.

6_grafskei_ar_1180436_1260958_1316342

Janus Mřller Jensen, som til daglig er leder af Dansk Jřdisk Museum i Křbenhavn, har for godt en mĺned siden udgivet vćrket Korstoget til Grřnland ved forlaget Turbine.

Vćrket er et af de vigtigste der i nyere tid er skrevet om Grřnland i den periode, hvor nordboerne af en eller anden grund var forvundet, og indtil Grřnland atter blev opdaget af europćere.  Grřnland blev heller aldrig helt glemt, som det meget tydeligt fremgĺr af den nye bog.

Det er befriende, nĺr der i Danmark endelig udkommer et historisk vćrk, om og med relation til Grřnland, hvori forfatteren ikke er lĺst inde i gamle dogmer. Her taler forfatteren. hverken om sine ”forfćdre” (nordboerne) i Grřnland, eller benćgter at det danskstyrede Grřnland har vćret en koloni i den ene eller anden betydning af ordet.

Fra min studietid i Ĺrhus ved Afdeling for Middelalder-arkćologi husker jeg da arkitekt /arkćolog Knud Krogh (f. 1932) kom fra Křbenhavn og holdt et foredrag om sine spćndende undersřgelser i Brattahlíđ i Grřnland. Det forekom mig underligt at den dygtige arkćolog, gang pĺ gang under foredraget, talte om "vores og sine forfćdre i Grřnland".

Oplevelsen gjorde det for fřrste gang klart for mig, at nordbo-forskningen samt megen anden forskning af Grřnland i Danmark var stćrkt prćget af dansk chauvinisme. Mĺske var den mere ĺbenlys for mig som udlćnding end for mine danske studiekammerater. Chauvinismen ser man ogsĺ i en stor del af forskningen af besćttelsestiden; Herunder i Bo Lidegaards mange vćrker om den periode. Lidegaard er i řvrigt ogsĺ blandt de danske historikere, som ikke anerkender at Grřnland var en koloni.

I sin nye bog dćkker Janus Mřller-Jensen den forsřmte tid i Grřnlands-forskningen, fra nordbo-bebyggelsernes noget uklare ophřr frem til det 16. ĺrhundrede.  Perioden derefter, er en ny generation af historikere nu ogsĺ i fćrd med at gřre op med. Det er blevet belyst, hvordan nationalřkonomiske kolonitanker om nutidens grřnlćndere, fřrte til at man mente at deres formering mĺtte kontrolleres og begrćnses for at bibeholde en sund řkonomi i Grřnlands sĺ grřnlćnderne ikke lĺ Danmark til last. Det var det sammen argument som man i 1930-erne anvendte i modstanden mod flygtninge i Danmark, og senere da man udviste dem i perioden 1940-43.

Janus Mřller Jensen udfylder dermed et dybt hul, som lćnge har hersket i forskningen af den europćiske, og herunder de danske, interesser i Grřnland, efter at nordboerne forsvandt fra scenen.

Det er en nydelse at lćse Janus Mřller Jensens gennemgang af Grřnland plads i den europćiske bevidsthed frem til de danske ekspeditioner til Grřnland. Tidligere ekspeditioner foretaget af hollćndere, amerikanere, englćndere/skotter, franskmćnd, tyskere, nordmćnd og svenskere havde haft řkonomisk gevinst som sit hovedmĺl. Den danske interesse, drejede sig, udover dette, om at plante det danske flag pĺ de nordligste strćkninger af Grřnland og dermed gřre de danske ejendomskrav pĺ hele landet gćldende, sĺdan som Jensen sĺ korrekt pĺpeger.

Jensens ekspertise er fřrst og fremmest indenfor de skriftlige kilder. Fravćret af en komplet gennemgang af de arkćologiske vidnesbyrd er derfor forstĺeligt. Forfatteren henholder sig fortrinsvis til den hjemlige arkćologiske forskning af nordbo-arkćologien.  

I modsćtning hertil er mange nordbo-arkćologer meget ofte prćget af manglende kendskab til de skriftlige kilder.  Nogle af de amerikanske arkćologer, som har beskćftiget sig med zoo-arkćologiske undersřgelser i Grřnland samt i Island i de seneste ĺrtier, bl.a for at forsřge at forklare den nordiske bosćttelses ophřr i Grřnland, er desvćrre meget uvidende nĺr det drejer sig om islandsk sĺvel som grřnlandsk kulturhistorie. De fleste af disse arkćologer, hverken lćser eller forstĺr de sprog, som er relevante for de kulturer som forskningen drejer sig om. De skriftlige kilder, man har fra den samme tid som de fysiske kilder de analyserer, magter de alt for specialiserede arkćologer ikke at inddrage i et helhedsbillede. Men sćttes alle kilderne ikke ind i den sammenhćng, nĺr man ikke frem til holdbare konklusioner.

I dette essay af en anmeldelse giver jeg i de fřlgende eksempler pĺ forskellige nye eller alternative kilder samt eksempler pĺ manglende kildekritik og kildekendskab, som er  relevante for Nordbo-forskningen og som sćtter Jensens periode i perspektiv.

Jensen kommer naturligvis ind pĺ Kristoffer Columbus´ (Christobal Colon) kontakt med Bristol-křbmćnd og deres viden om sejladser vestpĺ og nordover.  Kort han, at Columbus´s sřn, Hernando Colon, skriver om den kontakt. Jensen skriver desvćrre ikke noget om, hvordan Hernando eller for den sags skyld biskop Bartolomeo de las Casas refererer til Columbus´ egen beretning i hans logbog fra den fřrste sejlads til Amerika samt optakten til den. I Hernandos biografi over sin far (4. kapitel), afskriver han et brev som Columbus sendte til det spanske kongepar Ferdinand (Hernando) og Isabella:

La Espanola, januar 1495: ... Jeg sejlede i februarmĺned 1477 et hundrede leguas  [100 leguas nautical, som  svarer til 593 km)  forbi Tile-ř [Thule], men dens sydlige del ligger 73 grader fra meridianen, men ikke 63 sĺdan som nogle siger, og řen ligger ikke inden for den grćnse som Vesten dćkker jfr. Ptolemeios, men meget mere mod vest. Til denne ř, som er lige sĺ stor som England, sejler englćndere med handelsvarer, i sćrdeleshed Bristol-boerne. Og pĺ den tid jeg rejste til řen var havet ikke frossent, og der var forskel pĺ flod og ebbe sĺ enorm nogle steder, at nogle steder forhřjedes vandstanden omkring femogtyve favn to gange om dagen.

Vel at mćrke stĺr der ikke i Hernandos bog, sĺdan som Islands fřrende kartografiekspert i det 20. ĺrhundrede, Haraldur Sigurđsson pĺstod i sit hovedvćrk Kortasaga Íslands I, at Columbus har sejlet 100 leguas "nord for" Island. Dette er en fejl baseret pĺ manglende sprogkundskab, som mange, som har uddybet emnet, har kopieret. Sĺledes opstĺr fejl, hvis folk ikke kan lćse de sprog som er relevante for den forskning de foretager.

Desvćrre oplyser Janus Mřller Jensen ikke at beskrivelsen kun kan referere til det vestlige Island.

[Carte_marine_de_l'océan_Atlantique_[...]Colomb_Christophe_btv1b59062629_1

Pĺ et kort over den gamle verden fra ca. 1490, som opbevares i Bibliothčque nationale de France, og som med nogen usikkerhed menes at have tilhřrt Columbus og hans yngre bror Bartolomeo (se fotoet herover), fremgĺr der tydeligt af teksten at Columbus i brevet til det spanske kongepar fra 1495 kun kan have refereret til Island.

Herunder er den norsk-amerikanske Kirsten A. Seaver oversćttelse af teksten pĺ kortet. Men oversćttelsen er langt fra at vćre korrekt. Man kan tvivle, om Kirsten Seaver overhovedet forstĺr latin eller andre relevante sprog fra den tid hun forskede.

Denne ř som er fuld af bjerge, sten og is, med et endnu hĺrdere klima, kaldet Island pĺ det lokale sprog og Tile pĺ latin. Der, i en stor afstand fra de Britiske řer, grundet kulden, er ingen anden fřde at fĺ end frossen fisk. Řboerne, veksler dem, i mangel of penge, for korn og mel samt andre nřdvendigheder som Englćnderne fřrer dem ĺrlig. Det er en robust og vild befolkning jfr. Englćnderne, som lever i underjordiske boliger i de seks mĺneder havet er frossent.

ColombusMap detaile

En detalje fra det sĺkaldte Columbus-kort

Det er ikke uventet, at Columbus mĺske kendte til Island/Tile fra sit ophold i Bristol, samt fra kort han mĺske har ejet. At han rejste derhen, mĺ derimod anses for at vćre mindre sandsynligt.  Men sikkert er det, at han sejlede nćsten 600 km forbi Island/Tile, og antageligt til Grřnland, sĺledes som det tydelig fremgĺr af hans brev til det spanske kongepar.

Historikeren Kisten A. Seaver, som har arbejdet meget med problematikken, har heller ikke forstĺet teksten i Columbus´ brev til det spanske kongepar. Hun har ogsĺ, uden de nřdvendige sprogkundskaber og kun med en unřjagtig henvisning til en anden forfatters tolkning, efterladt forskningen af emnet og eftertiden med en uholdbar og forkert oversćttelse af den latinske tekst pĺ Christobal og Bartolomeo Colons kort af den gamle verden. 

Janus Mřller Jensen giver heller ikke hřj karakter til Kirsten Seavers forskning og forfatterskab, som han opfatter som vćrende prćget af ”norsk nationalisme”, som mĺske ikke sĺ forskellig fra den danske. Han rammer meget prćcist.

I 1973 udkom hovedvćrket England and the Discovery of America 1481-1620 af David Beer Quinn. Bogen mĺ Jensen formodes ikke at vćre bekendt med, selvom han henviser til to vigtige artikler af samme forfatter. Bogen omhandlede bl.a. de islćndinge der var bosat i Bristol, mens Columbus var der.

David Beer Quinn oplyser i sin mesterlige bog, at der i 1484 var bosat 48 eller 49 islandske mćnd og drenge. I byens arkiver beskrives arbejdere og tjenestemćnd hos borgerne i Bristol. To islćndinge bliver nćvnt ved navn, fordi de var selv blevet křbmćnd. Vilhjálmur og Jón (William Yslond and John Yslond). Ti andre bliver defineret som islandske drenge, der var i tjeneste hos bedre borgere og křbmćnd i Bristol: puerum sibi servientem de Islond. Deres herrer var křbmćnd som sejlede pĺ Frankrig, Spanien, Portugal og herunder de Kanariske řer og Madeira. Man ved at Vilhjálmur Yslond, som arbejdede hos křbmanden Thomas Devynshire, i 1492 selv var blevet borger i Bristol og křbmand, der sejlede med varer fra Frankrig og Lissabon.

Den 11. december 1479 landede skibet Christopher i Bristol en fuld last af frugt fra Algarve, som blev lastet i havnebyen Faro. Blandt skippere pĺ Christopher i 1479 var William Spence og John Pynke, som begge havde unge Islćndinge i deres tjeneste. 

John Pynke tog styringen efter at skibet var kommet til Bristol med de sydlige třrfrugt, og sejlede videre til Snćfellsnes i Island, antageligt for at hente fisk. Samtidige kilder fra Bristol nćvner ogsĺ skibet Michael, styret af kaptajn Roger Tege. Tege og besćtning sejlede den 8. maj 1493 af sted til Island med hvede, malt og klćder - til trods for den Danske konges forbud mod Islandshandel for andre end Bergen-křbmćndene. Flere skippere bliver nćvnt i forbindelse mellem den transatlantiske sejlads og de havde Islćndinge i deres tjeneste, mćnd som unge var stukket af med dem til England. Visse mener endda at det af og til skete ufrivilligt, at drengene blev kidnappet. Islćndingene steg dog ofte i graderne og blev som voksne selv křbmćnd og sejlede pĺ ruten Madeira, Portugal, Bristol, Nordatlanten.

Vi břr erindre os, at Columbus i disse ĺr var gift ind i en rig křbmandsfamilie pĺ de Kanariske řer, som handlede med sukker og trćlle. Det kunne derfor tćnkes at hans interesse, da han rejste til Bristol, var arbejdskraft til svigerfamiliens sukkerplantager pĺ de Kanariske řer og Madeira. Om han har hřrt om Grřnland fra islćndingene kan vi ikke sige noget om. Det er muligt, at islćndingene i Bristol har fortalt Columbus om Grřnland ud fra deres "Saga-viden", men det er svćrt usandsynligt at Columbus har vćret med til en eller anden saga-lćsning i Island for at finde oplysninger om vejen til Amerika eller Asien. Det forudsćtter kendskab til islandsk, lidt latin og nogle landkort fra den periode det hele sker.

I sin bog beskriver Janus Mřller Jensen kort de fleste hypoteser som i tidens lřb er blevet fremfřrt om ophřret af den norrřne/oprindelig islandske bosćttelse i Grřnland. Den gennemgang er mĺske lidt overfladisk, men en grundig gennemgang af det er egentlig heller ikke bogens opgave. Der bliver henvist til den nyeste litteratur.

Nĺr det kommer til det arkćologiske bidrag til nordboforskningen, har man vćret vidne til en meget snćver tolkning af resultater samt rigid og dogmatisk tiltro til tidligere autoriteter inden for Nordboforskningen ved Nationalmuseet i Křbenhavn samt i senere tid testresultater fra zooarkćologer som kun forstĺr de fysiske kilde som knogler.

I 1980 publicerede man i tidsskriftet Hikuin, bind 6,  resultater fra de arkćologiske udgravninger som kort tid inden var blevet foretaget af de ruiner i Vesterbygden som kaldes V 54 i Niapaitsoq. Arkćolog Claus Andreasen affejede ganske gode C-14 dateringer foretaget af Henrik Tauber pĺ Nationalmuseet i Křbenhavn, blot fordi "de ikke passede med den konventionelle datering af afslutningen af den norrřne bosćttelse i Vesterbygden".

Hvis man kalibrerer disse dateringer, sĺ stĺr det klart, at bosćttelsen ikke ophřrte ved midten af 1300-tallet, sĺdan som tidligere arkćologer sluttede. Vi mĺ snarere tćnke pĺ den mulighed at nordboerne i Vesterbygden var i Grřnland frem til midten af 1400-ĺrene.  Nogle fragmenter af kamme fra Niapaitsoq samt Niaqussat (V48) samt fragmenter af en kirkeklokker, fra to forskellige lokaliteter i Vesterbygden, har en form som peger mod 1400-ĺrenes begyndelse.

Et lille vĺbenskjold af sřlv med rester af forgyldning er ogsĺ fundet ved undersřgelserne af Niapaitsok.

Grřnland 2

Det lille sřlvkjold (1,7 cm hřjt og  1,4 mm bredt) fra Nipaitsok blev af Claus Andreasen fejlagtigt bestemt til at vćre den gamle skotske adelsslćgt Campbells vĺbenskjold. Andreasen kunne kun finde ét familievĺben i Europa, som han kunne relatere til skjoldet som blev fundet i Nipaitsoq. Han oversĺ, at girondere i familievĺbenskjolde ikke var ualmindelige i Europa. At de forekommer over alt i det vestlige Europa er gĺet danske nordboforskere forbi, og desuden at byen Lissabon, i 1382, fik en bannerfane som har det samme heraldiske girondermřnstrede vĺben [mřnstret fĺr navne efter byen Gironde i SV-Frankrig] som pĺ skjoldet der er fundet i Grřnland (se en udfřrlig liste over girondervĺben i europćisk middelalder her).  Byen Lissabon bruger stadig dette gamle tegn i byens flag.

Kunne det tćnkes, at portugisere, som vi med sikkerhed ved var interesserede i vejen til Asien, og herunder at fĺ fat i trćlle til deres sukkerplantager, har vćret i Grřnland, hvor de har tabt et lille skjold fra sin dragt eller harnisk i gulvet pĺ en lavrejst gĺrd i den norrřne Vesterbygd?

Fani Lissabons

Lissabons flag, fřrst kendt i 1382.

Det er ikke sandsynligt at en skotsk adelsfamilie skulle have haft interesse i Grřnland. Vi har ingen skriftlige kilder som beretter om denne slćgts aktiviteter i Nordatlanten, men vi ved derimod at portugiserne interesserede sig for Grřnland og ville derop.

I Vesterbygden var kirkeklokkerne fra 1400-ĺrene ituslagne efter lang brug, sćderne var i oplřsning og leveforholdene var mĺske blevet sĺ usle, at ethvert tilbud om hvilken som helst sejlads vćk fra Niaqussat og andre steder i forfald i Vesterbygden blev hilst velkomment af beboerne.

Tog nordboerne vćk med portugiserne?

Mĺske endte nordboerne fra Grřnland frivilligt som landarbejdere i sukkerrřrplantagerne pĺ Madeira og de Kanariske řer, sĺdan som en svensk kunstmaler, Per A. Lillieström (1932-2018) foreslog.

Bosat pĺ de Kanariske řer fra og med 1956, fremsatte Lillieström sin hypotese om de grřnlandske nordboere pĺ Madeira og De Kanariske Řer for ca. 30 ĺr siden. I 2000 forenede Lillieström krćfter med den norske opdager Thor Heyerdahl i deres bog Ingen Grenser. Bogen modtog en usćdvanlig usaglig og faktisk ret usmagelig kritik af en norsk arkćolog, Kristian Keller, som pĺ et tidspunkt var begyndt at beskćftige sig med Nordboforskning.

Lćnge inden de vćrker, som nćvnes i den norske debat om bogen af Lillieström og Heyerdahl (se her) blev publiceret, udgav forfatteren til denne anmeldelse to artikler i weekend-tillćgget til det islandske dagblad Morgunblađiđ (se her og her) hvori jeg bl.a. kom ind pĺ Lillieströms bemćrkelsesvćrdige hypotese.

Man břr vćre forsigtig med at udelukke en ide pĺ forhĺnd. En undersřgelse af gamle knogler fra gamle kirkegĺrde pĺ řen, samt en omhyggelig DNA-sekventering af dem, og ikke blot den moderne befolknings DNA vil muligvis kunne give svaret. Det er mest sandsynligt, at den moderne befolkning pĺ Madeira og de Kanariske Řer er for blandet til at deres DNA kan afslřre, om der rinder nordbo-grřnlandsk blod i deres ĺrer.

s-l1600 madeir

Helt frem til bilens entre pĺ Madeira foretrak man slćder trukket af okser eller skubbet af mennesker. Skinnerne blev olieret og olie var der nok af pĺ Madeira. Men hvad tvang řboerne til at holde i denne skik, nĺr řens bestyrere, portugiserne, for lćngst havde opdaget hjulet?

mus-musculus-eo

Islandsk husmus. Foto Erling Ólafsson.

Musen pĺ Madeira og dennes DNA

For kun to ĺr siden afslřrede genetikeren Jeremy Searle fra Cornell University og hans team, at musen pĺ Madeira er nćrt beslćgtet med husmus (Mus musculus) i Grřnland og Island. Musene pĺ Madeira er derimod ikke i familie med mus i Portugal. I stedet for at overveje muligheden for at mus, sĺvel som mćnd, er kommet til řerne fra Grřnland i 1400-ĺrene, begyndte DNA-verdenen godt hjulpet af ivrige videnskabsjournalister - at spekulere over om vikingerne havde vćret pĺ řerne og havde bragt "norrřne" mus med sig, lćnge fřr portugiserne gjorde sig til herrer pĺ Madeira. Det er faktisk mere muligt at musene pĺ Madeira er kommet dertil i 1400-tallet med arbejdskraft man hentede i Grřnland.

12933046_1200605419980418_232535819094174029_n

Svenskeren Per A. Lillieström (se foto herover), som var den fřrste der fremfřrte fornuftige tankenr om at de nordiske grřnlćndere var blevet sejlet vćk fra Grřnland. Han mente, blandt andet at slćder som indbyggerne i byen Funchal pĺ Madeira brugte, og stadig for turisternes skyld, samt nogle af landhusene pĺ Madeira kunne give hint om et materielt idé-ophav under nordligere himmelstrřg.

Desuden pĺpegede Lillieström retteligt i et brev til denne forfatter, at brydningen pĺ de Kanariske Řer, som kaldes Lucha Canaria, muligvis stammede fra det hřje Nord. Den sammenkćdning havde han lavet efter at have mřdt en islandsk turist, som undrede sig over ligheden mellem de to brydningstyper.

Lucha Canarias nćrmeste slćgtning er uden tvivl den islandske glíma [udtales glima med samme tryk som udtalelsen af bynavnet Lima pĺ spansk;].

Screenshot 2022-05-21 at 15-19-16 Luchadores canarios lucha canaria - Sold through Direct Sale - 223219197

 

LUCHADORES_DE_LUCHA_CANARIA__Material_gr_fico_

img_0004_6_lille_til_publ

 

De to řverste billeder viser Lucha Canaria brydere i fřrste halvdel af det 20. ĺrhundrede. Sporten lever i bedste velgĺende pĺ de Kanariske řer.  

Det nederste billede viser udřvelsen af den urgamle, islandske brydning, Glíma, i dag med seler om hoften - som var en senere innovation, da denne gamle og ćdle sport som nćvnes i sagaerne, vistes frem pĺ Olympiaden i London i 1908 (se her). Et Laterna Magica lysbillede i anmelders privatsamling.

  Herunder en bogudgivelse om Lucha Canaria, hvor grebet pĺ de gamle billeder viser hvordan man ogsĺ gjorde i Island fřr mand fik det praktiske seletřj.

Screenshot 2022-05-27 at 08-08-12 José Víctor Morales José Matías Palenzuela La Lucha Canaria - Traditional Sports

glima

Islćndinge viser glíma pĺ olympiaden i Stockholm i 1912

Lad os slutte med en sidste arkćologisk indikator for nordbo-bosćttelsens ophřr og bosćtternes skćbne.

Burgunderhuen

Janus Mřller Jensen kommer lidt ind pĺ nordboernes hovedbeklćdning. Det er en nordbohue, som tidligere Grřnlandsarkćologer definerede som Borgunderhuen. Man mente den var den nyeste mode af en herrehat fra 1400-tallets anden halvdel. Huen blev fundet i Ikigaat (Herjólfsnes).

I 1980-erne, gjorde jeg en af mine arkćologi-lektorer i Ĺrhus opmćrksom pĺ, at hatten mĺtte vćre en kvindehue, samt at den ogsĺ var en langlivet del af den islandske kvindemode. Senere skrev jeg om den slags hovedbeklćdninger i Island (se her).

I mellemtiden er diverse dele af huen, som er lappet sammen af genbrugte materialer, blevet C14-dateret pĺ to laboratorier, i henholdsvis USA og Danmark, ved hjćlp af AMS-teknikken. De ćldste dele af den antageligt gennemlappede hue er jfr. AMS-dateringerne fra ca. 1060 mens huens yngste dele dateres op til ca. ĺr 1400, hvis den sikreste statistiske vćrdier ved to standard-deviationer bliver brugt. Det mĺ siges at var et usćdvanlig langvarigt genbrug. Huen kan ogsĺ vćre lavet af vadmels-rester og fungeret som en slag ligbeklćdning eller ligsvřb. Huen blev jo fundet pĺ kirkegĺrden pĺ Herjólfsnes.

Det břr erindres, at řnsker man at belyse den materielle kultur blandt nordboerne, er det mest nćrliggende at skue til Island for sammenligningsmateriale, snarere end til Danmark. En slćgtning til "Borgunderhuen i Island lever op til i 1600-ĺrene, og endda lćngere op i tiden i variationer. Den bliver afbilledet i et islandsk hĺndskrift, Heynesbók, som er fra 1400-tallets anden halvdel. Den kilde har tidligere generationer af Grřnlands-arkćologer, som ikke lćser islandsk fra perioden, ikke vćret opmćrksomme pĺ. Mere vigtigt for dem er AMS-dateringer fra to laboratorier, som desvćrre har en lang historie af resultater som modstrider sikre arkćologiske dateringer. Det břr ikke udelukkes, at AMS-dateringerne kan vćre fejlagtige.

Den blinde tro pĺ de "ufejlbare maskiner" har for tiden vundet over de traditionelle dateringsmetoder i arkćologien. Metode i arkćologien handler desvćrre ikke lćngere om samspil, og alt er efterhĺnde blevet absolut. Man břr i hvert fald erindre sig C-14 metodens mange problemer og laboratoriernes mange uheld, herunder laboratoriet i Ĺrhus, fřr man kaster sig over resultater som om de var den endegyldige sandhed. Hvis resultater af DNA sekventering af gammelt DNA fĺr frit spil, uden noget input fra arkćologen.

Den anmeldte bog er ikke blevet ringere af Janus Mřller Jensens betragtninger vedrřrende Borgunderhuen, som er svar pĺ Kirsten A. Seavers forestillinger (s. 245-47). De er lidt forćldede i forhold til huens mange dele og deres meget forskellige AMS-dateringer - men tolkningen af den nye dateringer stĺr nu bestemt til diskussion.

Det er naturligvis spćndende, nĺr forskere i naturvidenskaberne alvorligt hćvder at de gamle grřnlćndere har gĺet med 2-300 gamle huer pĺ hovedet. Vi lader det ligge og hĺber diskussionen fortsćtter i stedet for at gĺ i stĺ, og desto mindre forvente at Eske Willerslev har alle de rigtige konklusioner. Det er nemlig altid de naturvidenskabelige metoder som har 2-300 ĺr fejlmargin i deres ungdomsĺr, som desvćrre er fulde af problemer, problemer som alt for sjćldent erindres.

Anmelder: Vilhjálmur Örn Vilhjálmsson, ph.d., middelalderarkćolog.

heynes3

Fra manuskriptet Heynesbók (AM 147 4to) som nu opbevares i Stofnun Árna Magnússonar i Reykjavík.


Ť Fyrri síđa | Nćsta síđa ť

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband