Břvling řreringen - et fantastisk fund fra Vestjylland
14.12.2021 | 09:10
Foto Nationalmuseet
En heldig metaldetektor-entusiast har gjort et fabelagtigt fund i Břvling ved Lemvig-fjord i Vestjylland. Det er nu omtalt vidt omkring pĺ www og senest pĺ řen Java. Og nu, kćre lćser, tilfřjer vi Island, hvor lřnroyalister og Anton Berg-grovćdere ikke er sĺ fĺ.
Sĺ flot er fundet, at jeg nćsten straks glemte alt om min gamle professor Olsens prćdikener fra hans artikel Rabies Archaeologorum (lćs artiklen her), eller da han talte om metaldetektorer som apparater som fanden selv havde skabt.
Budskabet om faren beskrevet i Olsens Rabies-artikel blev aldrig helt aktuel i Danmark, taget i betragtning af hvor fĺ midler gĺr til arkćologisk virksomhed i Danmark. Da Olaf Olsen blev rigsantikvar mildnedes endda holdningen til de "fandens apparater", som nu bidrager med stor viden, forudsat at metaldetektoristerne er ćrlige mennesker som afleverer deres fund pĺ museer og fagfolket er kvalificeret til at give gode forklaringer pĺ unika som snarere har det med at dukke op med hjćlp fra disse "satans sřgemaskiner" end ved konventionelle udgravninger begĺet af "rabiesramte" og altřdelćggende arkćologer.
Foto Nationalmuseet
Řreringen fra Břvling som nu hćnges til skue pĺ nettet i Danmark, og snart over hele kloden i mere eller mindre vildledende artikler, og vistnok ogsĺ pĺ Nationalmuseet i Břvling-forstaden Křbenhavn, har lidt den samme skćbne som mange unika fra vikingetid og tidlig dansk middelalder: Hvis forskere stĺr pĺ bar bund, henviser gerne til den arabiske verden, ofte uden begrundelse eller holdbare argumenter. Břvling-řreringens oprindelse forbindes nu af danske fagfolk, efter den formel med Egypten.
I de muslimske lande har řreringe ikke vćret for at alle at nyde, og mĺske har det ogsĺ vćret tilfćldet i andre kulturer. Det meget omdiskuterede slřrs historie er lidt mere indviklet, omfattende og flerkulturelt end den ofte sĺ hadefuld diskussio af hijab, niqab og den mere dćkkende burka i dag kunne indikere (Se f.eks. her).
Břvling-ringen har heller intet med Egypten at gřre.
Der findes et stort vćrk om Byzans med titlen (ĺbn og lćs ved at klikke pĺ titlen) Byzans - das Römerreich im Mittelalter (Falko Daim und Jörg Drausche (Hrsg.) i tre dele. I teil 3: Peripherie und Nachbarschaft omtales byzantinske řreringe i en meget god artikel af den Ungarske arkćolog Péter Langó. I den artikel havde jeg set řreringe lignende den som er fundet i Břvling. Jeg kontaktede en arkćologkollega i Řstrig, Dr. Andrea Pülz, som er i gang med et femĺrigt forskningsprojekt om prydgenstande af metal fra byzantinsk tid. Hun bekrćftede mig i min antagelse. Dr. Pülz skriver bl.a.:
Tak fordi du viste mig denne smukke genstand. Det minder mig meget om typen af de halvmĺneformede řreringe med prydbĺnd nederst og emalje-dekoration fra skattefundene fra Preslav (dateret omkring 927 e.Kr.) og Kreta (fřr 961 - dvs. fra fřr afslutningen af det arabiske styre pĺ Kreta) med kufiske bogstaver, selvom den typiske filigran-dekoration for disse stykker mangler. Fuglenes motiv [pĺ Břvling-řreringen] - sandsynligvis duer, der flankerer en amfora, eller en cantharos [stort drikkebćger med to hĺndtag] eller livets trć - er trods alt ogsĺ et typisk kristent motiv, som du sikkert ved. Billederne af ryggen, du sendte mig, er ogsĺ interessante: Normalt, i det mindste hvad jeg ved, er bagsiden af denne type ogsĺ dekoreret med emalje. Selvom der ikke er nogen emalje tilbage pĺ din řrering, tyder den forsćnkede metalplade pĺ bagsiden og ledningerne stadig pĺ siderne pĺ, at der oprindeligt ogsĺ kan have vćret emaljedekoration. Essayet af P. Langó, Halvmĺneformede řreringe med nedre ornamentbĺnd, i: F. Daim - J. Drauschke (red.), Byzanz. Das Römerreich im Mittealter, 3. bind (Mainz 2010), kan mĺske hjćlpe dig. En senere datering er blevet foreslĺet for řreringen fra Mainz i Kunstgewerbemuseum i Berlin, som er meget lignende, i det mindste hvad angĺr den nederste kant. Mĺske er stykket i Danmark en regionalt produceret variant af denne type, da det typiske centrale ornament pĺ indersiden af prydbĺndet ogsĺ mangler, sĺ vidt det kan ses ud fra billederne. Det er i hvert fald et ekstraordinćr genstand for Danmark. Jeg hĺber, jeg var til nogen hjćlp. Alt det bedste fra Wien; Med venlig hilsen Andrea Pülz.
Muslimerne pĺ Kreta var oprindeligt flygtninge fra Andalusien i Spanien. De flygtede fra Spanien efter et mislykket kup mod emiren der. De bosatte sig i Aleksandria i Egypten, hvor de blev kendt som al Andalus, andalusierne; Derfra blev de sĺ ogsĺ fordrevet. Siden erobrede de Kreta, som de ofte fřr havde plyndret, hvis Abbasiderne i Alexandria ikke stod for angrebene af det byzantinske Kreta. Disse flygtninge fra Spanien adapterede meget fra den byzantinske kultur, fřr de ca. 140 ĺr efter erobringen af Kreta blev fordrevet af de kristne řboere.
Halvmĺneformede řreringe fra Kreta. Efter Langó 2010.
Ringene fra Preslav i Bulgarien, er ogsĺ velkendte og beskrives i den ovennćvnte artikel af Péter Langó (Lćs hans artikel her). Ornamentikken/emaljen som ogsĺ har vćret pĺ bagsiden af Břvling-smykket, kan muligvis tydes af fine streger eller lodningsmćrker (som muligvis kan ses ved infrarřdt lys, eller ved hjćlp af elektromikroskopi).
Kort over fundsteder af "Type 3" for halvmĺneformede og ofte emaljerede byzantinske řreringe (jfr. Langós typologi); Type 3 er fundet i Bulgarien Grćkenland/Kreta og Sicilien. Nu skal Danmark nok fřjes til kortet. Efter Lango 2010.
Et beslćgtet řreringepar, som nok er yngre en ringen fra Břvling, er tidligere fundet i Skandinavien. Řrehćngene er ikke af guld og er helt uden emalje. Her kan man se řreringene fra Runsberga, Gĺrdlösa pĺ Öland (SE, hvor de muligvis er fremstillet (efter Langó 2010); Halvmĺne-ornamentikken er mĺske en sekundćr tilfřjelse pĺ řrehćngeren fra Öland. Se endvidere denne gamle artikel i Fornvännen, s. 42-3.
Tak til: Dr. Elvira Pültz, Wien.
Bloggar | Breytt s.d. kl. 09:54 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (0)
Nú síđast, er seđlabankastjóri á ađ hafa stoliđ listsköpum og frćđum frá merkum frćđimanni - og kapítalisminn ofan í kaupiđ nauđgađ húmanisma, er viđ ţví ađ búast ađ Fransmenn og ESB heimti bćtur vegna grófs hugmyndaţjófnađar viđ sköpun hins alíslenska hugverks Hallgrímskirkju.
Eitt sinn var haldiđ ađ allar hugmyndir ađ viti hefđu komiđ frá Suđurlöndum. Ţađ er ekki laust viđ ađ Fornleifur haldi áfram ađ halda ţađ.
Ítarefni um hugmyndir og áhrif - og albróđur Thors Jensens sem gleymdist í frćđunum.
Bloggar | Breytt s.d. kl. 08:50 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (0)
Nú er ţađ svart mađur: Seđlabankastjóri og frćđimađur skaka tennur
9.12.2021 | 13:19
Ţegar jarđeldar í landnámi Ingólfs Arnarssonar eru vart kulnađir, berast ţau válegu tíđendi ofan af meginlandinu, ađ menn berist á banaspjót út af lausaralegum tilgátum um rosmhvalaveiđar viđ Íslandsstrendur í fyrndinni, ţá er allt var miklu betra og fegurra en á okkar svörtu pestartímum.
Frćđimađur einn, sem byggt hefur upp miklar hugarborgir tilgátna - reyndar án mjög sannanlegra raka - ásakar fjárhaldsmann ţjóđarinnar inn helstan, Ásgeir Jónsson haugfjárhaldara íslenska ríkisins, um stuld. Ásgeir á, hvorki meira né minna, ađ hafa framiđ hugmyndastuld um hábjartan dag.
Fjárhirđir ţjóđarinnar er rómantískur drengur, og les greinilega mikiđ á vakt sinni yfir fé ţjóđarinnar og greinilega margt annađ en ţađ er varđar fjárbúskap og peningahald. Hvernig honum gefst tími til ţess vćri gaman ađ vita - viđ tćkifćri.
Dr.art. Bergsveinn Birgisson rithöfundur og frćđimađur ásakar dr. Ásgeir Jónsson seđlabankastjóra um ritstuld. Bergsveinn hefur sett fram frekar illa undirbyggđar tilgátu um miklar rostungsveiđar viđ Ísland í tveimur bókum, norskri áriđ 2013 og íslenskri bók, Leitin ađ svarta víkingnum (LSV), sem út var gefin áriđ 2016. Bergsveinn hugmyndasmiđur telur ađ seđlabankastjóri hafi gert strandhögg í bók sína og gefiđ út stolnar hugmyndir í jólabók sem bankastjórinn, dr. Ásgeir, kallar Eyjan hans Ingólfs og selur nú fyrir jólin.
Á Fornleifi hef ég lítillega skrifađ um kenningarsmíđar Bergsveins, sem mér ţótti harla lítiđ til koma hér um áriđ (sjá hér). Hann gerir ekki ađeins Geirmund Heljarskinn ađ veiđimanni, heldur einnig ađ tvífara kokksins á veitingastađnum Asíu á Laugarvegi. Persónulega finnst mér sú tilgáta mjög langsótt og fćrđi ég, ađ ţví er ég tel, fyrir ţví frekar haldbćr rök í grein minni.
Bergsveinn gerđi Geirmund Heljarskinn ađ fjölmenningarbarni frá Noregi í bókum sínum um Geirmund. Ef mađur stelur ţeirri tilgátu varđar ţađ viđ lög, og barnasáttmála SŢ.
Fornleifafrćđingurinn í mér telur telur svo enn fremur, ađ lítil sem engin fornleifafrćđileg rök séu fyrir ţví ađ á Íslandi hafi veriđ stundađar miklar rosmhvalaveiđar viđ landnám - og enn síđur fyrir landnám, eins og fornleifafrćđingur einn lćtur sig dreyma um og kallar búsetu landnámsmanna fyrir landnám "stöđvar".
Í Reykjavík hefur fundist rostungstönn, sem er mun eldri en landnám og ţćr byggđarleifar sem hún fannst í. Hún gćti hćglega hafa veriđ ćttuđ úr hrći/beinagrind rostungs sem menn hafa fundiđ viđ ströndina. Engar leifar um umfangsmiklar veiđar og vinnslu rosmhvala hafa fundist viđ hinar ýmsu fornleifarannsóknir í Reykjavík, og hvergi annars stađar á landinu. Ţess má ţó af sanngirni geta ađ einn spjótsoddur fannst í Reykjavík af norđurnorskri/austrćnni gerđ, sem einnig gćti bent gćti til stórveiđa, en oddurinn gćti hafa borist međ landnámsmönnum sem stunduđu slíkar veiđar í Noregi, áđur en ţeir fluttu sig um set (sjá meira um oddinn hér). Ég var fyrstur manna ađ greina frá ţeirri tilgátu minni. Henni hefur nú veriđ stoliđ og hef ég ekki fengiđ grćnan skilding fyrir. Ţjófurinn telur sig vera sósíalistagrey.
Í hvorugri bóka Bergsveins, sem eru tilgátubćkur, eru fćrđ fullnćgjandi rök fyrir tilgátunni um hrakningar Ketils Gufu landnámsmanns viđ misheppnađa rosmhvalaútgerđ, tilgátu sem Ásgeir hauggćslumađur viđ Ingólfshól (Arnarhól) er ásakađur um ađ hafa stoliđ fjálglega úr hugdettubók Bergsveins. Hvergi eru í rituđum heimildum, íslenskum frá 12. öld eđa síđar (sem Bergsveinn kallar ávallt norrćnar), nefndar veiđar rostunga eđa rostungar sem ástćđur hrakninga Ketils. Ţví hlýtur Ásgeir, samkvćmt Bersveini, ađ hafa rćnt tilgátu sem ekki byggir á heimildum í bókinni LSV; Bersveinn ritar:
"Ţađ sćtir kannski ekki undrum ađ Ásgeir kemst einmitt ađ ţeirri sömu niđurstöđu eftir ađ hafa greint frá hrakningasögu Ketils gufu, hann skrifar: ŤHins vegar ţoldi rostungsstofninn illa mikla veiđi. Sú ákvörđun Geirmundar heljarskinns ađ hćtta rekstri ţrćlabúđa á Hornströndum, til ađ veiđa sjávarspendýr, sýnir án efa ađ stofninn var kominn nálćgt útrýmingu og veiđar borguđu sig ekki lengur ţar vestra. Ketill gufa og fađir hans virđast hafa ćtlađ ađ reyna ađ halda áfram međ ţetta viđskiptalíkan. Ketill gufa ţvćldist međfram ströndum međ ţrćla sína, vćntanlega til ađ leita uppi síđustu rostungana en međ rýrum árangri. Auk ţess var hann hrakinn úr einum stađ í annan Ţrćlarnir í verbúđunum á Mýrum hafa vćntanlega veriđ svo ađframkomnir af hungri ađ ţeir neyddust til ađ stela sér til matar. Rán ţeirra og manndráp markar lokin á upphafstímabili Íslandssögunnar, ţegar landiđ var veiđistöđť (bls. 50).
Í LSV stendur skrifađ eftir ađ rakin hefur veriđ hrakningasaga Ketils gufu: ŤSé tilgátan rétt hefur Ketill ekki veriđ međal hinna fyrstu ćvintýramanna sem fengu gnótt veiđi á Suđurlandi. Hann kemst ekki yfir nógu mikiđ hráefni til ađ halda útgerđinni gangandi. Sögnin af strokuţrćlunum gefur ţetta til kynna: Ketill hefur ekki lengur efni á ađ halda eftirlitsmenn Saga Ketils er vasabrotsútgáfa af sögu Geirmundarveldisins; rostungaveiđimađur sem notar írska ţrćla til ađ vinna hráefniđ sem hann ćtlar ađ selja gegnum viđskiptasambönd í vesturvegi. Ţađ fer ađ hrikta í útgerđ Ketils á síđustu áratugum 9. aldar. Ţađ útilokar samt ekki ţann möguleika ađ hann hafi stundađ veiđar međ góđum árangri fyrir ţann tíma. Eins og viđ vitum fer helst sögum af ţví ţegar vandrćđin byrja; velgengni er ekki söguefni. Ţá er meirihluti rostungsstofnsins í suđri annađhvort styggđur, flúinn eđa uppveiddur og ţetta á einnig viđ um Breiđafjörđť (bls. 285286)."
Bergsveinn segir enn fremur í greinargerđ, sem hann hefur fengiđ birta í visir.is og ţar sem hann ásakar bankastjórann um hugmyndarán:
"Og ekki get ég ađ ţví gert, ađ mér sýnist í ţessu dćmi speglast margt í ţeirri Ťhagfrćđiť sem reiđ húsum hér í upphafi aldar, nefnilega sú ađ vissir útvaldir hafi fullan rétt á ađ eigna sér ţađ sem ađrir hafa lagt hart ađ sér viđ ađ búa til. Ef leyfa á ţeirri hugmyndafrćđi ađ leggja undir sig vísindi og listir, er vissulega um endalok húmanismans ađ rćđa, og, viđ nánari íhugun, endalok allra vísinda og lista. Hef ég ţví lagt máliđ fyrir Siđanefnd Háskóla Íslands og Nefndar um vandađa starfshćtti í vísindum."
"Engin sagnfrćđileg heimild er til um ţađ ađ menn sigli eftir Ťallri strönd Noregsť til Hvítahafsins til ađ veiđa rostung. Til er ein sagnfrćđileg heimild um norđmann í Norđur-Noregi sem siglir austur til Hvítahafsins til ađ versla viđ Bjarma (Óttar)[sic], en ţađ ađ sigla alla ströndina er einungis til í minni bók, og ţá sem tilgátuferđalag föđur Geirmundar, Hjörs konungs."
Nú er ţetta reyndar ekki alls kostar rétt hjá Bergsveini. Ferđalag Óttars (sjá kort) frá Hálogalandi í lok 9. aldar, sem Alfređ Englandskonungur lét skrá í frásögn af Ohthere (Óttari) í viđbót viđ ţá ţýđingu sem Alfređ konungur lét gera af mannkynssögu spćnska munksins Orosiusar sem uppi var á 5. öld eftir Krist, var var bćđi langt og mikiđ. Ferđ Óttars var ekki ađeins farin til Bjarmalands, til ađ versla viđ fólk sem ekki var asískt, ţó svo ađ Bergsveinn ímyndi sér ţađ. Í framhaldinu hélt Óttar međ varning sinn suđur í Víkina; Ţá til Heiđarbćjar í Danmörku og áfram til Lundúna. Ef Óttar háleygski hefur fariđ slíka ferđ, er ekkert ţví til fyrirstöđu ađ ađrir hafi fariđ hana einnig, ţó ţađ standi ekki í "norrćnum heimildum".
Nú er ţađ ekki á hverjum degi ađ bankamađur sé sakađur um stuld. Haukur Heiđar bankastarfsmađur stundađi slíka hjávinnu á 8. áratug síđustu aldar. Annars voru Íslendingar blessunarlega lausir viđ ţjófótta bankamenn, allt ţar til Hrunvíkingar dönsuđu og töldu stórum hluta hinnar auđtrúa ţjóđar trú um ađ hćgt vćri ađ verđa ríkur međ ţví ađ ávaxta fé sitt hjá ţeim.
Er hćgt ađ rćna vitleysu?
En hefur seđlabankastjóri stoliđ tilgátu, ef tilgáta sú sem hann er ásakađur um ađ hafa rćnt úr bókum Bergsveins, er frćđilega röng?
Geta menn stoliđ vitleysu?
Ţađ verđur harla erfitt verkefni ţeirra nefnda, sem Bergsveinn hefur kćrt seđlabankastjóra hjá, ađ leysa úr ţeim vanda.
Slíkar nefndir geta vitaskuld ekki leitađ til núverandi og fyrrum sérfrćđinga sem unniđ hafa viđ Háskóla Íslands sem einnig telja, og ţađ án mikilvćgra vitrćnna raka, ađ rosmhvalaveiđar hafi veriđ mikilvćgar fyrir efnahag landnámsmanna á Íslandi.
Eitt sinn málađi íslensku listamađur sjálfan sig međ rostungstennur og bjó ţannig til mjög ófrýnilega fígúru, sem kom viđ sögu í myndsköpun hans. Ég viđurkenni ófúslega ađ ég leiti í smiđju hans ţegar ég rek hér rosmhvalatennur upp í skolt Bergsveins og Ásgeirs. Um leiđ ćtla ég ađ vona ađ ţeir finni sćttir eins og siđmenntađir menn, líkt og forfeđurnir á gullöldinni gerđu nú oftast, í stađ ţess ađ verđa sér ađ athlćgi í deilum um alls endis óundirbyggđar tilgátur og óskhyggjuna eina. Vonandi fara sérfrćđingar í stíftönnum ekki í mál viđ mig fyrir ófína tannsmíđi.
Ţađ er annars fyndiđ ađ verđa vitni ađ ţví á 21 öld, ađ Íslendingar líti enn svo mjög til sögualdar, sem vćri hún ţeim einhvers konar gullöld og paradís í sömu sveit. Og ţeir heimfćra jafnvel ójöfnuđarkapítalisma nútímans upp á ţann tíma, meints ţrćlahalds. Ţjóđveldisöldin verđur líka fyrir barđinu á hugsuđum nútímans.
Nú síđast las ég ađ Hannes Kiljan Gissurarson telur Snorra Sturluson hafa veriđ frjálshyggjumann. Hann bođar einnig bók um ţađ áhugaverđa efni. En afkomendur Snorra eru víst ţegar farnir í skotgrafirnar ađ hafa haft samband viđ vísa menn og konur í fýlaklettum HÍ, til ađ undirbúa mál gegn Hannesi. Skammt er úr skođanafrelsi yfir í málsókn, ţegar miklir hugmyndasmiđir taka sig einum of alvarlega.
Auglýsing í bođi Fornleifs:
Jólagjöfin í ár. Ókeypis netbók á Fornleifi. Gefiđ hana bókmenntasinnuđum ćttingjum yđar, sem vitna í Laxness sem heilagan sannleikann. Ţeir eiga hana skiliđ.
Sćkiđ hana hér
Rosmhvalurinn hefur hins vegar engan sem hann getur beđiđ um ađ fara í mál viđ frjálshyggjuhrappa, nema kannski Bergsvein tilgátusmiđ.
Viđ skulum leyfa Bergsveini og Ásgeiri ađ skaka tennur sínar í friđi. Ţađ verđur vonandi meinasaklaust at, sem viđ verđum búin ađ gleyma eftir nokkra mánuđi. Ţađ er vart hćgt ađ hlćja ađ ţví međan ađ yfir stendur.
En ef menn vilja meiri skemmtun í innilokun pestarinnar, getur einhver nefnd alvísra siđapostula ugglaust kroppađ í tilgátur og vangaveltur Bergsveins og sagt Ásgeir hafa stoliđ ţeim. Viđ öllu er ađ búast á landi eldsumbrota og pesta.
Siđlegra vćri ef frćđimenn tryđu ekki strax tilgátum sínum og ađ hagfrćđingar héldu sig viđ efniđ og vćru ekki ađ básúna dagdrauma sína um suđureyskan uppruna sinn, ţó ţeir séu rauđskeggjađir. Skeggiđ á haugstjóranum er vafalítiđ alnorskt, en auđvitađ vćri hćgt ađ láta Kára skera úr um ţađ á kostnađ ríkisins; vel ađ merkja ef hann man ađ leiđrétta röngu líkindafrćđina sem varđ til ţess hér um áriđ ađ flestar landnámskerlingar áttu vart ađ hafa samkjaftađ á gelísku alla landnámsöldina og signdu sig sig í bak og fyrir í bćnastellingu er ţeim var nauđgađ barnungum af norrćnum ribböldum sem stundu hú, hú og húúúú... Lítiđ hefur greinilega breyst.
Já ţessi fína ţjóđ, sem kom frá Suđureyjum, samkvćmt Seđlabankanum, eins og allar hugmyndir hennar og tweediđ sem bankastjóri gengur enn í, ofveiddi rosmhval eins og heima hjá sér ... í Suđureyjum, og var hrađlygin ađ auki líkt og frćndur ţeirra á Írlandi, ţađan sem skeggiđ á Ásgeiri er reyndar ekki ćttađ.
Viđ skulum vona ađ kapítalistarnir rćni ekki Bergsvein frekar og ađ hugmyndafrćđi ţeirra leggi ekki undir sig vísindi og listir. Ţá yrđi vissulega um "endalok húmanismans ađ rćđa", og, viđ nánari íhugun, "endalok allra vísinda og lista", líkt og Bergsveinn Birgisson bendir á - en líklegast ađ hluta til ranglega. Heitir ţađ ekki "overkill" á frćđimálinu.
Ekki er slíku á eldgos, heimshitnun og pestir bćtandi.
Bloggar | Breytt 12.12.2021 kl. 11:03 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (9)
Bróđir minn hann Ívan
8.12.2021 | 13:17
Bloggar | Breytt s.d. kl. 17:32 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (1)
Ekkert Paník
22.11.2021 | 10:01
Ef ameríski draumurinn kemur ekki til ykkar, getiđ ţiđ náđ í hann hér.
Laxness Leiđréttur er metsölubókin í ár. Hún segir frá draumi ungs rithöfundar sem aldrei rćttist. Vondir menn komu lengi í veg fyrir ađ hann byggđi sér sundlaug.
Ókeypis eintak er einnig hćgt ađ fá sér hjá Leifi bílstjóra í rauđa trukknum viđ Gljúfrastein kl. 14-18 í dag og á morgun 23/11 2021, eđa međan birgđir endast.
Akiđ varlega í guđanna bćnum.
Bloggar | Breytt 23.11.2021 kl. 05:42 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (0)
Laxness leiđréttur - ókeypis jólabók
18.11.2021 | 09:04
LAXNESS
LEIĐRÉTTUR
Eftir Vilhjálm Örn Vilhjálmsson
1
Ísland vex alltaf í augum Íslendinga
Ţessi kafli var upphaflega birtur á blogginu Fornleifi 25.11. 2020. Kaflar 2-14 voru ritađir sumariđ 2021.
Stundum ţarf ađ snúa sjónaukum Íslendinga alveg viđ til ađ fá sćmilega raunhćfa mynd af íslenskri atburđarrás, og á ţann hátt minnka ţćr hćđir og ofurstćrđ sem skođanir, umrćđa og mat nćr oft á Íslandi - og ţađ ósjaldan vegna ţjóđernisrembu, naflaskođunar eđa minnimáttarkenndar hjá stórum hluta landsmanna.
Ég talađi einu sinni viđ hollenska konu prófessors á Bretlandseyjum, sem stundađi norrćn frćđi. Hún kvartađi viđ mig ađ fyrra bragđi yfir Íslendingum sem henni fannst ekki getađ talađ um neitt annađ en sjálfa sig. Hún gladdist ţegar ég sagđist vera á sömu skođun og hún. Henni hafđi einu sinni veriđ bođiđ í veislu Íslenska sendiráđinu, eđa voru ţađ snittur og hanastél. Ţađ var henni "óţolandi", ţví Íslendingarnir vildu um ekkert annađ tala en Ísland og Íslendinga. Ţađ hvarflađi ađ henni ađ ţetta gćti veriđ vegna ţess ađ Íslendingar vćru ekki enn nógu miklir heimsborgarar, en svo uppgötvađi hún loks ađ meiniđ var eintóm sjálfsánćgja.
Eru Íslendingar ekki enn orđnir sjálfstćtt fólk?
Undarleg rimma fer nú fram í Morgunblađinu milli Björns Bjarnasonar og Ólínu Kjerúlf Ţorvarđardóttur. Síđast svarađi Björn á bloggi sínu (sjá hér). En bćđi gćtu ţau grćtt töluvert á ţví ađ fá sérkennslu í heimildarýni.
Rimma ţessi, sem nú fjallar orđiđ um smáatriđi í bók Ólínu Kjerúlf Ţorvarđardóttur - inn heilaga Halldór Laxness - er erkigott dćmi um ţann ţjóđarsjúkdóm Íslendinga, ţegar ţeir sjá sjálfa sig í miđri hringiđu heimsstjórnmálanna, viđ borđ heimsfrćgra manna, og jafnvel sleikjandi sig upp viđ prófessora á kennarastofu í Oxford hér um áriđ. Annađ orđ yfir ţetta er veruleikafirring. Menn hringsóluđu og bökuđu pönnukökur til ađ komast í Öryggisráđ SŢ og heimsóttu eitt sumar morđingjann Assad á Sýrlandi í ţeim tilgangi. Ćđiđ er ekki enn fariđ af mönnum, ţví sá sem nú situr í hásćti utanríkisráđuneytisins ćtlar víst ađ leika sama leikinn og Ingibjörg Sólrún Gísladóttir, sem ćtlađi sér ađ leysa allar deilur fyrir botni Miđjarđarhafs og koma ţannig á heimsfriđi.
Eiginnöfnin Björk og jafnvel Vigdís, svo og hugtakiđ Saga eru í raun einu íslensku orđin sem menn láta sig varđa úti heimi. Sumir klćmast ţó á Eyjafjallajoke´l.
Allir ađrir en Björk og Vigdís eru einungis "heimsfrćgir" á Íslandi og Höfđi-House er timburkofi í jađri iđnađarhverfis, nema í höfđi Íslendinga. Ţar breyttist heimssagan, ef dćma má út frá skođun sumra Íslendinga. Höfđi var ţó aldrei annađ en sviđsmynd heimssögunnar og ađ litlu leyti: Ţetta var bara hús ţar sem áfangafundur var haldinn í roki og rigningu. En á Ísland varđ hvíta húsiđ ađ höll friđar. Hvergi nema á Íslandi leikur ţetta hús annađ eins hlutverk.
Svo, now it´s Laxness again.
Vissulega var Laxness mikill rithöfundur. Hann hlaut fjandakorniđ Nóbelsverđlaunin.
En ţar fyrir utan er ţekking umheimsins á ţessum manni afar takmörkuđ. Drćm sala á bók Halldórs Guđmundssonar um Laxness í Danmörku sýnir ţađ á vissan hátt. 800 bls. dođrantur um íslenskt skáld á 20. öld verđur aldrei metsölubók í landi ţar sem sumt fólk er enn ólćst og einkum á eigin sögu.
Já, rimma Björns og Ólínu er harla hjákátleg:
Ólína hefur skrifar og gefiđ út ritgerđ sem ber hinn mikla titil Spegill fyrir Skuggabaldur: Atvinnubann og misbeiting valds. Ţótt Ólína fari ansi víđa í bók sinni, en mest úr einu í annađ, ţannig ađ oft úr verđi margar hálfkveđnar vísur, er bókin fyrst og fremst pólitísk ádeila frekar en heimildarit, ţó ađ í henni sé ađ finna heimildaskrá.
Ádeila á Sjálfstćđisflokkinn, sem og ađra fyrirgreiđsluflokka, eiga vitaskuld fullan rétt á sér. Pólitík á Íslandi var lengi ţví marki brennd ađ hún var á öllum sviđum hreinrćktuđ sveitastjórnarpólitík, og var pólitík Sjálfstćđisflokksins engin undantekning á ţví allt fram á 9. áratug 20. aldar, ţar sem flokkurinn var allra flokka lengst viđ völd og gat komiđ sínum fyrir og otađ sínum tota, sem er hins vegar afar forn íslenskur siđur ţeirra sem völdin hafa.
Viđ getum fárast yfir ţví í dag, nú ţegar viđ erum orđin svo góđ og siđmenntuđ, en mađur ţarf ađ vera sćmilega söguljós til ađ gera sér ekki grein fyrir ţví ađ ađrir flokkar stunduđu einnig sama leik og Íhaldiđ. Reyndar var ţađ Sjálfstćđisflokkurinn sem braut út af venju og fór á tímabili ađ ráđa alls kyns villinga međ hćttulegar stjórnmálaskođanir í stöđur, ţó ţeir vćru langt frá ţví ađ vera verkfćri flokksins og ţađan ađ síđur starfi sínu vaxnir.
En ţegar Ólína svissar yfir Laxnessológíu í kveri sínu verđa menn ađ fara ađ vara sig. Ólína tínir til tilgátuna um ađ Laxness hafi veriđ settur á kaldan klaka af bókaforlaginu sem gefiđ hafđi út bók hans Sjálfstćtt Fólk í Bandaríkjunum; og á Bjarni Ben ađ hafa stađiđ á bak viđ ađ Atómstöđin kćmi ekki út. Ţess vegna er Björn Bjarnason vćntanlega kominn á vaktina - til ađ vernda heiđur pabba síns, en einnig til ađ leiđrétta leiđar villur hjá Ólínu.
Ólína dregur fram tvö bréf sem áđur hafa veriđ nefnd af Ingu Dóru Björnsdóttur og af Halldóri Guđmundssyni. Bréfin sýna áhuga Bjarna Bens á ţví ađ fá upplýsingar um dollaratekjur Laxness af bókinni til ađ sýna Íslendingum ađ ţetta sósíalíska skáld stingi undan skatti.
Inga Dóra Björnsdóttir kemst ađ ţeirri makalausu niđurstöđu, ađ bréf Bjarna og ađgerđir stjórnvalda í BNA hafi valdiđ ţví ađ FBI setti pressu á Alfred A. Knopf forlagiđ í New York, ţannig ađ ţađ ákvađ ekki ađ birta Atómstöđina í kjölfariđ á "metsölubókinni" Independent People. Samkvćmt ţessari Gróusagnfrćđi, sem stenst ekki skođun, átti J. Edgar Hoover ađ hafa ţrýst á forlagiđ til ţess ađ úthýsa Laxness og ţađ vegna stjórnmálaskođana hans.
Í danskri útgáfu Laxness-bókar Halldórs Guđmundssonar, ţar sem ég gegndi ţví merka hlutverki ađ fá hugmynd ađ hönnum kápu bókarinn (sjá hér) og sjá um lista yfir ritverk Laxness, kemur greinilega fram, ađ haft var samband viđ J. Edgar Hoover.
Ţar sem ég á ekki íslenska gerđ Laxness-bókar Halldórs Guđmundssonar, leyfi ég mér ađ hafa eftir honum á dönsku, ţađ sem hann skrifar um bréfaskrifin ţar sem Bjarni Ben vildi međ hjálp Trimble sendiherra BNA á Íslandi fá upplýsingar um dollarareikninga Laxness í utanríkisráđuneytinu í Washington, svo hćgt vćri ađ vćna stuđningsmann íslenskra sósíalista um grćđgi og skattsvik. Halldór Guđmundsson ritar:
Trimbles overordnede i Washington reagerede med forsigtighed pĺ hans iver, men udenrigsministeriet sendte dog hans anmodning videre til FBI, og i september 1947 skrev dens chef, J. Edgar Hoover, til sine medarbejdere i New York, om man ikke diskret kunne undersřge Knops betalinger til Laxness. Det blev ikke til noget, men State Department skrev til skattemyndighederne om efterĺret, og de blev bedt om at undersřge Alfred Knopfs indbetalinger. I november var Trimble blevet temmelig utĺlmodig, og han skrev i et telegram til USA, at det hastede for den islandske udenrigsminister at fĺ oplysningerne "i lyset af de intensiverede angreb, som Laxness retter mod regeringen for dens USA-venlige kurs og pĺ grund af den mulighed, at det formentlig er Laxness som finansierer Den Patriotiske Forening [skýring Fornleifs: Ţjóđvarnarfélagiđ], som atter har pĺbegyndt sin virksomhed." Men han fik det svar, at der ikke var blevet overfřrt penge fra Knopf til Laxness i 1946, at man man mĺtte vente et helt ĺr, fřr der forelĺ en opgřrelse for 1947, og at der ikke ville blive gjort mere ved sagen forelřbig. Derved blev undersřgelsen forelřbig lagt pĺ hylden.
Síđar, eđa í mars 1948 komst William Trimble loks í upplýsingar hjá skattayfirvöldum Vestanhafs sem sýndu ađ Laxness hefđi fengiđ greiđslu frá Knopf, 24.000 dali, en einnig kom greinilega í ljós ađ 21.000 dalir af ţeirri greiđslu vćru enn inni á reikningi Laxness í banka á Manhattan. Laxness hafđi ţví ekki borgađ fyrir kommúnistaáróđur međ fjármagni fyrir útgáfu Sjálfstćđs fólks í Bandaríkjunum eins og Sjálfstćđismenn ímynduđu sér. Og ţetta var vel fyrir daga ásakana um Rússagull.
Laxness greiddi líka skatta
Í maí 1946 sendi bandaríska utanríkisráđuneytiđ William Trimble aftur afar neikvćđar fréttir. Laxness, eđa útgáfufyrirtćki hans, höfđu greinilega greitt alla nauđsynlega skatta í BNA af tekjum hans. En skatturinn ţarf ekki ađ hafa veriđ nema smáupphćđ miđa viđ prósentustig skatta á Íslandi í dag og ţá.
Bjarni Benediktsson međ Eisenhower sem staldrađi viđ á Íslandi veturinn 1951. Danskur sendiherra, samtímamađur hans, bar honum afar illa söguna og taldi manninn treggáfađan afturhaldssegg, en ađrir eins og amma mín, sem var međ honum í barnaskóla, ţar sem menntun flestra kvenna stöđvađist á ţeim tíma, töldu hann til dýrlinga, ţví hann var svo "gáfađur" og "rétti alltaf upp báđar hendur" ţegar kennarinn spurđi um eitthvađ. Hvernig hann fékk ţá flugu í hausinn, ađ Laxness borgađi fyrir starfsemi sósíalista á Íslandi, verđur seint svarađ - en ţađ lýsir ekki gáfulegri rökhugsun.
Herferđ Bjarna Ben og vina hans misheppnađist algjörlega. Stćrđ, frćgđ og eđli skáldsins hafđi vaxiđ ţessum mönnum mjög svo í augum.
Og ţegar allt kom til alls var Laxness heldur aldrei strangur hugsjónamađur. Hann vildi eins og allir njóta ţeirra ávaxta sem hann hafđi rćktađ međ vinnu sinni og list. Viđ sjáum t.d. á ferđalagi hans til Berlínar áriđ 1936, ađ hann fór ţá ferđ fyrst og fremst til ađ bjarga tekjum sínum, ekki vegna ţess ađ banna ćtti bćkur hans vegna meint illmćlis hans um Ţýskaland eins og haldiđ hefur veriđ fram síđar og af Laxness sjálfum. Laxness átti í erfiđleikum ađ fá tekjur sínar frá Ţýskalandi, ţví fyrirtćkiđ, sem gaf verk hans út. hafđi ađ mestu veriđ í eigu gyđinga, og á ţau hafđi veriđ sett höft (sjá hér). Hannesi Hólmsteini Gissurarsyni má segja til hróss, ađ hann kom ţeim ferđaupplýsingum ađ í einni af bókum sínu um Laxness (eftir ađ hafa séđ upplýsingarnar á fyrrnefndu bloggi mínu. Hins vegar hafđi Halldór Guđmundsson ekki upp á ţví, og er hann međ afar furđulega og óundirbyggđa skýringu á samningum Laxness viđ dönsk og ţýsk útgáfufyrirtćki.
Merki Alfred A. Knopf útgáfunnar.
Ólína Ţorvarđardóttir notar einstaklega ógagnrýnin skrif dr. Ingu Dóru Björnsdóttur í Kaliforníu, sem heldur ţví fram ađ Independent People í útgáfu Forlagsins Alfred A. Knopf hafi veriđ metsölubók og ađ viđleitni Bjarna Ben hafi veriđ ađ sýna ađ skáldiđ borgađi fyrir "kommúnistaáróđur" á Íslandi úr eign vasa og ađ hann hafi sannfćrt J. Edgar Hoovers um ađ koma í vef fyrir ađ hafi Atómstöđin kćmi út hjá Alfred A. Knopf í BNA .
Höfum ţađ sem réttara reynist: Bókin Independent People, ţýđingin á Sjálfstćđu Fólki, var valin Book of the Month Club sem var bókaklúbbur sem var stofnađur af auglýsingafyrirtćki. Bćkur mánađarins hjá Book of the Month Club voru valdar mánađarlega af frekar fámennu dómarapaneli. Bókin var talin líkleg til sölu, en ţađ var mat dómaranna en ekki kaupenda. Bókin Independent People í bandarískri útgáfunni frá 1946 var ţví aldrei metsölubók. Harla léleg sagnfrćđi hjá Ólínu Kjerúlf Ţorvarđardóttur.
Bréfaskrif Bjarna Bens, sem leitađi eftir upplýsingum um auđćfi Laxness sem hann taldi öll fara í "kommúnistaáróđur", voru ađeins rotinnboruleg afskipti íslensk stjórnmálamanns, sem ofmetnast hafđi í stöđu sinni. En ţau ollu ţví ekki ađ Alfred L. Knopf var neyddur til ţess ađ gefa ekki út Atómstöđina, líkt og Ólína apar upp eftir Ingu Dóru Björnsdóttur. Sjálfstćtt fólk var einfaldlega aldrei metsölubók í Bandaríkjunum. Íslenska skáldiđ hafđi vaxiđ í augum manna. Hann borgađi fyrir stjórnmálaáróđur af tekjum sínum og menn töldu greinilega lengi ađ sú ásökun tengdist ţví ađ menn reyndu ađ koma í veg fyrir útgáfu bóka hans.
En vitleysan fćr svo vćngi eins og má sjá hér.
Blanche og Alfred Knopf. Kannski líkađi henni ekki stíll Laxness og kom ţannig í veg fyrir ađ Atómstöđin yrđi gefin út. Engin heimild er til fyrir ţví ađ J. Edgar Hoover hafi beitt ţrýstingi á Knopf-hjónin.
Ţess ber einnig ađ geta, ađ allsráđandi útgáfudómari A.L. Knopf var kona hans, Blanche (fćdd Wolf). Hún bar betra skynbragđ á bókmenntir en Alfred. Alfred hafđi fyrst og fremst peningavit. Vitađ er ađ FBI reyndi ađ hafa afskipti af bókavali Blanche Knopf, en oftast kom ţađ fyrir ekki. Hún andađist áriđ 1966. Ţegar eiginmađurinn andađist á 9. áratug síđustu aldar, voru afskipti FBI borin undir son ţeirra Alfred Knopf jr.
Ţegar Knopf jr. heyrđi ađ FBI og illfygliđ og gyđingahatarinn Hoover hefđi haldiđ skrá um fyrirtćki foreldra sinna, og haft ţađ undir eftirliti, sagđi hann ţetta um föđur sinn:
"He was the quintessential capitalist, but he published anybody he thought was worth publishing. He paid no attention to what their politics were."(heimild)
Má vera ađ slíkt sé erfitt ađ skilja í landi ţar sem klíkuskapur og ćtterni hefur lengi veriđ ţađ mikilvćgasta til ađ rísa til metorđa. Vera kann ađ vegna ţessa klíkusamfélags hafi Björk, Vigdís og Saga veriđ ţađ eina sem komst á spjöld sögunnar í raun, jú og ef til vill hann Snorri "norski". Og ţess ber ađ geta ađ Laxness er ekki nefndur á nafn í Knopf-skrá Hoovers. Heimurinn er nefnilega stór og Íslendingar fyrst og fremst merkilegastir heima hjá sjálfum sér.
Íslendingar eru samt ágćtasta ţjóđ og upp til hópa gott fólk, en misjafn sauđur er oft í sömu hjörđ, eins og alls stađar á byggđu bóli.
Mér finnst persónulega mjög lítill munur á annars vegar ţví fasíska Loyality check sem J. Edgar Hoover beitti gegn ţeim sem grunađir voru um kommúnisma eđa fyrir ađ vera "andstćđingar ríkisins", og hins vegar á ţeirri áráttu Íslendinga ađ setja menn á pólitískan bás og byggja ţađ ađeins á einhverju óundirbyggđu kjaftćđi í ţorpi á hjara veraldar. John Edgar Hoover hefđi líklega orđiđ góđur og gegn Íslendingur í framvarđarsveit sama hvađa flokks sem vćri viđ stjórnvölin.
Ţjónslund sumra manna er hafin yfir hugsjónir. Kjölturakkaeđliđ er ţví miđur bara sumu fólki í blóđ boriđ.
Sjálfstćđisflokkurinn kom vitaskuld einnig upp kerfi um tíma, sem satt best ađ segja líktist mest stjórnkerfi í Austur-Evrópuríkjum, sem ţeir hrćddust sjálfir einna mest fyrir utan allar veislurnar sem ţeir sóttu í rússneska sendiráđinu.
Flokkurinn, eđa lögregluyfirvöld á stjórnartímabili flokksins, lögđust svo lágt ađ láta rannsaka íslenska menntamenn í erlendum löndum. T.d. höfđu einhverjir í "íslensku leyniţjónustunni" sem suma menn hefur svo sem dreymt um endurreisn á síđari árum, samband viđ Säpo í Svíţjóđ. Bađ eitthvert yfirvald á Íslandi sćnsku leyniţjónustuna um ađ fylgjast međ Íslendingum - t.d. stjórnmálalega algjörlega meinlausum manni eins og Sigurđi Ţórarinssyni. Meira um ţađ fyrir jólin. Og já ţađ tókst ekki ađ brenna allt í ruslatunnu eins ţeirra lítilmenna sem stunduđu ţá ţjónustu ađ njósna um landsmenn sína fyrir valdamenn. Sagan af rannsókninni á Sigurđi er ekki međ í ágćtri bók Guđna forseta, Óvinir Ríkisins, en hefđi sćmt sér vel í henni; svo lesendur Fornleifs geta fariđ ađ hlakka til jólanna. Ţau verđa vafalaust rauđ í ár.
Kalda stríđiđ var mjög sjúkt tímabil og ţví verđur ekki neitađ af sagnfrćđingum Sjálfstćđisflokksins, ađ saga flokksins var ekki fögur á ţeim tíma. Björn Bjarnason verđur ađ kyngja ţví - nema ađ hann hafi eitthvađ ađ fela.
2
Ţegar draumur Laxness um Hollywood brast (endanlega) - Opiđ bréf til Halldórs Guđmundssonar og Björns Bjarnasonar
Vegna greinar Halldórs Guđmundssonar í Morgunblađinu í dag (25.11.2020), og reyndar líka vegna skrifa Björns Bjarnasonar á bloggi hans í dag, ţar sem hann nefnir sömu heimildir og ég nefndi um daginn á Fornleifi fyrstur manna í "laxnessológískri" grein minni, sendi ég hér opiđ bréf. Morgunblađiđ má gjarna birta ţađ á prentuđum síđum sínum.
vegna greinar Halldórs Guđmundssonar í Morgunblađinu í dag 25.11. 2020, langar mig vinsamlegast í ţessu bréfi (sem er opiđ bréf) ađ benda honum á tvćr greinar sem ég skrifađi á bloggum mínum sl. helgi. Lesa má ţau hér og hér.
Ţegar ég á sínum tíma las bók ţína, Halldór, um Laxness, fékk ég á tilfinninguna ađ ţú hefđir fyrst taliđ bréfin varđandi skattamál Laxness vera eldheitt efni, en ađ ţú hefđir svo ađ einhverjum ástćđum orđiđ ađ temja trú ţína, ţví smátt og smátt gegnum ţrjá stađi í bókinni dregur ţú úr eftirvćntingunni um hvađ var ađ gerast í BNA varđandi bréfin um skattagreiđslur Laxness af Sjálfstćđu Fólki í útgáfu Alfred A. Knopf.
Ég man ekki eftir ţví ađ ţú hafir haldiđ ţví fram ađ Atómstöđin hafi ekki veriđ gefin út í BNA vegna íhlutunar íhaldsins - en ţađ er einmitt ţađ sem ritdeila Ólínu og Björns fjallar um. Ţú hlýtur ađ sjá ţađ. Menn mega ekki láta pólitískan rétttrúnađ sinn skyggja á kjarna málsins í sagnfrćđi. En ţađ er greinilega mjög erfitt á Íslandi í báđum herbúđum ţegar báđar dýrka og tilbiđja Laxness sem sannleiksvitni.
Reyndar má ekki gleyma ţví ađ áriđ 1955 féll dómur í Hćstarétti yfir Halldóri Laxness sem dćmdur var til ađ greiđa aukaskatta viđ ţćr gjaldeyrisgreiđslur sem hann hafđi fengiđ. En sem hinn sanni "laumukapítalisti" sem hann var og hafđi alltaf veriđ, hafđi Laxness reynt ađ stinga fé undan skatti og ţrálátlega neitađ ađ borga.
Tiltćk gögn sem deiluađilar, Ólína og Björn, nota á afar mismunandi hátt, benda ekki til ţess ađ íhaldiđ hafi komiđ ţví til leiđar ađ Sjálfstćtt fólk yrđi ekki gefiđ út í Bandaríkjunum, ţótt Bjarni Ben hafi veriđ ađ reyna ađ sýna ađ Laxness borgađi ekki skatta. Ţađ síđarnefnda mistókst. Ţetta var vitaskuld stórpólitískt mál - á Íslandi.
En ekkert bendir til ţess ađ Laxness hafi veriđ vandamál fyrir FBI, ţegar ţeir voru međ fyrirtćkiđ Alfred A. Knopf undir smásjánni líkt og Björn Bjarnason bendir á í dag líkt og ég gerđi um sl. helgi. Ég er ekki í vafa um ađ sá áhugi hafi fyrst og fremst veriđ vegna rótgróins gyđingahaturs Johns Edgars Hoovers, frekar en bókmenntalegs áhuga á höfundi eins og Laxness, sem Kanar "digguđu" bara ekki á árunum eftir stríđ.
Karlar eins og Hoover veđjuđu eins og margir Íslendingar frekar á Hitler og hötuđu gyđinga í öllum gerđum meira en hinn "mikla bjargvćtt" Ţýskalands.
Ţiđ sem skrifiđ um Laxness, sem leyfishafar eđa í algjöru óleyfi, verđiđ ađ skilja, ađ Sjálfstćtt fólk var aldrei metsölubók í BNA, ţó sú kredda hafi veriđ langlíf. Hún var tilnefnd sem Book of the Month, af samnefndu auglýsingafyrirtćki. Sérfrćđingar ţess sáu vitaskuld eitthvađ í Laxness, en ótíndur lýđurinn ţar vestra, sem bókmenntamennirnir vildu selja bćkur, vildi helst kúreka, klám og krimma og var mestmegnis í bíó ađ horfa á dansfífl sem dönsuđu í regninu í París.
Ég leyfi mér hér ađ vitna í mikilvćgi Laxness fyrir íslenska vinstrimenn, ţar til hann lét snúast út af glćpum Stalíns:
Kjartan Ólafsson hefur í bók sinni Draumar og Veruleiki skrifađ:
Í samfylkingarbaráttu íslenskra kommúnista á árunum 19351938 var Halldór Kiljan hvarvetna í fremstu víglínu. Hann var ţar enginn aukaleikari enda ţótt hann vildi vera óháđur og vćri ţví ekki í flokknum. Sigra sína á ţessum árum átti Kommúnistaflokkurinn engum manni fremur ađ ţakka en Halldóri Kiljan, nema ef vera skyldi Einari Olgeirssyni.
Ţefinn af ţví fann Bjarni Ben og flokkur hans einnig og ţví var fariđ í skattaárásina gegn Laxness, sem loks lauk í Hćstarétti áriđ 1955. Kjartan hefur svo eftir Laxness sjálfum úr Skáldatíma um ađ hann: hafi fyrrum veriđ haldinn ofsatrú á kommúnismann, trú sem hvorki tók tillit til skilningarvitanna né skynseminnar" Kjartan bćtir viđ: Ţađ eru stór orđ. En líkast til eru ţau rétt, ţó viđ lítum á allt úr bakspeglinum. Hin frjálsu öfl forlaga í BNA voru ekki til í Sovétríkjunum og möluđu ţví heldur ekki gull niđur í vasa stórskálds Íslendinga í Moskvu eđa Léníngrađ. Hvađ var upplag Laxness í Stalín-Rússlandi kćru landar?
William C. Trimble, leikfélagi Bjarna Ben í skattaatinu gegn Laxness, var furđuleg "stćrđ", og sannarlega mikill kommúnistabani. Hann lét t.d. BNA kaupa fisk frá Íslandi, svo fiskurinn vćri ekki seldur til Sovétríkjanna. Ţeirri áćtlun greindi hann danska diplómatnum C.A.C. Brun frá eftir stríđ. C.A.C. Brun er líklegast hćgt ađ kalla fćđingalćkni íslenska lýđveldisins, ţó sagnfrćđingur íhaldsins á ţessu tímabili ţekki ekki danskar heimildir og hafi ţví aldrei minnst á Brun, sem stýrđi áliti State Department á Íslendingum. Síđar meir voru Rússar stórir bjargvćttir íslenskra fisksala međ Sjálfstćđisflokksskýrteini, svo vart hefur fisksöluhjálp Bandaríkjanna sem Trimble stóđ fyrir varađ lengi. Mig grunar ađ Trimble hafi einnig átt hlut á máli ţegar Thor Thors tókst ađ fá metverđ fyrir alla íslenska síld í BNA áriđ 1944 (sjá hér).
Ég hef beđiđ Ólínu og Björn ađ skjótast til Austin í Texas, ţegar fćri gefst, og skođa heimildir um viđskipti Alfred A. Knopfs viđ Laxness. Ég legg til ađ ţú farir međ ţeim í ferđina, sem eins konar málamiđlari, og jafnvel Hannes Hólmsteinn líka, og ađ ţiđ skođiđ ţetta öll saman í rólegheitum. [Ţetta var skrifađ í nóvember 2020; fólkiđ fór ekki í ferđina eins og kom fram í síđara köflum fróbókarinnar]
Halldór Guđmundsson greinir frá ţví í grein sinni í dag ađ Alfred Knopf hafi gefiđ ţá skýringu ađ hann hefđi ekki haft lesenda á erlend tungumál til ađ ritrýna höfund eins og Laxness.
Gćti veriđ, ađ BNA hafi ekki veriđ tilvalinn ritvöllur stórhöfundar eins og Laxness? Laxness meikađi ţađ heldur ekki í Hollywood (sjá mynd efst), enda snjallir handritahöfundar (margir hverjir gyđingar) búnir ađ nýta sér öll atvinnutćkifćriđ í bernsku kvikmyndaiđnađarins á láglaunasvćđi í Suđur-Kaliforníu međ dugnađi og bókmenntalegri fćrni. Kannski var Laxness ekki einu sinni heimsborgari - nema á Íslandi, ţó bók eins og Sjálfstćtt fólk sé mikil perla. Hún átti einfaldlega ekki ekki upp á pallborđiđ í Bandaríkjunum og var aldrei metsölubók.
Eftir rannsóknarmennsku ykkar í Austin, getiđ ţiđ hoppađ í laugina viđ hóteliđ og fengiđ ykkur hanastél og kannski sent mér skeyti um árangurinn. Ég kemst ekki međ, en tek ţó fram ađ međal bestu vina minna eru líka nokkrir Bandaríkjamenn.
Međ bestu kveđjum til Halldórs Guđmundssonar og Björns Bjarnasonar,
Dr. Vilhjálmur Örn Vilhjálmsson
Danmörku
P.s. erfiđleikar Laxness í sambandi viđ örlög gyđinga komu óneitanlega upp í huga mér ţegar ég skrifa ţessa grein. Ollu ósigrar Laxness í Hollywood og hjá Alfred A. Knopf eftirfarandi, hinni mjög svo ankannalegu afstöđu sem kemur fram hjá honum í Ţjóđviljanum - eđa voru ţetta bara almennar skođanir sósíalista á morđćđinu í Evrópu dikterađar frá Moskvu? Mér er spurn.
Halldór skrifađi í Parísarbréfi sínu í Ţjóđviljanum áriđ, ţ. 31. október 1948:
Morđingi Evrópu dró ţessa umkomulausu flóttamenn sína hér uppi voriđ 1940 [viđ hernám Frakklands]. Ég atti nokkra kunningja í hópi ţeirra. Ţeir voru pólskir. Mér er sagt ađ ţeir hafi veriđ drepnir. Ţeir hafa sjálfsagt veriđ fluttir austur til fángabúđanna í Ásvits (Oswiekim, Auschwitz) ţar sem Hitler lét myrđa fimm milljónir kommúnista og grunađra kommúnista á árunum 1940-1945, jú og auđvitađ gyđínga.
3
Bútar fyrir Halldór og Hannes I - Fyrirspurnin frá Puerto Rico, fyrri hluti
Hér í sumar mun ritstjórn Fornleifs af og til skemmta sér í djúpum bókmenntahugleiđingum.
Ţađ gerist afar sjaldan, enda ritstjórnin öll lítiđ gefin fyrir alls kyns uppspuna og lygaverk. Aftur á móti verđur grafiđ frekar djúpt fyrir fornleifafrćđing og hjálparkokka hans, myndu sumir ćtla. Lagi eftir lagi verđur flett úr gleymsku fortíđarinnar međ undirristuspöđum og teskeiđum eins og fornleifafrćđinga er siđur.
Ađ ţessu sinni skal eigi grafiđ í eitthvađ ómerkilegt kotbýli á afdal. Ég leyfi mér ađ grafa í eitt helgasta vé landsins, meginstöđ íslenskrar menningar, sjálfan Laxness, enda ţarf ég engin leyfi eins og Halldór og Hannes. Hér verđur ţó ekki krufiđ og krukkađ í leyfisleysi eins og Hannes gerđi.
Ég ćtla ađ vona ađ útvarđasveit HÍ í gúmmísellum hvalbeinsturna sinna, eđa enn síđur hlerunardeild afturhaldsboru íhaldsins, fari ekki úr límingunni, ţó ég bćti ýmsu viđ upplýsingar bíógrafara Laxness - ţeirra Halldórs međ leyfiđ og Hannesar hins leyfislausa. Stór verk ţeirra standa fyllilega fyrir sínu, hvert á sinn hátt, en ýmislegt vantar upp á eins og oft gerist, og ţá er nú gott ađ ađ hafa fornleifafrćđinga til ađ grafa dýpra. Ég mun bćta viđ nokkrum bútum, sem bókmenntafrćđingar kalla svo (fragmenter/totter í Danmörku), og heimilda skal svo sannarlega getiđ.
Ritstjóri Fornleifs viđurkennir strax og fúslega, ađ hann er enginn Laxness-alfrćđingur líkt og sumir landar hans. Hann hefir aldregi lesiđ Laxness spjaldanna á milli eđa upphátt fyrir konuna sína í rúminu á kvöldin. Hann er ekki einn af ţessum mönnum sem telja sig vita hvađ Laxness hugsađi. Ég er ekki einu sinni međ rykfallinn Laxness uppi í hillu viđ hliđina á Íslendingasögum líkt og margir góđir Íslendingar.
Einnig má taka til, ađ sumt ţađ sem ég hef lesiđ eftir Laxness finnst mér sannast sagna harla leiđinlegt og afar misjafnt ađ gćđum. En vitaskuld verđskuldađi karlinn Nóbelinn sinn, svo ekki sé minnst á ţjóđina sem hann lýsti.
Ég hef fengiđ gögn í hendurnar sem bćta örlitlu viđ söguna sem menn reyna ađ steypa saman um Laxness, og ég reyni ađ segja frá ţeim af auđmýkt.
Fyrirspurn frá Puerto Rico
Fyrsti búturinn - ja kannski er ţetta vćn sneiđ af ţjóđlegri brauđtertu - fjallar um beiđni sem H.K. Laxness barst snemma árs 1974, vegnar frćgđar sinnar. Ţá hafđi samband viđ Laxness mađur, búsettur suđur á Puerto Rico. Karl sá hét Earl Parker Hanson (1899-1978).
Hanson var eins konar heimsborgari; Bandaríkjamađur ćttađur frá Danmörku, fćddur í Berlín en ólst upp í Milwaukee í Wisconsin. Afi hans og amma höfđuđ flust til Vesturheims, nánar tiltekiđ á flatneskjur Wisconsinfylkis. Sonur ţeirra Albert Hanson (f. 1864) fćddist í Korsřr á Vestur-Sjálandi, áđur en fjölskyldan flutti yfir Atlantsála. Móđir Earls, Adelaide (Lida) Erika Fernanda Siboni (f. 1870), var komin af ítölskum óperusöngvara sem sungiđ hafđi sig inn í hjörtu Kaupmannahafnarbúa kringum 1800.
Víkingnum í Albert Hansen (Hanson) dauđleiddist í borubćnum Milwaukee og hann strauk á 22. ári til Danmerkur, ţar sem hann kvćntist áđurgreindri Lidu Siboni. Albert leiddist reyndar líka í Danmörku, ţar sem hann var viđ verkfrćđinám. Ađ ţví loknu flutti hann til Berlínar ţar sem hann var uppfinningarmađur - ţar leiddist honum líka. Í Berlín fćddist ţeim Hanson-hjónum sonur, sem skírđur var Earl Parker Hanson. Og ţađ var svo mađurinn sem skrifađi Laxness bréf áriđ 1974.
Earl Parker Hanson póserar á forsíđu bókar sinnar um Puerto Rico.
Síma-Hanson
Áđur en Laxness kemst ađ, verđur ađ geta ţess, ađ bćđi Albert Hanson og sonur hans höfđu gert stopp á Íslandi.
Albert hafđi sjarmađ heldri manna stúlkur upp úr sauđskinnsskónum ţegar hann dvaldi hér í átta mánuđi áriđ 1885. Var hann ađ sögn sonarins, Earls, sem getur auđvitađ hafa logiđ ţví, kallađur "Fallegi Hanson" af íslenskum kvenpeningi.
Eftir ađ hafa lokiđ verkfrćđinámi í Kaupmannahöfn, og nýfluttur Berlínar, lét Albert sig dreyma um ađ snúa til Íslands á vit ćvintýranna. Ţađ rćttist líka eins og oftast hjá ćvintýramönnum. Skrifađi hann á undan sér til ráđamanna og spurđi, hvort áhugi vćri á ritsímavćđingu í landinu. Menn sýndu ţví lítinn áhuga vegna fjármagnsleysis. Albert fór ţví sjálfur til Íslands og "mćldi fyrir símanum á eigin kostnađ" eins og sonur hans greindi frá í Tímanum áriđ 1977 .
Síđar kom Albert aftur upp til Íslands og mćldi meira og leiddist ekki, ţökk sé stúlkunum. En ţegar loks kom ađ ţví ađ Íslendingar fylltust meiri áhuga á sćstrengjum en ţegar Bjřrnstjerne Bjřrnson hafđi nefnt ţá fyrst viđ Íslendinga, gat Albert Hanson ekki tekiđ verkiđ ađ sér á Íslandi en danskt fyrirtćki mun ţađ hafa notađ teikningar hans. Nánar má lesa um fyrstu áratugi rit- og talsímans á Íslandi í Andvara í janúar 1905, ţar sem lítillega er minnst á hlut Hansons í ađ koma til landsins besta hjálpartćki íslendinga, fyrr og síđar, fyrir orđróm, kjaftagang og slúđur.
Sonur Alberts, Earl Parker Hanson, sá er ritađi Laxness bréf, áriđ 1974, var einnig nokkuđ merkilegur karl. Hann hafđi mikla útţrá, líkt og danskir og ítalskir forfeđur hans, og dauđleiddist í Milwaukee eins og nágrannastúlkunni Goldu Mabovitch. En hún kemur hér ekkert viđ sögu. Var bara sett hér inn til ađ ćsa sumt fólk upp. Hún varđ síđar forsćtisráđherra Ísraelsríkis.
Earl fór sjálfur til Íslands á 3. áratug aldarinnar, ţar sem hann ferđađist um međ syni konu sem "Fallegi Hanson" hafđi sjarmađ á Íslandi. Sá piltur kenndi honum blautar, íslenskar drykkjuvísur. Earl kunni ţćr enn og söng fyrir blađamann Tímans áriđ 1977, er hann heimsótti Ísland ásamt konu sinni.
Hanson hafđi ţekkt Vilhjálm Stefánsson persónulega og skrifađi ćvisögu hans. Ţađ gladdi Íslendinga svo mikiđ ađ Earl Parker Hanson fékk fálkaorđu fyrir áriđ 1953. Annars starfađi hann lengst af fyrir Bandaríkjastjórn og sem ráđunautur í Líberíu í Afríku, í Puerto Rico og í Kanada. Ef ekki vćri fyrir ţessa grein, hefđi hann líklega alveg gleymst eftir nokkur ár.
Aftur ađ efninu
Nú var ég nćrri búinn ađ gleyma mér í ćttfrćđihrauni um Íslandsvininn Earl Hanson.
Erindi Earls viđ Laxness, sem ekki má gleyma, var bókmenntalegs eđlis. Hanson vildi fá stuđning Laxness til ađ hafa áhrif á Nóbelsnefndina í Stokkhólmi. Hann vildi láta hana gefa brasilíska skáldinu og kommúnistanum Jorge Amado (1912-2004) verđlaunin 1974. Amado var í miklu uppáhaldi hjá Hanson og mörgum öđrum. Laxness ţekkti t.d. Amado.
Earl Hansen hefur einhvern tíma snemma árs 1974 haft ţađ á orđi viđ rektor háskólans á Puerto Rico, Arturo Morales Corrión, hve gott skáld honum ţćtti Amado. Rektorinn skrifađi Hanson og sagđi ţađ prýđisgóđa hugmynd ađ bjóđa honum til Puerto Rico til ađ kynna Amado fyrir eyjaskeggjum (sjá hér).
Hanson (myndin hér til vinstri var tekin af ljósmyndara Tímans, er Hanson heimsótti Ísland haustiđ 1977) rauk ţá strax til og ritađi til forlags sem gefiđ hafđi út eina af bókum hans sjálfs. Ţađ var sama forlag og löngu áđur hafđi gefiđ út Sjálfstćtt fólk í Bandaríkjunum - Alfred A. Knopf Inc. Ţađ var mikill hamur í Hanson, sem var nýrisinn upp úr veikindum. Hann bađ Alfred Knopf um heimilisfang Amados. Forlag Alfred A. Knopfs hafđi nýveriđ gefiđ út eina af bókum Amados.
Einkaritari Alfred A. Knopfs, Gretchen Bloch, kona af gyđingaćttum, eins og ţađ heitir á íslensku, sem gekk jafnan međ kattargleraugu, sendi Hanson heimilisfang Amados um hćl, ţví ţá seldist bók Amados víst ekkert sérstaklega vel í Bandaríkjunum, jafnvel verr en Indipendent People Laxness hér um áriđ.
Ţar sem Hanson líkađi svo vel viđ skrif Amados, stakk Gretchen Bloch upp á ţví í bréfi sínu, ađ Hanson hafi samband viđ Nóbelsnefndina í Stokkhólmi og mćlti međ Amado til bókmenntaverđlaunanna (sjá hér) - og ţađ gerđi Hanson ţegar í stađ ţann 7. febrúar 1974 (Sjá hér).
Hanson bćtti um betur og ritađi einnig John Steinbeck (sjá hér), sem sýnir ađ Hansom hafi ef til vill orđiđ Elli kellingu ađ bráđ í nýyfirstađinni sjúkdómslegu sinni. John Steinbeck gekk nefnilega í gegnum sáluhliđiđ á himnum áriđ 1968. Steinbeck svarađi ţví ekki erindi Hansons eftir hefđbundnum leiđum.
Hanson sendir ţvínćst Laxness línu, enda nefnir hann Laxness í bréfi sínu til Nóbelsverđlaunanefndarinnar. Hann biđur Knopf um heimilisfang Laxness, en ritari Knopfs sagđist ekki getađ hjálpađ honum međ ţađ, ţar sem forlagiđ hefđi ekkert samband viđ Laxness lengur.
Earl dó hins vegar ekki ráđalaus og ritađi Laxness, Reykjavík, Iceland utan á bréf sitt til Laxness, enda kominn af dönsku gáfufólki. Og viti menn, Laxness fékk bréfiđ, ţví ţá vissu allir Íslendingar međ lágmarksgreind hvar hann bjó og ađ hann ćtti hvítan Jagúar, sem var nćsti bćr viđ Rolls Royce.
Sko - takk Illugi J. fyrir ţetta frábćra stílbragđ - bútinn međ bréfaskiptum Hansons viđ Laxness fá ţeir Halldór og Hannes ekki fyrr en í nćstu fćrslu, eftir svona tvo daga, sirkabát. Ţeir mega vitna í ţessa búta mína í endurútgáfum sínum á ćvisögum Laxness, ef ţeir gera ţađ kórrétt. Fjölskylda Laxness má líka hlađa ţessu niđur í leyfisleysi.
Ég er hins vegar enn í vafa um, hvort turnbúar HÍ megi lesa ţessar heitu fréttir. Ći jú. Ţeim verđur vart meint af ţví, en ţeir verđa ađ sćkja um sérstakt leyfi í ţríriti og leggja viđ bólusetningarvottorđ á skrifstofu rektors, ţegar hann kemur úr sumarfríi.
4
Bútar fyrir Halldór og Hannes I - síđari hluti - Bölvun Nóbelsins
Earl Parker Hanson, hélt áfram sjálfskipađri baráttu sinni fyrir Nóbelsverđlaunum til handa Jorge Amado (1912-2001) em byrjađ var ađ greina frá í greininni hér á undan. Hann ritađi Halldóri Laxness bréf dags. 18. febrúar 1974 (sjá hér).
Hanson komst sömuleiđis í samband viđ Amado, en Jorge sá ekki fram á ađ geta komist í bráđ til Puerto Rico, ţar sem hann var byrjađur á nýrri bók og hefđi ţví nógu ađ sinna. Ţeir skiptust á fleiri bréfum og Amado ţakkađi Hanson innilega fyrir hugulsemina og međmćlin til Nóbelsverđlaunanna.
Jorge Amado 1912-2001
John heitinn Steinbeck svarađi Hanson skiljanlega aldrei, en sem betur fór var Earl Hanson ekki alveg húmorlaus, ţví hann skýrđi Amado frá ţví ađ hann hefđi sent Steinbeck bréf en ekki vitađ ađ hann vćri látinn: Hanson batt ţví síđustu vonarstrengi sína viđ Halldór Laxness, Reykjavík, Iceland.
Hanson barst loks svar frá Laxness, sem var ódagssett. Hanson átti greinlega ljósritunarvél, eđa hafđi góđan ađgang ađ einni slíkri. Hann skellti bréfi Laxness beint í ljósritunarvélina og sendi áfram til Amados og annarra.
Hér má sjá ţađ sem Laxness ritađi Hanson (sjá einnig hér)
Fyrir utan allt vol Laxness um hve mikla bölvan Nóbelinn hafđi fćrt honum, međ hrunda markađi í BNA í kjölfariđ - sem auđvitađ er einhvers konar hótfyndni og skáldskapur ađ hluta til, ţó stundum meini menn ţađ innst inni sem ţeir vćla um í bréfum til ókunnugra manna - ţá er athyglisvert ađ Halldór Laxness taki upp á ţví hafa njósnir af möguleikum Amados fyrir Hanson:
I will be in Stockholm in a forthnight or so, and having some annuated acquaintances ("old chums") in this academy, I will go and find out if Amado has chances. I have your address and I will write you about it.
Laxness gerđi sér vitaskuld ekki grein fyrir ţví ađ Hanson var óđur notandi ljósritunarvélar og sendi bréf Laxness út og suđur og áfram til Amados og Alfred Knopfs í New York.
Laxness I think was always an odd kind of fellow
Bölvuđ verđlaunin sem "eyđilögđu" Laxness í Bandaríkjunum, fyrir utan lausasilfriđ.
Hanson furđađi sig mjög á sorgarsögu Laxness um afleiđingar Nóbelverđlaunanna. Ţví svarađi Knopf, en á hann voru runnar tvćr grímur, og sóttvarnargríma, ţví hann var hćttur ađ láta Gretchen Bloch ritara sinn svara bréfum Hansons:
Dear Mr. Hanson:
Many thanks for you kind letter of March twenty-seventh. Laxness I think was always an odd kind of fellow, and his letter doesn´t really surprice me. The truth of course is -- and I am quite cetain this is so-- than the only book of his which had any sale to speak of in the English langueage was "Independent People", and this did credit to the taste of American readers at any rate, because Indeed my suspicion (and if I find this is a mistaken one I´ll say so in a postscript) is that only "Independent People" was published over here (Sjá hér).
Kannski fór Laxness bitrum orđum um söluhrun sitt og kennir Nóbelnum um. En metsölubókakjaftćđiđ um Sjálfstćtt fólk Laxness í BNA sem grasserađi á Íslandi vegna ţess ađ bókin var útnefnd sem "Book of the Month" af eigin forlagi (sjá hér og í síđari grein hér á Fornleifi), var alíslensk ímyndun.
Book of the Month var aldrei mćlihvarđi á hve vel bćkur seldust í Bandaríkjunum. Nokkrir fagurkerar á bókmenntir völdu bćkur sem ţeim ţótti variđ í og útnefndu sem Book of the Month. Smekkur hins venjulega Kana var hins vegar oft langt frá skinbragđi og gildismati nokkurra listavina, sem margir hverjir voru bornir og barnsfćddir í Evrópu en ekki í BNA.
Hansson rauk beint í ljósritunarvélina og sendi Dr. Austregésilo de Athayde, Presidente de Academia Brasileira de Letras línu og greindi ţ. 18. apríl ađ Laxness hefđi lofađ ađ hafa njósnir af ţví hvađa möguleika Amado hefđi í Nóbelinn. Og bölvun ljósritunarvélar Hansons var einnig dreift til Amado sjálfs, sem fékk ljósrit af bréfi Laxness međ bréfi sem sömuleiđis var sent frá Puerto Rico ţ. 18. apríl (Sjá bréfiđ hér).
Hinn mikla bréfaskriftaţörf Hansons ţann 18. apríl 1974 ćtlađi engan enda ađ taka. Nixon og Watergate-hneyksliđ var ofarlega í hugum manna og greinilega einnig í huga Hansons ţegar hann skrifađi Knopf í nćsta sinn. Í leiđinni leitađi einhvers umbođsađila sem gćti fariđ í gegnum handrit ađ ćvisögu sem hann var ađ skrifa, eđa ćtlađi sér ađ skrifa, sem hann var ađ ţreifa fyrir sér um hjá Knopf. Hanson ritađir:
I was happy to see your name among those who are actively pushing for Tricky Dickie´s impeachment. The younger of my two sons, David who is a professor of Political Science in Western Michigan University, is having a wonderful time, organizing anti-Nixon movements. As a proud Papa I take personal credit for the Republican defeats in that state, including the most recent one. I know that David was there pitching. Now that he has committed the worst possible of political sins -- that of castin a smirch on the GOP -- his impeachment seems nearer. Every Republican member of the Congress will have to vote for it except those who are sold out to the same people who bought Nixon and who, like the President, are no longer their own men, capable of acting according to their personal judgments.
Here´s for the Swedish Academy showing good judgement in its next award for literature!
"Little men in black pyjama[s]" - hvađa fordómar voru ţetta hjá HKL?
Laxness tók viđ ţessu hressa og hápólitíska áliti Hansons og fór međ bréfiđ međ sér til útlanda. Fyrst var hann í Svíţjóđ, en skrifar bréfiđ í Kaupmannahöfn (Sjá hér) ţar sem hann var gestur á Hotel 3 Falke, (nú Scandic Falconer) í Falconer Centret á Friđriksbergi).
Dear Mr. Hanson:
From "usually relibale sources" in Stock-
holm I gathered that Sara Lidman was almost unanimously
in favor as this year´s Nobel Laureate, one more score
for North Vietnam, as this wonderful authoress practically
gave up writing for years because of her devotion to the
cause of "the little men in black pyjama". Some years,
especially if too much leaks out too early about the Aca-
demy´s choice, they would change their minds in middle
stream and pick another man, but I understand that Amado
is not in focus now.
I am going to Germany now and hope to be in Iceland in the
middle of May. Let us see you both if you are around with
Mrs. Hanson, preferably after Midsummer.
With kind regards,
Halldór Laxness
Laxness hafđi mörgum árum áđur skrifađ um Lidmann (1923-2004) til Auđar konu sinnar. Hver birti ţađ bréf međ leyfi, eins og konan í Vesturbćnum spurđi gjarnan í gamla daga?
Halldór Laxness var greinilega lítt hrifinn af drengjakollum á konum. Me too. Ţćr verđa svo aulalegar eins og karlar međ ţá hártísku, nema ađ viđ séum ađ tala um hina sönnu, bónuđu skalla.
Jú, Halldór Guđmundsson segir einmitt frá fundi ţeirra Lidmanns og Laxness í bók sinni um Laxness og vitnar í bréf skáldsins til Auđar. Lýsti Laxness Söru sem snođklipptri bóndakonu upp í sveit, en lét síđan eitthvert djevítis karlrembuálit á Lidmann flakka í pistlinum til Auđar, sem ég er ekkert ađ hafa eftir, ţví ég er ekki međ leyfi fyrir slíku. - En ég er viss um ađ í dag myndu einhverjir hrópa "Metoo" á torgum viđ karlpungaskrifum Nóbelsskáldsins íslenska um snođklipptar konur.
Álit Laxness á Lidmann, sem hann var ađ nefna viđ Hanson á Puerto Rico, var ef til vill keimlíkt áliti Alfreds Knopfs á Laxness (ef "A odd kind of fellow" er haft í huga), eđa álit Laxness á Ţórbergi Ţórđarsyni sem hann sletti sem hinstu kveđju í minningargrein um meistara Ţórberg, en í góđu. Ţá var hćgt ađ hafa skođanir án ţess ađ fólk trylltist á "samfélagsmiđlum". Laxness ritađi:
... Viđ héldum áfram ađ vera vinir í fjarska eftir fall Unuhúss, og á ţá vináttu brá ekki skugga ţó hann vćri sá mađur sem mér hefur fundist einna óskiljanlegast saman settur allra sem ég hef kynst; og honum áreiđanlega sýnst hiđ sama um mig...
Ţarna er kannski kominn innsti kjarninn í ţessum fyrstu bútum mínum um Laxness handa Hannesi og Halldóri.
Who the hell´s Sara Lidman?
Hanson setti strax bréf Laxness og önnur bréf í ljósritunarvélina góđu á Puerto Rico og sendi ţau síđan umsvifaflaust (9.5.1974) til Alfred Abraham Knopfs í New York. Hanson spurđi m.a.:
Do you know Sara Lidman? Have you perhaps published her? I am ashamed that I know nothing about her but, offhand, she sounds to me like a good potential bet as a Knopf author. Just in case you are interested in going after her -- and in case she writes in Danish or Norwegian, I may even try for the job of translating her.
Alfred A. Knopf eldri: "Laxness I think was always an odd kind of fellow." Ţar höfum viđ ţađ. Í síđari greinum gröfum viđ ađeins í ţađ álit. Var ţađ FBI, Hoover og Bjarna Ben ađ kenna? Eđa var ţađ bara persónulegt og bókmenntalegt álit útgefanda?
Knopf svarađi um hćl í bréfi dags. 14. maí:
Dear Mr. Hanson:
Many thanks for yours of May ninth. Laxness´ letter seems to border on the indiscreet. At any rate, I have never seen the Prize awarded to anyone who was rumored ´way in advance to be the most likely recipient.
I am sorry that I have never heard of Sara Lidman, much less published her. We are setting about trying to find out what we can [find] out about her.
Alfred A. Knopf bađ ţarnćst trúfastann ritara sinn, Gretchen Bloch, um ađ senda eftirfarandi upplýsingar ţann 24. maí:
"Mr. Knopf asked me to drop you a line to report that we still have not found anyone who knws anything about or has heard of Sara Lidman. And the current "Books in Print" does not list any titles of hers available in the English language.
Just for the Hell of it
Leiđ nú og beiđ. Íslendingar héldu upp á Landnámiđ áriđ 874, um sumariđ, ţví ţá var samsćriskenningin um landnám fyrir landnám og stórstöđvar útrásarvíkinga austur á landi og í Vestmannaeyjum ekki búin ađ ná hređjataki á nokkrum fornleifafrćđingum sem ekki hafa lćrt heimilda og lágmarks sjálfsgagnrýni.
Hinn ritóđi Earl Parker Hanson, sem átti ljósritunarvél en sem greinilega bráđvantađi blogg eins og ţau sem sumir óđir menn hafa í dag, skrifađi grein sem birtist í blađinu San Juan Star (1. ágúst 1974) um plön sín um ađ um hefja Jorge Amado til skýjanna.
Hanson var líklegast farinn ađ lyppast allur í Nóbelshugleiđingum sínum en skrifađi Knopf samt línu ţann 2. ágúst 1974 međ hjálögđu ljósriti af grein sinni í ţví ágćta blađi San Juan Star. Bréfiđ birti ég hér í heild sinni (sjá einnig hér).
Eins og helmingur allra Bandaríkjamanna - eđa 48% ţeirra - var Hanson hallur undir samsćriskenningar. Hann var farinn ađ hallast ađ ţví ađ Halldór vćri ađ skemmta sjálfum sér á kostnađ ţeirra Knopfs - JUST FOR THE HELL OF IT.
Útgefandinn Alfred A. Knopf, sem sumir Íslendingar telja ađ hafi ekki ţorađ ađ gefa út Atómstöđina í Bandaríkjunum vegna ţess ađ FBI, J. Edgar Hoover, Bjarni Ben og ađrir álíka skuggalegir karkterar beittu sér gegn Laxness og sjálfskipađri hirđ hans á Íslandi - og ţađ ţrátt fyrir meinta, gífurlega velgengni Sjálfstćđs Fólks í Bandaríkjunum - svarađi 6. ágúst 1974.
Knopf var enn ađ hugsa um Söru Lidman. Hann var líklega ađ hugsa um mögulega metsölubók, sem hann gćti loks grćtt eitthvađ á, ef vera kynni ađ vísbending Laxness vćri sönn. Halldór Laxness var hinsvegar afgreiddur sem ćringi uppi á Íslandi, sem skemmti sér međ ţví ađ senda mönnum "hagnýtan brandara":
Dear Mr. Hanson
We have been able to learn nothing about Sara Lidman. However, I would´t put inventing her beyond Laxness
Ţar međ lýkur ţessum allra fyrsta búti í tveimur bitum handa Halldóri Guđmundssyni og Hannesi Hólmsteini. Ađrir bútar og bitlingar koma brátt. Ég vona ađ ćviriturum Laxness, međ og án leyfa, hafi ţótt ţetta nokkuđ frćđandi.
Prívat og persónulega finnst mér uppátćki Laxness gagnvart Íslandsvininum Earl drepfyndiđ. Laxness hefur hćkkađ töluvert í verđi í einkaverđhöll minni.
Nóbelskáliđ hafđi kannski flóknari húmor en margir gera sér grein fyrir. Honum ţótti gaman ađ segja sögur, annars stađar en á bók, og greinilega líka ađ ýta orđrómi um sjálfan sig og ađra úr vör. Viđ vitum, ađ ţegar Laxness skrifađi ýmis ćvisögubrot sín, var sannleikurinn ekki endilega leiđarljósiđ. Ég held ekki ađ nokkuđ skáld geti greint á milli fakta og fíktjónar, og allra síst í sjálfsćvisögum. Ţess vegna eru ćvisögur um skáld ósköp ónákvćmar bókmenntir, sama hvort ţćr eru ritađar af ţeim sjálfum, eđa af öđrum - međ leyfi eđa án ţess.
Einnig tel ég mig sjá, ađ Halldór Laxness hafi veriđ ţreyttur af fólki sem spígsporađi og bukkađi í kringum hann eins og gaggandi hćnur. Líklega var hann ađ niđurlotum kominn vegna snobbliđs, sem fannst ţađ eiga hann, og sem gerđi sér ekki grein fyrir ţví ađ rithöfundar hafa lítinn tíma ... ţeir eru ađ skrifa til ađ lifa á ţví. Fólk sem bađ um međmćlabréf til Nóbelsverđlauna-nefndarinnar í Stokkhólmi átti skiliđ sérmeđferđ hjá spaugfyglinu Kiljan. En kannski skjátlast mér.
Lok
Ef einhver hefur veriđ ađ velta ţví fyrir sér, hver fékk Nóbelsverđlaunin fyrir bókmenntir áriđ 1974, og eyđilagđi ţar međ alla sölu á bókum sínum í BNA til frambúđar, ţá var ţađ hvorki Amado né Lidmann. Verđlaununum var deilt á milli tveggja vćnna heimalninga, Eyvind Johnson og Harry Martinson. Var nokkurn tíma gefiđ eitthvađ út eftir ţá ágćtu menn hjá íslensku bókmenntaţjóđinni? Sćnska mafían hlýtur ađ vita allt um ţađ. Líkast til veit enginn enn hverjir ţeir Johnson og Martinson eru. En ţeir hljóma óneitanlega eins og lélegt sćnskt bóluefni.
5
Bútar fyrir Halldór og Hannes II - Kapítalisti í Bandaríkjunum og kommúnisti á Íslandi
Skattamál Halldórs Laxness hafa veriđ mikiđ á milli tannanna á ýmsum mönnum, sem allt vita um Laxness og lesa uppúr honum fyrir konuna sína (og karlinn) í rúminu á kvöldin.
Til er fólk á Íslandi sem heldur ađ reynt hafi veriđ ađ grafa undan Halldóri Laxness vegna tekna hans í Bandaríkjunum. Um ţađ hef ég ritađ áđur (sjá hér) og hér skal bćtt örlitlu viđ ţađ, áđur en tekiđ verđur á ţeirri meinloku sem fćr fólk til ađ ímynda sér ađ Sjálfstćđismenn, međ Bjarna Ben í fararbroddi, og međ hjálp FBI og J. Edgar Hoovers hafi valdiđ hruni á sölu bóka Laxness í Bandaríkjunum.
Skáld ţurfa ađ lifa á hćfileikum sínum eins og annađ listafólk. Áđur en Independent People hafđi veriđ gefin út og fékk töluverđa sölu (en ekki metsölu eins og margir ímynda sér á Íslandi), óskađi "sósíalistinn" Laxness eftir ţví viđ forlag sitt í BNA, Alfred A. Knopf, ađ honum yrđi greidd fyrir sinn snúđ í dölum á reikning á Manhattan.
Kemur ykkur ţađ á óvart? Hann ćtlađi sér ađ eyđa ţeim peningum í BNA, og líkast til hefur hann greitt alla tilskylda skatta af ţessari innistćđu sinni í BNA, eins og fram kemur í fyrrgreindri grein minni. Ekkert hankí pankí, bara eđlileg fyrirsjónarsemi fyrir sínum eigin högum og fjölskyldu sinnar. Halldór var ósköp venjulegur, ráđdeildarsamur mađur.
Hér birtist í fyrsta sinn á Íslandi bréf Laxness til forlags síns í Bandaríkjunum, dagsett 12. apríl 1946. Í bréfinu biđur hann forleggjarann um ađ ganga frá greiđslum til sín á "bankabók" sína í Bandaríkjunum.
Fornleifur gróf djúpt og Fornleifur fann. Og er nú ekki viđ hćfi ađ láta systur Andrésar syngja um Romm og kók og Yankee dollar, sem kom á markađinn áriđ 1945 (leggiđ viđ hlustir hér).
6
Bútar fyrir Halldór og Hannes III - Fyrri hluti - Laxness hafnađ í Bandaríkjunum
Á Íslandi búa ýmsar skrítnar skrúfur, sem hafa sjálfsálit í miklum mćli. Íslendingar ţjást einnig á heimsvísu. Í landinu býr nefnilega fólk sem á ţađ til ađ líkja örlögum sínum viđ Krist á krossinum og örlögum íbúa Vestfjarđa viđ gyđinga í gasklefum Auschwitz, svo eitthvađ sé nefnt. Menn gera ţetta í ţeirri trú ađ enginn sé ađ hlusta á rausiđ í ţeim úti í heimi.
Á međal íslenskra kvenna, sem oftast nćr eru miklu nćrri jörđinni og minna ímyndunarveikar en karlpeningur landsins, má finna nokkrar undantekningar frá reglunni. T.d. konur sem telja sig eiga meiri rétt á opinberum stöđum en ađrir vegna litningasamsetningar sinnar. - Stöđum sem ţćr fá svo ekki einhverra hluta vegna, en oftast vegna ţess ađ ţćr eru mun hćfileikarýrri en einhverjir karlpungar. Slíkar konur hafa meira ađ segja fariđ út í ţađ ađ líkja hrćđilegum örlögum sínum viđ örlög Nóbelsskáldsins íslenska, er bćkur hans tóku upp á ţví ađ hćtta ađ seljast í Bandaríkjunum. Já, nú er ég farinn ađ tala um bók Ólínu Kjerúlf Ţorvarđardóttur, Spegill fyrir Skuggabaldur: Atvinnubann og misbeiting valds (2020) (sjá frekar hér og hér viđ tćkifćri).
Laxness-örlög, American Style
Ólína K. Ţorvarđardóttir skýrir "örlög" sín, og meinta valdbeitingu "valdhafa" gegn sér, í bók sinni, sem skráđ var sem kvenréttindabaráttubókmenntir í jólabókasnjóflóđinu í fyrra (2020). Hvernig fór hún ađ ţví:
Er Ólína hefur lokiđ viđ ađ tengja örlög aumingja Andra Snćs Magnasonar, sem ađ hennar sögn er ekki fyrsti og sjálfsagt ekki heldur síđasti rithöfundurinn sem valdhafar bregđa fyrir fćti vegna skođana og málflutnings, vindur Ólína sér í ađ finna samlíkingar milli meintrar níđslu valdhafa gegn sér og ţess, hvernig fćti var brugđiđ fyrir Nóbelsskáldiđ Laxness. Ţá sást vel í jólaskammdeginu, ađ samsćrisheilinn er álíka stór í Íslendingum og hann er í sumum Ameríkönum, ţó svo ađ sumir haldi ţví fram ađ allt vont komi frá Bandaríkjunum Norđur-Ameríku.
Nú er ţessi hugljómun ekki eingetiđ afkvćmi í höfđi Ólínu. Hún vitnar beint í dóttur Halldórs Laxness, Guđnýu, sem í Kastljósi Sjónvarpsins áriđ 2007 hélt ţví fram ađ Bjarni Benediktsson hafi lagt stein í götu Halldórs Laxness "sem varđ til ţess ađ honum reyndist illmögulegt ađ gefa út bćkur sínar í Bandaríkjunum".
Í síđari Kastljósaţćtti var ţessari vinnutillögu, án minnsta votts af heimildum, varpađ fram á ný, og ţví haldiđ fram ađ bćkur Laxness hefđu hćtt ađ seljast í Bandaríkjunum laust eftir miđbik síđustu aldar, vegna ţess ađ Bjarni Benediktsson hefđi gengiđ á fund sendiherra Bandaríkjanna í Reykjavík og leitast ţar viđ ađ "eyđileggja mannorđ" Halldórs í Bandaríkjunum. Ástćđan var ađ sögn Atómstöđin og innihald ţess verks, sem menn gáfu út í Danmörku međ semingi, undir titlinum Organistens Hus.
Fyrir ţá sem enn telja ađ Atómstöđin hafi aldrei komiđ út í Bandaríkjunum, verđur ađ upplýsast, ađ hún kom ađ lokum út hjá DIGIT Book áriđ 1961, en seldist afar drćmt, nema ef til vill í bókaverslun Snćbjarnar og M&M.
Menn geta keypt sér bók Ólínu Ţorvarđardóttur, eđa fengiđ hana ađ láni, ef ţeir vilja lesa um samsćriskenningu hennar og annarra (bls. 152-156), ţar sem haldiđ er fram án nokkurra röksemda, ađ "ástćđan" fyrir "eyđileggingu Bjarna Bens á mannorđi Halldórs" sé "Atómstöđin sem kom út áriđ 1948" og pólitískt innihald ţeirrar bókar.
Ţađ er á furđanlegan hátt skýrt međ bréfaskrifum um skattamál Laxness sem áttu sér stađ á árinu 1947, sem og gögnum sem birtast hjá Halldóri Guđmundssyni og sem tekin voru úr samhengi. Ţjóđfrćđingurinn Ólína er greinilega ekki sleip í heimildarýni, ţegar hún blandar tveimur málum óskyldum saman. Fyrirspurnir um skattamál Laxness tengjast ekki innihaldi bókar hans Atómstöđvarinnar. Verra er, ađ ég verđ einnig ađ álykta ađ heimildarýni Halldórs Guđmundssonar, viđurkennds ćvisöguritara Laxness, sé heldur ekki upp á marga fiska, ţegar hann reynir ađ selja samsćriskenningar. Ţađ er ljótur blettur á annars frekar góđu verki hans.
Hugsanlega má finna gögn um skattamál Laxness hjá skattayfirvöldum í Bandaríkjunum og jafnvel eitthvađ í skjölum FBI, ţegar ţau opnast betur. Hins vegar kemur ekkert fram í skjölum útgáfufyrirtćkisins Alfred A. Knopf sem bent getur til ţess ađ skattamál, FBI eđa Bjarni Ben hafi haft áhrif á drćma sölu Laxness í Bandaríkjunum. Tilgátan sem Ólína Ţorvarđardóttir nýtir sér til ađ hnýta saman sögu Laxness viđ meinta höfnun á sér í opinbera stöđu, er sannast sagna kjánaleg samsćriskenning. Ţađ er alveg hćgt ađ nefna fólk sem misst hefur stöđur, eđa af stöđum á Íslandi fyrir furđulegustu sakir, ósanngjarnar og jafnvel glćpsamlegar. Mál Ólínu er einfaldlega ekki af ţeim toga. Hún Ólína er ekki enn komin í sama flokk og Laxness.
Hrunadans Laxness í BNA
Ef ţú, lesandi góđur, hefur lesiđ fyrstu bútana mína helgađa ćvisöguriturum Laxness, Ţeim Halldóri og Hannesi, búta, en ţiđ finniđ hér til vinstri á spássíunni í nýrri vefbók sem verđur til ţessa dagan (sjá hér og hér fyrri grein mína um efniđ hér), ţá vitiđ ţiđ nú ţegar, ađ Halldór Kiljan Laxness gerđi sér sjálfur fyllilega grein fyrir ţví hvernig lá á "hruni" á sölu bókar hans hans Independent People (1945) í Bandaríkjunum. Laxness hafđi ţó sjálfur húmor til ađ gera grín ađ ţví.
Hruninu á Laxness í BNA réđu markađslögmál og smekkur Bandaríkjamanna. Í bréfi sín til Earl Parker Hansons (sem greint var frá hér) kemur skođun Laxness fram, ţótt bréfiđ sé á spaugsömum nótum:
Ţar fyrir utan eru til haldgóđar heimildir, sem Halldór og Hannes misstu af međ leyfi eđa án, sem skilja engan mann eftir í vafa um, af hverju forlagiđ Alfred A. Knopf gaf ekki Laxness út aftur eftir Sjálfstćtt fólk (Lesiđ nćsta kafla, stútfullan af heimildum um ţađ)
Sjálfstćtt fólk var í fyrsta lagi enginn metsölubók, ţrátt fyrir ađ hún hafi veriđ valin sem Bók Mánađarins (um fyrritćkiđ). Í skjalasafni forlagsins Alfred A. Knopf er hćgt ađ finna haldgóđar upplýsingar um ţađ hvernig Halldór Laxness féll svo fljótt af stjörnuhimnum í Bandaríkjunum.
Bókaútgáfan Alfred A. Knopf var mjög vel rekin eining. Eigandinn sá um fjármálin og hann rak fyrirtćki á ţeim forsendum ađ bćkur sem hann gaf út myndu skila hagnađi og helst góđum hagnađi, svo hann gćti haldiđ áfram ađ gefa út misgóđar bćkur, sem einnig urđu ađ skila töluvörđum arđi. Alfred var var ekki í góđgerđastarfsemi, eins og sumir íslenskir útgefendur, sem vegna slćgrar fjármálastjórnar hafa margir hverjir flosnađ upp úr útgáfubransanum fyrir aldur fram.
Ţó svo ađ kona Knopfs, Blanche Wolf Knopf, hafi öll veriđ ađ vilja gerđ til ađ gefa út erlenda höfunda og óţekkta, sem hinn venjulegi Kani skildi ekki bofs í, ţá neyddust ţó hjón til ţess ađ meirihluti bóka ţeirra vćru eftir bandaríska höfunda eđa úr hinum enskumćlandi heimi. Ţannig var eftirspurnin í gósenlandi kapítalismans.
Til ţess ađ meta verk, bókmenntalega og markađslega, höfđu ţau heilan her af góđu fólki sem gat lesiđ og dćmt fyrir ţau bćkur, sem mćlt var međ ţví ađ ţau gćfu út.
Knopf fékk fjölmargar bćkur Laxness, til ađ dćma ţćr til hugsanlegrar útgáfu. Bćkurnar voru sendar bćđi af Laxness sjálfum, Íslendingum erlendis, forlagi Laxness á Bretlandseyjum sem ekki sá sér fćrt, fjárhagslega ađ gefa hann út nema međ hjálp Bandaríkjamarkađs (Alfred A. Knopfs)
Flestir ţeir dómar sem ritrýnar A. Knopfs gáfu Laxness eftir Sjálfstćtt fólk, nćgđu ekki til ţess ađ Alfred E. Knopf legđi í ađ gefa verkin út. Ţau var annađ hvort dćmt fjárhagslega ófýsilegt, eđa ađ ritdómarar töldu ađ bćkurnar myndu ekki höfđa til smekks hins venjulega, bandaríska Jóns, sem mun heita Joe.
Í nćsta bút, kafla 8 í ţessari fríbók um Laxness sem er ađ verđa til, kafla sem ţiđ fáiđ eftir um ţađ bil tvo daga eđa svo (ég ţarf líka ađ hafa tíma til ađ stunda sjóbrettin mín og listaverkasöfnunina), leyfi ég Íslendingum í fyrsta sinn ađ lesa álit ritdómara Alfred E. Knopfs í New York. Sjón er sögu ríkari.
Vissulega voru ţađ hvorki Bjarni Ben, J. Edgar Hoover eđa vondir íhaldsmenn á Íslandi sem brugđu fyrir Laxness fćtinum, vegna skođana hans. Laxness gerđi sér sjálfur grein fyrir, ađ Nóbelsverđlaun ţýddu ekki metsölu. Metsala var hins vegar takmark bandarískra útgefanda - og smekkur Bandaríkjamanna var öđruvísi en smekkur Íslendinga. Allt er hćgt ađ skýra án samsćriskenninga - nema kannski stöđuveitingar til íslenskra kvenna.
Mikill er máttur Kanans
Samlíkingar manna á sjálfum sér viđ Halldór Laxness, vegna ţess ađ ţeir ímynda sér ađ áhugaleysi Vesturheims á honum hafi orđiđ til út af skattamáli og illkvittni, eru makalausar. Sú skođun ađ vondir menn hafi sett skófluna undir Laxness á Íslandi og í Bandaríkjunum, í samfloti viđ eitt helsta illmenni BNA, J. Edgar Hoover, virđist út frá heimildum sem ćvisöguritarar Laxness hafa ekki vitađ um,eru algjörlega út í hött.
Sjálfhverfan í slíkum vangaveltum er í raun óhemjuleg. En ţví miđur vinnur samsćrisheilinn í Íslendingum oft í fjórđa gír. Hann er sannast sagna rauđglóandi alla daga. Ţetta er siđur sem á rót í gamalli, íslenskri alţýđuhefđ, ţar sem menn álykta ađ allt vont komi ađ utan, sérstaklega útlendingar. Ofan á bćtist ađ íslenskur sósíalismi er orđinn ađ furđulegri blöndu öfundar og illkvittni sem fólk hefur erft frá ćttmóđur sinni Gróu á Leiti.
Svo er öllu vafiđ saman viđ séríslenska pólitík, sem enn er međ hreppabrag og á hrossakaupastiginu. Stundum nćr hún ómćldum hćđum vitleysunnar er skyldleikaaldir umbođsmenn nokkurra kjósenda gaula ofurölvi á börum í Reykjavík, ţegar ţeim langar ađ ríđa eđa níđast á minni máttar. Lengra en ţađ hefur heillaţjóđin víst ekki náđ. En eitt gott kemur greinilega eins og himnasending frá Bandaríkjunum fyrir konur sem lesa í kaffibolla til ađ skýra örlögin, og ţađ er samsćriskenningin. Smáborgaralegur Jeppi og 5 lítrar af kók skaga einnig upp í öll ţessi fríđindi ađ Vestan. En blandan sem úr ţessu hefur orđiđ, er kannski ekki sú besta fyrir litla ţjóđ sem Íslendinga, nema ađ ţjóđin geri sér grein fyrir ţví ađ ţađ sem verđur til í túninu heima er oft hin versta hrákasmíđ.
Lesiđ hvernig Halldóri Laxness var hafnađ í Bandaríkjunum. Nćsti kafli í fríbókinni um Laxness hér á Fornleifi, er á sama stađ, eftir tćpa tvo daga. Helliđ upp á gott og sterkt kaffi fyrir lesturinn. Lesning og skilningur eru góđri samsćriskenningu betri.
7
Bútar fyrir Halldór og Hannes III, annar hluti - Ţeir sem dćmdu Laxness úr leik í Bandaríkjunum
Hér verđur í fyrsta sinn á Íslandi svipt hulunni af ţví hvernig Bandaríkjamarkađur slátrađi gullkálfi Íslands, Nóbelsskáldinu Halldóri Laxness.
Ef menn halda enn ađ brögđ hafi veriđ í tafli og ađ Íhaldiđ, og sér í lagi heildsalar hafi haft beina línu til FBI og CIA, vona ég ađ ţessir bútur geri fólki ljóst ađ ţeir ţankar eru ímyndun ein og yfirskin.
Eins og fyrr segir, lét Alfred A. Knopf sérfrótt fólk lesa bćkur sem hann fékk á ýmsum tungumálum frá höfundum, umbođsmönnum eđa útgefendum í löndum utan Bandaríkjanna. Bćkur Laxness sem Knopf fékk í hendur höfđu áđur komiđ út á ţýsku, dönsku og sćnsku. Knopf fann sér bókmenntasinnađ eđa bókmenntalćrt fólk, sem gat lesiđ ţessi tungumál. Ţeim var ćtlađ ađ skrifa stutta greinagerđ og fylla út hjálagt eyđublađ, sem síđar var skilađ á skrifstofu Knopfs í New York.
Knopf, tók ţetta fólk alvarlega, enda var hann í bókaframleiđslu, sem varđ ađ skila arđi. Ţó Laxness vćri gefinn út í DDR í 70.000 eintökum, ţá voru bćkurnar ţar prentađar á verri pappír en klósettpappírinn var í Bandaríkjunum. Pappírinn í DDR gulnađi á nokkrum mánuđum og eftir nokkur ár voru bćkurnar farnar ađ leysast upp á köntum.
Íslenska viđhafnarútgáfan, sem viđ fengum á 7. áratugnum, međ gullpjátri og kili úr leđri á ómerkilegustu bćkur, var alíslenskt fyrirbćri. Bandarískar bćkur fjölluđu um sölu, fyrir útgefandann. Áhugasamur bókmenntaráđunautur í Greifswald eđa Berlín réđi engu um söluna, fyrr en hann hafđi sent röksemdir sínar í ţríriti til skrifstofu sem stjórnađi ţví sem Austur-Ţjóđverjar lásu í frítíma sínum. Menn ţurftu rautt ljós á allt austan Tjalds. Ţannig var ţví ekki háttađ í Bandaríkjunum, ţó svo ađ sumir Íslendingar í endalausu hatri sínu á Könum, komist ekki yfir ađ ţađ er munur á frelsi og ánauđ.
Í ţessum bút/kafla fríbókar Fornleifs um Laxness má lesa dóma Ameríku á Laxness frá 1945 fram til 1958; Í síđari kafla má lesa meira um seinni hafnanir sem hann fékk:
Skrípamynd af Alfred Knopf 1948 í The New Yorker Magazine. Laxness sést ekki í bókahillunni, ţó vel sé ađ gáđ.
1945: Sjálfstćtt fólk
Hér getiđ ţiđ lesiđ dóm tveggja ritrýna Knopfs á Sjálfstćđu Fólki (Independent People), einu bókinni sem Alfred A. Knopf gaf út eftir Laxness. Ritrýnarnir voru ţau May Davies Martinet, sem sjálf var rithöfundur, og B. Smith (Bernhard Smith), sem var yfirlýstur Marxisti og af gyđingaćttum. Lesiđ ritdóminn sjálf. Lestur er sögu ríkari.
En til ađ hjálpa ţeim sem ekki geta lesiđ á gagnrýninn hátt, eđa ţeim sem ađeins spá í bolla, ber ađ nefna ađ May Davies Martenet var hrifin af bókinni, ţó hún spáđi henni ekki mikilli sölu í BNA:
The first portions of it are related, both in mood and style, to the Laxdale and other Great sagas. If publication should be undertaken I recommen that a little further work done here and there on the translation; also that certain referencers to old Norse customs and to Icelandic literature be explained or clarified so that a genereal public who is not familiar with this background may not be "put off".
Bernard Smith var ađ mestu sammála en bćtti viđ:
Samt sem áđur tók Knopf sjans á Laxness, og međ örlítilli ađstođ frá fyrirtćkinu Book of the Month "bústađi" hann söluna örlítiđ, eins og ţađ heitir.
En Adam var ekki lengi í Paradís. Heppni Laxness virtist hafa snúist eftir 1945.
1946: Salka Valka
Salka Valka var send (Roy) Wilson nokkrum Follet til ađ ritrýna. Follett var ţekktur frćđimađur og rithöfundur, en hugsanlega enn ţekktari fyrir ađ vera fađir Barböru Follett, ungs rithöfundar og undrabarns, sem ekki var ósvipuđ Veru Illugadóttur í útliti. En Barbara ţessi hvarf á dularfullan hátt áriđ 1939, ađeins 25 ára gömul.
Wilson Follet hafnađi bókinni međ ţessum orđum:
Follett á unga aldri
The story has terrific power in many scenes and episodes, but as far as I am concerned it does not compose into anything but a mighty chaos of effects. We should probably have published it had it come our way before Independent People: after I.P., it seems crude, inchoate, and experimental. The tranlation is better than average but no masterpiece. I think you will have to seek addvice. I am afraid I am just congenitally repelled by imaginative literature that (like this and Feike Feikema) is all power an no balance. WF 6/19/46
Hér er hćgt ađ lesa allan ritdóminn, og Alfred A. Knopf gaf ekki út bókina.
1947: Hafnađ er Heimsljósi, Fegurđ Himinsins og Höll Sumarlandsins
Áriđ 1947 bárust Knopf danskar útgáfur á nokkrum bókum Laxness um Ólaf Kárason. Ţađ sem ritrýnirinn H. Weinstock (Herbert Weinstock 1905-1971), sem fyrst og fremst var tónlistarritstjóri hjá Knopf,var beđinn um ađ lesa Verdens Lys (1937), Himlens Skřnhed (1941) og Sommerlandets Slot (1938), allar gefnar út af forlaginu S. Hasselbalch í Kaupmannahöfn. Weinstock fékk einnig senda enska ţýđingu á fyrstu 6 köflum Hallar Sumarlandsins.
Ekki veit ég, hvort illa lá á Weinstock, eđa ađ hann var á einhverjum andlegum túr, en persónulega er ég mjög hrifinn af Ljósi Heimsins, og skil alls ekki ritdóm hanns. Hvar Weinstock lćrđi dönsku hef ég ekki hugmynd um.
Í fljótu bragđi sýnist ţađ einnig undarlegt ađ biđja tónlistarýni, tónskáld og höfund bóka um frćg tónsáld ađ lesa verk Laxness- En hinum samkynhneigđa Weinstock var margt til lista lagt og hann talinn ágćtur höfundur bóka um frćg tónskáld. Samkvćmt Gróu á Wikivaka var Weinstock among the very few relatively uncloseted gay men in New York publishing in the 1940s. Ţađ var samt ekki ástćđan fyrir dómi hans.
Gyđingar og samkynhneigđir voru heldur ekki valdir ađ falli Laxness í BNA.
Ţiđ getiđ lesiđ dóm Weinstocks í heild sinni hér. Herbert Weinstock skrifađi m.a. stutt og laggott:
I cannot resist adding that I think we ought not to waste time over this.
H.W.
1948: Íslandsklukkunni hafnađ og einnig áriđ 1951
Í lok árs 1948 barst Alfred A. Knopf eintak af Íslandsklukkunni fra umbođsmanni Laxness á Manhattan. Heiđurinn ađ lesa sćnska ţýđingu á bókinni fékk rithöfundur, Eugene Gay-Tifft, sem skrifađi greinagóđa 12 blađsíđna úttekt á verkinu, sem hann taldi ađ ćtti ađ kalla The Stolen Bell á ensku (sjá ritdóminn í heild sinni hér).
Eugene Gay-Tifft var beggja blands í ritdómi sínum, enda ţótti honum trílógían ekki eins merkilegt verk og Salka Valka eđa Sjálfstćtt fólk. Gay Tifft komst međal ađ ţessari niđurstöđu á ţar til gerđu eyđublađi sem fylgdi umsögn hans viđ spurningunni: G. Is this a book you would yourself want to buy, own and read, if you saw it announced by anothter publisher? Say very briefly why. Gay-Tifft svarađi:
Yes, indeed! I have read Laxness´ "Salka Valka" and "Independent People", was greatly impressed by these and would want to possess a further item by this author.
En hvađ varđar vinsćldir bókarinnar var hann í vafa. Viđ liđ D. eyđublađinu var hann spurđur hver mörg eintök hann teldi ađ bókin myndi seljast í, Hann svarađi:
This woud depend largely upon the Promotion. Certainy it is not a work which the American public would instantly go for. But neither is it one the book clubs would refuse to concider
Svo mörg voru ţau orđ, og FBI og Bjarni Ben höfđu engin áhrif ţar heldur.
Áriđ 1951 barst Alfred A. Knopf ţýsk ţýđing á Íslandsklukkunni, sem mađur ađ nafni R. Pick las (dr. Robert Pick f. 1898 í Vín; Kom sem flóttamađur til BNA áriđ 1940; d í New York 1978; myndin hér til vinstri er af honum á gamals aldri) las. Hann var greinilega ekki ađ tvínóna viđ hlutina og var í litlum vafa (sjá hér). Pick ritađi:
The admittedly short look I took into the German translation of Islands Klocka (see Mr. Eugene Gay-Tifft´s report 12/16/48) doesn´t tempt me to advise you to re-open this case.
1955: Gerplu hafnađ
Áriđ 1955, snemma árs, barst sćnsk ţýđing Gerplu frá Allen & Unwin, útgefanda Laxness á Englandi. Unwin, hinn mikli vinur Laxness, var í vafa um hvort hann gćti gefiđ út bókina án hjálpar bandaríska markađsins.
Lestur bókarinnar kom í hlut Mrs. Alfhild Huebsch (1887-1982), sem fćddist inn í auđuga fjölskyldu í Stokkhólmi. Hún var eiginkona ţekkts forleggjara í Bandaríkjunum, Benjamin W. Huebsch.
Frú Alfhild hafnađi bókinni, en hafđi ţó á ţeimi dómi sínum ýmsa varnagla:
I recommend rejection of the book, but I do so with hesitation and reluctance, for it is a work of many merits. It will no doubt be a good, if not a best seller in the Scandinavian countries, but its appeal to the American public is likely to be limited. Laxness is of cause (sic) a great writer; some other books of his may be a better gamble.
Hér má lesa dóm Alfhild Huebsch i heild sinni.
1957: Ungfrúin og Góđa húsiđ - hafnađ
Svíi, Sven Ĺhman ađ nafni, sem var međlimur vel ţekktrar fjölskyldu í Gautaborg í Svíţjóđ (móđirin hét Cohen ađ eftirnafni), var fenginn til ađ ritrýna Ungfrúna í sćnskri ţýđingu, Den Goda Fröken och Huset. Forlagiđ, sem gaf út bókina í Svíţjóđ, Raben & Sjögren, sendi bókina til Alfred A. Knopfs.
Ĺhman ritar m.a.:
Ĺhman hafnađi ţví ekki bókinni, en ţađ gerđi annar mikilvćgur starfsmađur Alfred A. Knopfs, nánar tiltekiđ sá sem setur bókstafina sína undir, BWK, Ţađ var hún Blanche Wolf Knopf, eiginkona Alfred A. Knopfs. Hún var á annarri skođun en fagurkerarnir í ţetta sinn. Ekki var álitiđ eins mikiđ á Nóbelsverđlaununum í bókmenntum ţá og ţađ var eftir ađ verđa síđar.
Annađ verđur víst ekki ályktađ. Sjá dóm Ĺhmans hér.
1958: Gerplu hafnađ á nýjan leik
Snemma árs 1958 barst Alfred A. Knopf eintak af Happy Warriers (Gerplu) í útgáfu Methuen & Co í Lundúnum. Ásamt bókinni sendi útgáfufyrirtćkiđ greinargerđ upp á sex blađsíđur um ţýđingu bókarinnar. Methuen vildi freista ţess ađ auka sölu bókarinnar međ ţví ađ setja hana á markađ í Bandaríkjunum í samvinnu međ viđ Alfred A. Knopf.
HR, sem ég ţekki engin deili á, was not impressed. Hann komst ađ ţessari niđurstöđu:
It is evident to me that this would be the wrong book to bring Laxness before the American public again.
Lesiđ ritdóminn í heild sinni hér.
Ţannig var ţađ nú. Í ţessum skjölum sem birtast í ţessum kafla, sem í dag eru varđveitt á Harry Ransom Center viđ Háskólann í Houston Texas, í sjalasafni Alfred A. Knopfs Inc., frá ţeim tíma sem skipti máli (ţví eldra skjalasafn fyrirtćkisins er varđveitt í New York) er ekkert sem bendir til ţess ađ frćgđ og frami Laxness hafi veriđ stöđvađur af rýtingum pólitískra andstćđinga Laxness á Íslandi, ellegar af FBI og J. Edgar Hoover. Ţađ síđastnefnda eru hugarórar Íslendinga sem hafa fariđ á flug líkt og fólk sem sem telur ađ fallegustu konurnar og sterkustu mennirnir komi frá Íslandi. Fyrsta atriđiđ er einhverju leyti rétt, en íslenskir karlar hafa engan styrk, ţví í ţá vantar blendingsţróttinn.
Nóbelinn hafđi heldur enginn áhrif á afhrođ ţađ sem Laxness varđ fyrir í BNA, líkt og Laxness stakk síđar upp á í glettni (sjá hér) viđ bođflennur í lífi hans.
Hjónin Alfred og Blance Knopf ráku viđskipti. Viđskiptavit ţeirra krafđist af ţeim ađ ţau yrđu ađ fá arđ af viđskiptum sínum. Alfred hafđi í raun lítiđ vit á bókmenntum, en ţađ hafđi Blance og einnig mikiđ viđskiptavit. Alfred lét oft ţau orđ falla ađ Blanche vćri sál fyrirtćkisins (the soul of the firm)(Sjá hér). Hjónin voru einnig prívat í einhvers konar samkeppni eđa viđskiptasamsambandi sem ekki rúmađi mikla ást ađ ţví er virđist á lýsingum á löngu sambandi ţeirra. Lífstíllinn var einnig flottur á ţeim hjónum og ţađ kostađi sinn skilding.
Laxness didn´t make´m money, tel ég ađ sé ágćt lokaorđ fyrir Laxness-ćvintýriđ í Bandaríkjunum. Nóbelsverđlaun skiptu engu máli í Bandaríkjunum fyrr en löngu síđar, ţegar ţađ seldi ađ klína ţeirri upplýsingur á rykbindiđ.
Ef eitthvađ varđ Laxness "ađ falli" í Bandaríkjunum, ţá var ţađ beinhörđ stefna hjónanna Alfreds og Blanche Knopf í viđskiptum. Bókaútgáfa í BNA er og var 90% beinhörđ viđskipti međ stóru Vaffi og ađeins 10% hugsjónastefna, eđa jafnvel enn minna.
ŤHvađ međ eina Laxness, Blanche mín?ť - ŤHćttu ţessu rugli og láttu ekki eins og fífl, Alfredť
Laxness komst aldrei á risaskilti Knopfs.
Beitti J. Edgar Hoover sér persónulega?
Nú, ef J. Edgar Hoover beitti sér persónulega í skattamáli Laxness, líkt og Halldór Guđmundsson hélt fram viđ mig í tölvupósti ţann 25. nóvember 2020,:
"Hoover beitti sér persónulega í málinu, ţađ sýna gögn sem ég fékk eftir útgáfu bókarinnar."
ţá hafđi ţađ engin áhrif á höfnun á bókum Laxness hjá forlaginu Alfred A. Knopf. Skattamál á Íslandi hafđi ekkert ađ gera međ áhuga forlagsins á Laxness.
Halldór Guđmundsson greindi frá ţví í grein í fyrra, ađ Alfred Knopf hafi gefiđ ţá skýringu ađ hann hefđi ekki haft lesendur á erlend tungumál til ađ ritrýna höfund eins og Laxness. Gott vćri ađ fá ţá skýringu Knopfs hjá Halldóri, í ljósi ţess ađ ţađ sem kemur fram í skjalasafni fyrirtćkis sem varđveist hefur, bendir til alls annars. Alfred A. Knopf lét marga lesa bćkur Laxness og jafnvel fleiri en einn lesa sömu bókina.
Ţađ vćri áhugavert ađ sjá ţau gögn sem Halldór Guđmundsson hefur.
Heimildir
M.a.
Harry Ransom Center, The University of Texas at Austin: Alfred A. Knopf, Inc.; Records 1873-1996 (bulk 1945-1980), Subseries E. Rejection Sheets: 1948-59; Box 1130 / Rejections.
8
Bútur fyrir Halldór einan - Halldór lyftir leynd af 6 skjölum sinna um FBI og Laxness
10.7.2021 | 12:29
Nú fćrist sko aldeilis fjör í fríbók Fornleifs um Halldór Kiljan Laxness.
Er Halldór Guđmundsson sá fríbókina sem er í byggingu á Fornleifi, tók hann ţegar mjög vel í óskir mínar um ađ fá ađ sjá skjöl sem varđa ţađ sem hann og ađrir telja ađför ađ frama Laxness í Bandaríkjunum - skjöl sem hann hafđi reyndar ekki ekki höndum viđ útgáfu bókar sinnar um Laxness á íslensku og síđar á dönsku.
Ég ţakka Halldóri innilega fyrir skjölin (send 9. júlí 2021). Ţau eru reyndar ekki mörg. Ţiđ getiđ rannsakađ ţau sjálf og lesiđ, án ţess ađ sjá samsćriskenningar eđa lesa milli línanna:
hér (2. júlí 1947)
hér (5. sept 1947)
hér (19. sept 1947)
hér (1948)
hér (1957) og
hér (1959)
Halldór fullvissar mig um ađ hann eigi enn til kassafylli af slíkum skjölum. Ţau mikilvćgu skjöl verđur vitaskuld ađ birta sem fyrst, svo kalda stríđiđ haldi ekki endalaust áfram á Íslandi.
Ég sé hins vegar, í fljótu bragđi, akkúrat ekki einn einasta stafkrók í ţeim skjölum sem Halldór hefur sent mér, sem fjallar um ásetning íslenskra íhaldsmanna eđa FBI um ađ stöđva bćkur eđa sölu Laxness í Bandaríkjunum. Ţađ finn ég heldur ekki í gögnum Alfred A. Knopf Inc. Ţađ er víst heldur ekki kenning Halldórs Guđmundssonar sjálfs, en henni hefur ţó veriđ mikiđ fleygt af t.d. Guđnýju Laxness og Ólínu Ţorvarđardóttur, sem og í íslenskum fjölmiđlum.
Aftur á móti er tilvísun til Bjarna Benediktssonar, Mr. Benediktsson, í einu bréfanna (sjá hér) ţar sem kemur fram ađ hann sé búinn ađ koma ţeirri flugu inn hjá William C. Trimble sendiherra Bandaríkjanna, ađ allar tekjur Laxness af sölu bóka hans í Bandaríkjunum fari beint í starfssemi Kommúnista á Íslandi.
Trimble ţaut beint međ ţetta í J. Edgar Hoover. En eins og glögglega kemur fram í bréfum Trimbles til FBI, ţá lofađi Laxness sannarlega íslenskum listamannalaunum sínum áriđ 1947 sem verđlaunum fyrir ţann sem skrifađi bestu ritgerđina í ritgerđasamkeppni Landvarnar. Landvörn var ţó ekki neinn venjulegur kommúnistaflokkur, ţótt sumir félagar hefđu veriđ međlimir í Sósíalistaflokknum gamla.
Ţađ er ţó vitanlega stórfurđulegt, ađ Bjarni Benediktsson og Trimble haldi ađ íslenskur listamađur sé svo mikill hugsjónamađur, ađ hann gefi einum versta smansafni útlendingahatara á Íslandi, fyrr og síđar, alla peningana sína.
Í kalda stríđinu var ímyndunarafliđ álíka heitt og samskipin voru köld og stirđ. Menn bjuggu til sögur til ađ hlýja sér viđ viđ hjárđeldinn. Sjaldan hefur reyndar eins miklu veriđ logiđ eins og á ţeim árum á Íslandi. Íslenskir međreiđarsveinar stórveldanna lćrđu fljótt ţess eđalslist kalda stríđsins.
Eins og Halldór Guđmundsson veit, og getur séđ á skjalinu sem ég birti hér, ţá var Laxness ekkert ađ fela áćtlanir sín sínar gagnvart forlaginu sem gaf Sjálfstćtt Fólk út í BNA, eđa hvađ hann ćtlađi sér ađ gera međ aurana sína fyrir Independent People. Hann vildi vćrsogú fá ţćr á reikning í Bandaríkjunum. Ţađ er ekki beint meintur vilji til ađ koma hýrunni beint til kommúnistanna á Íslandi.
Áriđ 1948, ţegar FBI komst í gögn skattayfirvalda í BNA, var meginţorri fjármagnsins enn á reikningi hans í Bandaríkjunum eins og lesa má um hér. Ţađ hefur vitanlega sýnt FBI, ađ Laxness var alls ekki ađ fóđra Kommúnista á Íslandi međ tekjum sínum í BNA, líkt og haldiđ hafđi veriđ fram af Mr. Benediktsson og Trimble á Íslandi.
Ef Laxness hefur selt 480.000 eintök af Independent People, ţá ţénađi hann meira en skitna 24.000 $
Eitt, sem er afar furđulegt í bréfum ţeim sem ég hef fengiđ í hendur frá Halldóri Guđmundssyni, er talan 480.000 eintök sem menn á Íslandi, eđa Trimble, telja ađ Laxness hafi selt af Independent People i BNA.
Ţađ passar á engan hátt viđ ađ ađ Laxness hafi í allt fengiđ 24.000 dali í sinn hlut fyrir sölu bókarinnar eins og forlaget Alfred A. Knopf upplýsti. Ţá hefur hann heldur betur veriđ hlunnfarinn. Mann grunar, ađ kannski hafi tala seldra bóka frekar veriđ 48.000 eintök. Hvort 48.000 eintök eđa 480.000 eintök voru ţađ sem sem Alfred A. Knopf skrifađi um sem "... the only book of his which had any sale to speak of in the English langueage" til Earl Parkers Hansons (sjá hér) veit ég ekki. En ég hallast ađ 48.000 eintökum af bók sem ekki leystist upp eins og bćkur Halldórs sem prentađar voru í 70.000 eintökum í DDR.
Bókin var seld á 3 dali úr verslun (međ álagningu etc).
3 $ x 480.000 mínus kostnađur, ţá segir ţađ sig sjálft, ađ 24.000 dalir eru mjög lág höfundalaun. Viđ verđum viđ ađ minnast orđa Knopfs í bréfi til Hansons, í stađ ţess ađ hugsa í jöfnu kaldastríđsprédíkanta sem skiptu mannkyninu á Íslandi í hermangara og Rússagullsviđtakenda.
Sala á um 48.000 eintökum, sem gćti veriđ ţađ sem gefur 24.000 dali í höfundalaun, er ekki sérlega góđ sala og ekki nógu góđ til ađ Knopf hafđi áhuga á ađ halda áfram međ bćkur sem ekki gćfu meira í ađra hönd.
Knopf hafđi einfaldlega betri höfunda á bás.
Mig grunar ađ Bjarni Ben og Trimble hafi bćtt núlli viđ alveg óvart ţegar ţeir fóru ađ hnýsast í tekjur Laxness. Ég held líka ađ viđ sjáum vonleysiđ í orđum Laxness, ţegar hann geriđ grín af ţví ađ salan á bókum hans hafi rokiđ í BNA eftir Nóbelinn. Ţađ var engin sala! Hún var löngu rokin. Draumurinn um Ameríku var brostinn á ný.
Annađ sé ég ekki, í ţví sem ţú Halldór sendi mér í gćr, 9. júlí 2021, varđi sölu bóka Halldórs Laxness eđa tilraunir til ađ granda útgáfu á verkum hans ţar til frambúđar. Ţađ ţarf mjög frjótt ímyndunaraflt til ađ komast ađ ţví ađ samsćriđ hafi náđ lengra en til tekna sem menn héldu ađ rynnu til kommanna.
Í tveimur bréfum frá síđari hluta 6. áratugarins kemur fram ađ kommúnistinn Halldór Laxness sé vćntanlegur til Bandaríkjanna. Ţađ er heldur ekkert óeđlilegt viđ ţau bréf, enda búiđ ađ klína kommúnistastimpli á Laxness. Ţađ var fylgst međ mönnum sem höfđu ţann stimpil. Menn komust sumir ekkit til BNA ef ţeir upplýstu á löngum spurningarlistum bandarískra yfirvalda ađ ţeir hefđi tekiđ ţátt í starfi kommúnista eđa sósíalista. En bréfin tvö frá 6. áratugnum í kassa Halldórs Guđmundssonar varđ ekki sölu á bókum Laxness.
Félagsskapurinn Landvörn, sem var m.a. stofnađur gegn hersetu og útlendingum. Félagiđ hafđi í sínum röđum félagsmenn sem bćđi gátu hafa veriđ sósíalistar, ellegar ađ ţeir voru međal ţróttmestu gyđingahatara landsins á yngri árum. Nú var Landvörn, sem nefnd er í einu bréfanna, ekki neinn dćmigerđu kommúnistaflokkur. Hann var andvígur hersetu. Einn međlimanna, Sigurbjörn Einarsson hafđi veriđ nokkuđ svćsinn gyđingahatari og anti-sósíalisti í menntaskóla (sjá hér eđa í bókinni Antisemtism in the North).
Fleiri gögn verđa birt í fríbók Fornleifs um Laxness
Kafli 8 er ekki lokakafli Fríbókar Fornleifs um Laxness. Svei mér nei.
Hér á Fornleifi birti ég í nćstu viku gögn varđandi tengsl Alfred A. Knopf Inc. viđ Book of the Month bókaklúbbinn, sem krafđist ţess ađ fá ađ stytta Independent People, ef ţeir ćttu ađ gefa bókinni stuđning sinn. Skilningur ţeirra sem hafa skrifađ um "örlög" Laxness í Bandaríkjunum, verđur hugsanlega meiri eftir ađ hafa lesiđ um ţađ.
Nú, kannski er líka meira bitastćtt í ţeim fulla pappakassa sem Halldór er međ af ljósritum frá FBI, ţví hann sendi mér ađeins lítiđ brot. Í ţví broti sem Halldór sendi hér beint inn í nýjan 8. kafla fríbókarinnar, er einfaldlega ekkert sem sýnir ađ FBI hafi stoppađ frama Laxness.
Skjölin sýna ađ bandarískur sendiherra á Íslandi (Trimble), alrćmdur kommúnistabani, sem eitt sinn sagđi dönskum diplómat hafa bođist til ađ láta BNA kaupa allar fiskafurđir af Íslendingum, svo ţjóđin vćri ekki ađ selja fiskinn "to the Soviets", ályktađi fyrir atbeinan Bjarna Ben, ađ rithöfundur á Íslandi gćfi allar tekjur sínar til kommúnista. Ja, ekki er öll vitleysan eins. - Nema hvađ ađ fređfiskurinn fór í tonnatali á markađ í BNA og varđ ađ lokum góđ afurđ. Ţađ gerđist ţegar Bandaríkjamarkađur krafđist kosherhreinlćtis fyrir framleiđsluna á Ísland, enda voru flestar fiskćturnar af sama uppruna og Alfred og Blanche Knopf og flestir ţeirra sem lásu bćkur Laxness fyrir ţau hjónin, meira ađ segja Ĺhlman frá Svíţjóđ (sem var Cantor í móđurćtt). Ţetta vissu menn ekki á Íslandi, og er ţađ fyrir bestu, ţví annars hefđi gyđingum ef til vill veriđ kennt um endalok Laxness í BNA.
Laxness skrifađi einnig miklu síđar til Knopfs, ţegar allur áhugi á honum var horfinn hjá Alfred A. Knopf í Bandaríkjunum, ađ hann teldi ađ ţađ vćri kominn tími til ađ fyrirtćkiđ gćfi út "nýjan Laxness". En sú útgáfa átti sér ekki stađ eins og viđ vitum.
Einnig er klárt mál, ađ Knopf hefđi alls ekki fariđ út í kostnađ og vinnu viđ ađ láta fjölda manns ritrýna bćkur Laxness (sjá 7. kafla hér á vinstri dálkinum), ef hann hefur haft fyrirskipun frá FBI um ađ jarđa Laxness. Bćkur Laxness fóru í sama ferli og ađrar bćkur hjá forlaginu. Laxness átti einfaldlega ekki viđ smekk Bandaríkjamanna.
Átómstöđin
Atómstöđin, sem sumir menn á Íslandi telja ađ menn hafi vísvitandi reynt ađ stöđva, kom reyndar aldrei til lestrar hjá Knopf, ekki einu sinni í viđ síđari tilraun breskra forlags Laxness Allen & Unwin Publishers sem og Methuen & Co, og síđar áriđ 1969, hefur umbođsmađur Laxness í Bandaríkjunum einnig samband vegna Skáldatíma. Ţeir vildu allir fá Alfred A. Knopf Inc. il liđs viđ sig, ţví ţeir sáu ekki fram á ađ geta gefiđ bćkur Laxness út einir síns liđs.
En svariđ sem ţeir fengu sýnir alls ekki pólitískar ástćđur fyrir höfnun; rugli eins t.d. og ađ Laxness gefi tekjur sínum kommúnistum á Íslandi. Mađur segir bara eins og Kaninn: "Come on, mađur". Furđulegt er ađ menn trúi enn slíkum Kaldastríđshugarórum á 21. öld.
Eitt ber ţó ađ nefna: Í mínum gögnum sé ég ađ Blanche Knopf skrifar í lok árs 1960 til John Cullens hjá Methuen & Co. í London varđandi Atómstöđina og ađrar bćkur. Cullens sá sér ekki fćrt ađ gefa bćkurnar út, nema međ hjálp Bandaríkjamarkađar. Blanche Knopf var til í ađ vera međ í útgáfu á Paradísarheimt, en hvađ varđar Atómstöđina svarađi hún Cullens:
"... THE ATOM STATION I think we had better bow out of. We thought and thought and had reports, etc. , and I doubt that we can get away with it".
Látum ekki glepjast út af ţví sem hún skrifar, ţótt fnykur af Hoover, Trimble og Bjarna Benediktssyni berist kannski gegnum tvírćtt orđalagiđ. Ţađ ţarf ekki ađ hafa veriđ nein pólitísk pressa á Blanche. Engar skýrslur um Atómstöđina eru varđveittar í skjalasafni bókaútgáfunnar. Bókin var greinilega aldrei lesin af ritrýnum forlagsins.
Kannski var Atómstöđin pólitískt vandamál, eins og hún var ţađ óbeint í Danmörku, en gott skjalasafn Alfred A. Knopf Inc. sýnir ekkert um ţađ. 5 Skjöl Halldórs Guđmundssonar, sem hann sendi mér í gćr, gera ţađ ţví miđur ekki.
Kannski eru fleiru og betri gögn í pappakassa Halldórs? En ţau verđur ađ lesa í ljósi ţess sem viđ vitum um starfssemi Alfred A. Knopf Inc. Fyrirtćkiđ las bćkur Laxness frá 1945-1969. Menn hefđu ekki lagst í kostnađ viđ slíkt, ef FBI bannađi bćkur Laxness.
Reynum ađ komast úr Kaldastríđstuđinu. 2021 er prýđisár til ţess.
Gyđinghatur FBI
Einnig vćri vel viđ hćfi í ţráhyggjunni, ađ gera sér grein fyrir ţví ađ J. Edgar Hoover var gyđingahatari af fyrstu gráđu og FBI lýsti ţví yfir opinberlega ađ 50-60% allra kommúnista í Bandaríkjunum vćru gyđingar (sjá hér). Hins vegar ţorđi FBI aldrei ađ vasast gegn bókaútgáfum í eigu gyđinga í Bandaríkjunum.
Ţess ber einnig ađ minnast, ađ sonur Knopf-hjónanna og alnafni eigandans, sem sjálfur endađi sem stjórnandi annarrar bókaútgáfu, sagđi ţađ af og frá ađ FBI hefđi haft afskipti af starfssemi foreldra sinna.
Er Knopf jr. (Alfref A. Knopf, 1918-2009; mynd til vinstri) heyrđi, ađ ţví vćri haldiđ fram ađ FBI og illfygliđ og gyđingahatarinn Hoover hefđi haldiđ skrá um fyrirtćki foreldra sinna, og haft ţađ undir eftirliti, sagđi hann ţetta um föđur sinn:
He was the quintessential capitalist, but he published anybody he thought was worth publishing. He paid no attention to what their politics were.(sjá hér)
En vitaskuld trúa Íslendingar ekki gyđingi, frekar en J. Edgar Hoover, ţegar allt kemur til alls. En Halldór verđur ađ kíkja í pappakassann sinn til ađ finna skrá FBI um Alfred A. Knopf, ef hann vill andmćla syni Knopf-hjónanna eđa fćra betri rök fyrir ţví ađ FBI hafi vasast í annađ en skattamál Laxness.
9
Laxness rís í háum hćđum á Ámakri, bútur fyrir alla
Úti á Ámakri, einhvers stađar nćrri ţeim stađ sem týndi fulltrúinn Teodor Amsted sprengdi sig kannski í loft upp út af lífleiđa einum saman, eru einhverjir steypukapítalistar búnir ađ reisa leigukassa viđ götu sem fengiđ hefur nafniđ Halldór Laxness vej.
Hús ţessi eru í orđsins fyllstu merkingu hreinir kassar, af ţeirri gerđ kynlausra fjölbýlishúsa sem rísa um gjörvalla Evrópu. Ţeir eru kúkabrúnir ađ utan og skannahvítir ađ innan. Sumum líđur vel í ţessum geldu híbýlum, en arkitektinum sem teiknađi ţessi ósköp líđur betur á bankareikningnum sínum en flestum.
Nćsta gata viđ Laxness Vej er C.F. Mřller Allé, sem hefur fengiđ nafn eftir dönskum arkitekt sem byggđi háskólann í Árósum eftir ađ hafa orđiđ fyrir áhrifum af byggingastíl háskóla Mussolinis, Sapienzia, eftir af hafa séđ myndir af skólanum í Róm á póstkorti. Mřller valdi hins vegar súlnainnganginn sem er á Sapienzia frá og telst ţví ekki til međreiđarsveina fasista í Danmörku. Ţýska setuliđiđ í Árósum var vitaskuld stórhrifiđ af Hćlamussólíni-stíl bygginga Mřllers og komu sér fyrir í ţeim, og verđandi stúdentagarđur varđ ađ höfuđstöđvum Gestapo í borginni.
Halldórhus er rómađ ... fyrir verđlagiđ. En menn byggja ekki hús lengur fyrir hugsjónina eina. Ţađ gilda sömu lögmál og ţegar bandarísk forlög gefa út bćkur. Framtakiđ verđur ađ borga sig.
Viđ breiđstrćti C.F. Mřllers, stendur mikill brúnn kassi, sem fengiđ hefur nafniđ Laxness Hus. Annađ hús, ekki alllangt frá, hefur fengiđ nafniđ Organistens Hus. Ţađ síđarnefnda leiđir hugann til ţess tíma er mađur lék sér međ Legokubba. Ţegar einhver Ella var búinn ađ byggja hefđbundna blokk úr rauđum kubbum, kom fífl međ hornös og sköpunagáfu og setti hvítan kassa skakkt ofan á fínu blokkina. Ella fór ađ gráta.
Eins og Íslendinga einir vita, fór bókarheitiđ "Atomstationen" í taugarnar á ţeim sem gáfu út Atómstöđina í Danmörku, og ţćr taugar er hćgt ađ reka beina leiđ upp í danskt ráđuneyti sem enn lét sér annt um Ísland. Bókin fékk titilinn Organistens Hus. Međ slíkum titli móđguđu Danir engan í Nató í fimbulkulda Kalda Stríđsins.
Ţađ furđulega hefur gerst, ađ ţegar Organistens hus, fékk hvíta kubbinn ofan á 5 fyrstu hćđirnar, eins og krakkar gera međ Legokubbum, líta ţessar tvćr byggingar út eins og alvöru kjarnorkuver, sem Danir hafa alltaf sagt Nej Tak viđ.
Atomkraft Nej Tak merkiđ í Árósum
Ţađ er svo spurning, hvort menn hafa ţurft ađ fá leyfi til ađ leggja nafn Laxness viđ hégóma eins og skítabrún hús í Legóstíl vissulega eru. Ég ćtla nú ađ vona ađ afkomendur Laxness hafi séđ til ţess ađ danskir kapítalistar, sem aldrei hafa lesiđ stakt orđ í Laxness, hafi fengiđ leyfi og greitt ríflega fyrir nöfn og tilvísanir.
Ég hringdi og spurđi blađafulltrúa félagsins, sem leigir íbúđir út á Laxness vej og i Laxnesshus og Organistens Hus á C.F. Mřller Alle, hvort einhverjir Íslendingar hafi komiđ nćrri ţessu nýja hverfi međ Laxness-nöfnum. Voru einhverjir hugmyndasmiđir frá Fróni til dćmis? En svo mun ekki hafa veriđ. Ţađ var bćjarfélagiđ á Amager sem ákvađ nafniđ Halldór Laxness vej, en byggingarfélagiđ Bellakvarter lét ţađ nafn hafa áhrif á sig, ţegar reist var Laxnesshus og Organistens Hus viđ nćstu götu.
Mér sýnist heldur ekki ađ Íslendingar hafi veriđ viđstaddir reisugilliđ á Laxnesshus áriđ 2018. Mér var t.d. aldrei bođiđ, ţótt merkilegur sé. Í móttökunni fengu menn grjúpán í brauđi og Jolly Cola í plastglasi og virtust hinir ánćgđustu međ kostinn.
Vonandi býr mjög sjálfstćtt fólk í ţessari nýju kassabyggđ sem andar ađ sér krabbameinsvaldandi morgunloftinu frá flugvellinum í Kastrup. Byggingarnar gefur kassaformi Gljúfrasteins ekkert eftir ađ arkitektónískri fegurđ.
Vonandi eru leigjendurnir einnig nógu vel efnađir til ađ geta greitt húsaleiguhćkkunina, fćri svo ađ Laxness Inc. uppi á gjósandi Djöflaeyjunni fari í mál vegna notkunar á Regtrademarkinu Laxness og ţađ međ ađstođ vildarvina í gúmmíklefum Háskóla Íslands. Leiguverđiđ fyrir rétt rúmlega 100 m2 íbúđ ţarna í Laxness-hverfinu, á algjörri flatneskju Ámakurs, eru tćpar 18.000 krónur danskar á mánuđi. Ţađ eru bara skitnar 350.000 ISK - takk fyrir - utan ýmislegs annars sem gerir lífiđ ţolanlegt. Grćđgin er einnig viđ völd í Danmörku, ţó ţetta sé ekki mikiđ dýrara en margt annađ.
Loksins gaf Laxness-nafniđ eitthvađ af sér, eftir ađ Nóbelinn gerđi Halldór ađ ţurftarmanni uppi í Mosfellssveit (og á Fálkagötunni). Og vćri ekki tilvaliđ ađ opna krá í kjallaranum á húsunum á Ámakri, sem heitir Jónas. Ţađ er ágćtur spítali ţarna nćrri ef einhverjum hlekkist á í lyftunni og lćrbrýtur sig til mergjar.
10
Bútur fyrir Hannes alveg sér á báti - Gamli hundamađurinn ađ Gljúfrasteini
Áriđ 1972 vakti hundaást íslenska Nóbelsskáldsins mikla athygli á vesturströnd Bandaríkjanna og jafnvel víđar. Í Malibú var vart talađ um nokkuđ annađ í marga daga.
Ţađ lá viđ ađ hann yrđi tekinn í sátt í landinu sem virtist hata hann svo mikiđ.
Ţá skrifađi vel ţekktur blađamađur, Joe Alex Morris jr. ađ nafni, nokkra pistla frá Íslandi í Los Angeles Times, t.d. ţann sem birtist hér í heild sinni en einnig í öđrum miđlum. Greinarkorniđ eftir Morris fjallar um baráttu hundaeigenda á Íslandi fyrir ţví ađ halda hunda í bćjum og borgum. Ţarna stendur m.a.:
Halldor Laxness, Icelands´ Nobel Prize-winning poet, compared the campaign against dog owners with the Nazi persecution of the Jews. ...
Tel ég víst ađ hundum í Bandaríkjunum hafa veriđ hundsama um ađ frétta ađ ţessum mikla mann- og hundaréttindafrömuđi Íslands, sem sumir telja ađ hafi veriđ rúinn miklum frama í Bandaríkjunum vegna lummuverka vondra manna.
Laxness skrifađi eftirfarandi klausu í grein sem hann kallađi Frá gömlum hundamanni. Hún birtist í einu helsta baráttublađi hundavina á Íslandi, Morgunblađinu, 16. desember 1970 (sjá greinina í heild sinni hér).
I Rússlandi og Ţýskalandi er svokallađur antísemítismi eđa gyđíngahatur landlćgt og er gamall og nýr siđur hjá ţessum ţjóđum ađ skipuleggja blóđbađ á gyđingum ef eitthvađ geingur úrskeiđis hjá ţeim. Pogrom svokölluđ (at í gyđíngum) voru međöl ţessara ţjóđa viđ geđbilun sem grassérađi i ţeim sjálfum. Um gyđínga voru sagđar sögur líkar ţeim sem sagđar eru á Íslandi nú á dögum um hunda. Ţađ er til dćmis aldagömul viska í Rússlandi og Ţýskalandi ađ gyđíngar hafi fyrir siđ ađ éta börn á páskunum. í miđri heimsstyrjöldinni síđari höfđu rússar og ţjóđverjar fróđlega samvinnu um ađ skjóta 32 ţúsund varnarlausa gyđínga, mestan part konur, börn og gamalmenni, hjá Baby Jar, gilskorníngi fyrir utan Kíev 29.30. september 1941. Ţeir hjálpuđust síđan ađ ţví ađ fela líkin í gilinu. En líkin fundust og ţessi hundamorđ" urđu sú hetjudáđ rússneskra og ţýskra herja sem lifir leingst úr styrjöldinni 19391945. En hvers vegna gamlar konur? Og hvers vegna gyđínga? Jú ţađ er einfaldlega vegna ţess ađ hér er um ađ rćđa minnihlutahópa sem menn vona ađ séu svo alls vesalir ađ ţađ sé óhćtt ađ ráđast á ţá, ţeir muni ekki geta boriđ hönd fyrir höfuđ sér. Nú er heitiđ á lögreglustjórann okkar hérna í Reykjavík ađ vinna samskonar frćgđarverk á okkar ferfćttu vinum; og einsog fyrri daginn í ţeirri von ađ ţar sé vesall hópur fyrir, sem ekki muni bera hönd fyrir höfuđ sér. Hvađ sem lögreglustjórinn í Reykjavík kann ađ vilja í ţessu máli, ţá tel ég ekki líklegt ađ lögregluliđinu í Reykjavík, sem samanstendur af heilbrigđum alţýđumönnum, venjulegum íslendíngum, verđi otađ fram til ađ gánga í hús borgaranna og draga út ţađan besta vin fjölskyldunnar í blóđsúthellíngskyni. Ţessi skođun mín styđst viđ reynslu sem ég hef af mannúđlegum og skilníngsríkum hugsunarhćtti ţessara manna í samkiftum viđ mig vegna hunda minna gegnum ári
Ţađ skilst, en venst ekki
Hundar í Bandaríkjunum skildu reyndar ekki bofs í ţessu. En ţađ gera gyđingar um allan heim hins vegar.
Hverjum halda Íslendingar ađ líki ađ lesa greinar um Nóbelsskáld frá Íslandi, sem telur sig til neyddan ađ líkja baráttu kjölturakkafélagsskaps á Íslandi viđ mannréttindabaráttu, og sem líkir banni á hundaeign í borg viđ ofsóknir nasista gegn gyđingum? Gyđingum líkar ţađ ekki, hvorki ţeim "útvöldu" sem sem brugđiđ hafa út af bókinni og halda hund(a), og jafnvel ţeim sem frekar eru međ kött eđa tígrisdýr heima hjá sér.
Nú er ţađ reyndar svo, ađ Laxness virđist hafa haft mikiđ lag á ţví ađ taka gyđinga í gíslingu í ţví sem hann var ađ rausa um. Fyrir nokkrum árum kom út ágćt bók eftir Snorra G. Bergsson sagnfrćđin, mikinn vin Hannesar Hólmsteins Gissurarsonar. Ég skrifađi mjög lofsamlegan ritdóm um bók Snorra og hrósađi honum fyrir ađ nefna klausu sem Laxness ritađi í Parísarbréfi sínu í Ţjóđviljanum, ţ. 31. október 1948, og ađ segja ađ ţađ jađrađi viđ gyđingahatur. Laxness skrifađi:
Evrópa dró ţessa umkomulausu flóttamenn sína hér uppi voriđ 1940 [viđ hernám Frakklands]. Ég atti nokkra kunningja í hópi ţeirra. Ţeir voru pólskir. Mér er sagt ađ ţeir hafi veriđ drepnir. Ţeir hafa sjálfsagt veriđ fluttir austur til fángabúđanna í Ásvits (Oswiekim, Auschwitz) ţar sem Hitler lét myrđa fimm milljónir kommúnista og grunađra kommúnista á árunum 1940-1945, jú og auđvitađ gyđínga.
Hannes Hólmsteinn Gissurarson, einn af ţremur ćvisöguhöfundum Laxness, rauk ţá ýlfrandi í fljótfćrni sinni í Moggann, Pressuna og á Moggablogg, lyfti upp hćgri löppinni og pissađi stórar yfirlýsingar á hina og ţessa veggi um ađ ég hefđi ásakađ Laxness um ađ hafa veriđ gyđingahatari. Ţetta lýsir eđli manna sem sitja í fínum öfgafélagsskap eins og Mont Pelerin Society, sem telur ýmsa gyđingahatara.
Ég svarađi Hannesi fullum hálsi á blogginu Fornleifi, og ţađ var ekkert mjálm. Ég benti honum á ađ ţađ vćri náinn vinur hans, Snorri G. Bergsson, sem hefđi gefiđ slíkt í skyn (sjá hér) en ekki ég. Ég skrifađi síđan um ţessi furđulegu viđbrögđ Hannesar í grein um gyđingahatur á Íslandi sem birtist í greinasafninu Antisemtism in the North (sjá hér og grein mín hér).
Nú er enn dulítill hundur í mér hvađ varđar ţetta mál. Ég sćtti mig náttúrulega alls ekki viđ ađ menn líki ofsóknum gegn gyđingum á 20. öld, sem halda áfram á 21 öld, viđ bann á hundahaldi á Íslandi; og enn síđur viđ ađ Nóbelsskáld hafi líkt banni viđ hundahaldi á Íslandi viđ pogrom (gyđingaofsóknir í Austur-Evrópu).
Ég var ásakađur um ađ hafa vćnt sjálft Nóbelskáldiđ um gyđingahatur, vegna ţess ađ ég mćlti međ góđri bók eftir íslenskan sagnfrćđing. Ásökunin kom frá manni manni sem rómađ hefur stjórnarstefnu í Chile í tíđ Augustos Pinochets, og sem tekiđ hefur ţátt í samstarfi hćgriflokka í Evrópu, sem lagt hafa blessun sína yfir ţann hvítţvott á sögu nokkurra ţjóđa í Evrópu , sem nú eru farnar ađ mćra gyđingamorđingja, sér í lagi vegna ţess ađ gyđingamorđingjarnir voru síđar í andspyrnu viđ Sovétríkin, ţegar ţessi lönd lentu austan járntjaldsins og óbótamennirnir komnir undir verndarvćng Bandaríkjanna og Kanada - ţegar hann skrifa ekki ţrjár bćkur um Laxness í óţökk fjölskyldu hans. Minniđ er ekki bara halastýfđ á Íslandi.
Ţess má geta, ađ eftir ađ Halldór Laxness líkti "baráttu gegn hundaeigendum". Ţađ fékk Árna Bergmann til ađ skrifa í síđasta Ţjóđviljann fyrir jólin 1970 (19.12.1970), ţađ er skrifa ţurfti:
Pólitísk heimska eđa blinda eđa fölsun kemur einatt skýrast fram í ruglingi: ađ bera saman ţađ sem er ósambćrilegt. Eins og til dćmis Gyđingamorđ og hundastríđ hér í Reykjavík.
Ţá ćsti sig til pennavíga eins fáséđur gripur og borgaralega sinnađur bókmenntasérfrćđingur. Ţađ var Jóhann heitinn Hjálmarsson. Hann skrifađi afar háđunglega um Árna Bergmann og einnig Austra (Magnús Kjartansson), en Magnús hafđi einnig sýnt ţann siđferđilega styrk ađ gagnrýna Laxness fyrir kjánalegar yfirlýsingarnar um hunda og gyđinga í Morgunblađinu (sjá grein Magnúsar Kjartanssonar/Austra í Frá Degi til Dags ). Jóhann Hjálmarsson afgreiddi ţađ á ţann hátt er sýnir ađ menn beittu pennum sínum sem sverđum og ritvélum sem hríđskotabyssum úr skotgröfum kaldastríđspólitíkurinnar í Reykjavík. Ég var ţví miđur ekki farinn ađ kaupa Ţjóđviljann ţá. Jóhann Hjálmarsson skrifađi ţetta í Moggann:
Deilurnar um hundahald kallar hann einstakt góđgćti" , og svipađ orđalag viđhefur hann ţegar hann minnist međ eftirsjá ţeirrar sćlu, sem hann varđ ađnjótandi í Víetnam, en ţar kynntist hann hundum, sem voru međ svipađ holdafar og aligrísir og kjötiđ af ţeim ljúffengt međ íviđ sćtum keim" . Afendurminningum Austra verđur reyndar ljóst hvađ ţarf til ađ skrifa dálka eins og Frá degi til dags í Ţjóđviljanum. Víetnam hefur sannarlega orđiđ honum namminamm í fleiri en einum skilningi.
Já ojbarasta, hćrra kemst pólitíkin líklegast aldrei á Íslandi en í ţvílíkum hundingjahćtti.
Og hvađ varđar Joe Alex Morris, sem kom viđ á Íslandi til ađ skrifa um hitt og ţetta, en varđ frćgastur fyrir klausu um hundaat á götum Reykjavíkur, ţá fór hann sjálfur í hundana blessađur mađurinn. Hann var viđ störf í Íran, ţegar hann var drepinn eins og lausagöngurakki af byltingarverđi Khomeinis áriđ 1979, ţá er árţúsundagömul írönsk menning fór beina leiđ í hundana og jafnvel til helvítis. Annađ kom í stađinn sem sumir Íslendingar keppast viđ ađ róma og mćra, enda er gyđingum gjarnan líkt viđ hunda í Íran - og er svo enn.
Í Sjöstafakverinu ritađi Laxness:
... eingin jarđskepna hefur jafn augljósa međvitund um syndina og hundur."
Ef Laxness hefđi ţekkt lítillega til gyđingdóms, ţá hefđi hann vitađ ađ gyđingar voru eins vissir um syndina í hundunum og hann sjálfur. Ađ fornu voru hundar aldrei vinsćl dýr á međal gyđinga. Ţess má ađ lokum geta ađ hjónin Alfred og Blanche Knopf höfđu mikiđ dálćti á hundum.
Hvađ varđar Joe Alex Morris, sem kom viđ á Íslandi til ađ skrifa um hitt og ţetta, en varđ frćgastur fyrir klausu um hundaat á götum Reykjavíkur, ţá fór hann sjálfur í hundana blessađur mađurinn. Hann var viđ störf í Íran, ţegar hann var drepinn eins og lausagöngurakki af byltingarverđi Khomeinis áriđ 1979, ţá er árţúsundagömul írönsk menning fór beina leiđ í hundana og jafnvel til helvítis. Annađ kom í stađinn sem sumir Íslendingar keppast viđ ađ róma og mćra, enda er gyđingum gjarnan líkt viđ hunda í Íran - og er svo enn.
11
Var hćgt ađ stytta Laxness? - bútur og bréf fyrir Halldór Guđmundsson
Nei, ţetta er ekki hann Halldór Laxness. Mađurinn á málverkinu hét Harry Sherman (1887-1969). Hann auđgađist vel á bókaklúbbnum The Book of the Month, sem hann stofnađi áriđ 1926.
Sherman var vafalaust sá sem ţénađi best á útgáfu Sjálfstćđs Fólks í Bandaríkjunum.
Shermann var sonur fátćkra gyđinga sem sest höfđu ađ í Kanada, en endađi ungur á barnaheimili fyrir fátćka í Bandaríkjunum eftir ađ foreldrar hans skildu.
Harry Sherman varđ heimsţekktur fyrir ađ stofna bókaklúbb, sem byggđi á ţeirri visku ađ fólk keypti frekar bćkur sem ţađ hefđi lesiđ ritdóm eđa umsögn um. Ţađ var gömul hefđ í dagblöđum gyđinga ađ skrifa ritdóma og vann Sherman viđ slíkt blađ á unga aldri. Góđ umsögn klúbbsins um Independent People, sem oftast var skrifuđ af starfsfólki klúbbsins í landsţekkt blöđ, seldi bókina vel, en hún varđ aldrei sú metsölubók sem sumir vonuđu ađ hún yrđi, og sumir menn á Íslandi ímynduđu sér ađ hún vćri - vegna ţess ađ ţeim langađi ađ bregđa fćti fyrir yfirlýstan sósíalista sem gekk vel.
Í greinagóđri bók Halldórs Guđmundssonar um Laxness eru nokkrar leiđar villur varđandi sölu bókarinnar hjá The Book of the Month Club, sem hćgt er ađ finna, vilji mađur vera smásmugulegur. En villur ţessar eru samt afar bagalegar og ţví mikilvćgt ađ sinna ţeim.
Halldór Guđmundsson heldur ţví fram, ađ ţađ hafi komiđ til tals ađ gefa Independent People út sem bók mánađarins hjá Bókaklúbbnum Book of the Month Club (sjá meira um bókaklúbbinn), ţá hafi Laxness veriđ ţví andvígur ađ bókin yrđi stytt. Ţađ er algjör misskilningur hjá Halldóri Guđmundssyni.
1. bréf
Óskir um styttingu tilkynnti Alfred A. Knopf Halldóri Laxness í bréfi dags. 25. mars 1946, međ afriti af greinargerđ eins elsta ritrýnis Book of the Month Club, en ţađ var rithöfundurinn Dorothy Canfield (1879-1958).
Dorothy Canfield viđ störf sín
Hvađ varđar yfirlýsingu Halldórs Guđmundssonar um ađ Laxness hafi veriđ andvígur styttingu á Independent People, er nú ljóst ađ Halldór Guđmundsson hafđi ekki undir höndum skeyti frá Laxness til Knopfs dags. 10. apríl 1946, ţar sem Laxness skrifar mjög skýrt ađ hann leyfi styttingar í samráđi viđ sig:
NLT KNOPF NEWYORK BOOK CLUB FREE TO CUT THOUGH NOT WITHOUT CONSULTING ME ABOUT FINAL TEXT STOP LETTER FOLLOWS
LAXNESS
Ţađ ţurfti samt aldrei ađ bera neina styttingar undir Laxness. Í bréfi til Halldórs Laxness dags. 15. apríl 1946 (sjá hér), greinir Alfred A. Knopf frá ţví ađ bókin verđi ekki stytt ţrátt fyrir allt. Knopf sendi sömuleiđis skeyti (sjá mynd hér fyrir neđan) til ađ tilkynna Laxness ţá ákvörđun, ađ falliđ hefđi veriđ frá ţví ađ stytta Sjálfstćtt Fólk í útgáfu fyrir Bandaríkjamarkađ.
Alfred A. Knopf var sniđugur karl, sem kom í veg fyrir styttingar, ţví hann var búinn ađ láta prenta ađ minnsta kosti 7500 eintök af bókinni óstyttri, eintök sem höfđu veriđ send til Englands í sölu, og átti Laxness ađ fá 5 eintök af ţeim, en hann fékk ţau aldrei ţađan.
Útgáfa, öđruvísi en sú sem Book of the Month gćfi út, stytt til ađ grćđa sem mest, hefur greinilega latt Harry Sherman eiganda Book of the Month Club viđ ţađ ađ framfylgja ţeim tillögum um styttingar sem komu frá Dorothy Canfield 21. mars 1946. Í bréfi hennar var reyndar ađeins talađ um mjög smávćgilegar styttingar og lítilvćgar (sjá bréf Canfield í heild sinni hér).
Svona getur gerst ţegar heimildavinnu er ábótavant.
2. bréf
Annađ bréf, sem Halldór Guđmundsson hafđi heldur ekki er hann skrifađi stórverk sitt um Laxness, ritađi Alfred A. Knopf einnig. Ţađ var dagsett 15. apríl 1946 (sjá hér). Ţađ sýnir ađ hann lagđi út mikla fjármuni í ađ koma Independent People í sölu hjá The Book of the Month Club. Hann skrifar (hr.) Meredith Wood bandarískum bókmenntaráđunaut af gyđingaćttum (1896-1974; mynd t.v.) hjá fyrirtćkinu The Book of the Month, sem Knopf hafđi haft fund međ ásamt Harry Sherman eiganda og stofnanda bókaklúbbsins, til ađ minna Wood á fyrra samkomulag sem ekki yrđi horfiđ frá. Af öllu ađ dćma hafđi Wood gerst gráđugur og vildi meira.
Dear Meredith
I return your aggreement of April 10th for INDEPENDENT PEOPLE by Halldor Laxness, as I explained to Harry [Sherman] over the telephone, you both insisted when you were up here that in our first caple to the English publishers who control the American market in this book, we state that the minimum guarantee would be one hundred and twenty thousand dollars. I do not care myself about this, but having passed the word on to England to that effect, Harry aggrees with me, and I am sure you will too, that we must stick to it. Otherwise the aggreement seems to be entirely in order.
Ţađ er ţví mögulegt, ađ Alfred A. Knopf hafi grćtt afar lítiđ, ef ţá nokkuđ, međ ţví ađ leggja meistaraverkiđ Independent People inn hjá The Book of the Month Club međ 120.000 dala tryggingu.
3. bréfiđ
Halldór Guđmundsson nefnir enn eitt bréf frá Knopf í lok marsmánađar 1946. Hann nefnir ekki dagsetninguna nákvćmar en ţađ, en bréfiđ var skrifađ 25. mars 1946.
Halldór Guđmundsson tekur úr bréfinu (sjá allt bréfiđ hér) klausu og umritar hana, svo mjög, ađ ţađ sem í raun er skrifađ á ensku af Knopf, kemst ranglega til skila í íslenskri og danskri útgáfu bókar hans.
Í bréfinu frá 25. mars 1946 stendur ekki ađ "ţađ muni verđa settar 60.000 dalir inn á reikning Stanley Unwins í New York" eins og Halldór Guđmundsson heldur fram. Ţađ sem stendur er:
... It also means that as payment for these four hundred thousand copies the sum of sixty thousand will, in due course, be paid to Mr. Unwin´s New York agent.
Mađur verđur ađ muna eftir orđunum "in due course" sem Halldór gleymir, ţar sem hann trúir ţví ađ bókin hafi selst eins mikiđ og menn dreymdi um. Menn gera ekki upp fyrr en verki er lokiđ. Setningin lýsir ekki stađreynd, heldur möguleika. Í danskri útgáfu bókar Halldórs hljóđar ţetta svo í rangri ţýđingu og umritun sem góđir sagnfrćđingar myndu aldrei gútera:
Det betřd et oplag pĺ mindst 400.000 eksemplarer, fortćller Knopf, og at der ville blive sat 60.000 dollars ind pĺ Stanley Unwins forlagskonto i New York.
En bókin var aldrei seld í 400.000 eintökum, og ţví var hlutur Laxness ađeins 24.000 dalir ţegar upp var stađiđ, eins og vitađ er. Unwin hefur ţví varla fengiđ 60.000 dali fyrir sinn snúđ ţegar upp var stađiđ.
Eins og áđur hefur veriđ sýnt, var ţađ líklegast smekkur manna í BNA sem olli ţví ađ salan varđ ekki sú sem menn höfđu vonast eftir, og hún tók fyrst viđ sér löngur síđar, er Independent People var aftur gefin út.
En hrun Laxness í Ameríku var ekki vegna póltíkur eins og Halldór Guđmundsson telur. Knopf setti svo sannarlega fólk í ađ lesa bćkur Laxness. Hann var veginn inn í bandarískan bókmenntasmekk, en of léttvćgur fundinn - nema ađ ţađ hafi veriđ vegna ţessa ađ hann var ekki nógu léttvćgur fyrir Bandaríkjamarkađ. Knopf lét sig dreyma, en draumar manna og áćtlanir rćtast ekki alltaf eins og kunnugt er.
Ţađ er nú líklegast ađalástćđan fyrir ţví, en ekki pólitík á Íslandi, ađ Alfred A. Knopf var ekki fjálgur í ađ gefa Laxness út aftur. Eftir ađ hafa lagt 120.000 dali í tryggingu fyrir útgáfu bókarinnar hjá The Book of the Month Club, hefur Alfred A. Knopf ekki haft mikla löngun ađ gefa út fleiri bćkur eftir Laxness en Independent People. En viđ vitum ţó ađ hann lagđi í kostnađ viđ ađ láta margt fólk lesa ađrar bćkur hans í tímans rás, eins og lesa má í 7. kafla ţessarar fríbókar.
Ţađ verđur ađ teljast langsóttara en nokkru sinni fyrr, ađ pólítískt samsćri (sannađ skattamálabras Bjarna Ben og Trimbles sendiherra BNA á Íslandi) hafi átt nokkurn ţátt í ţví hvernig fór fyrir vinsćldum Laxness í Bandaríkjunum.
Heimurinn er einfaldlega helvíti harđur.
12
Ţegar fjöđur varđ ađ kjúklingabúi
Brakandi "sala", eđa öllu heldur lestur, er nú á fríbók Fornleifs um brostna drauma Laxness eftir ađ Independent People varđ ekki Best-seller í BNA - nema í höfđi íhaldsmanna á Íslandi. Mér er tjáđ ađ mikiđ sé talađ um bókina í heitu pottunum og á dekkjaverkstćđum út um allt land. Bók eins og ţessi lendir aldrei í klónum á skattinum vegna öfundar og lítilsvirđingar sjálfskipađrar "elítu" á Ísland, ţví af henni eru engar tekjur, ađ minnsta kosti ekki beinar - og ekki einu sinni 3 $. Ţó fríbókin sé hápólitísk, lendir hún heldur aldrei í međferđ hjá sérdeild FBI, ţví ţeir ţekkja mig ţegar og eru alltaf mjög vingjarnlegir og hjálplegir ţegar ég ţarf á ţeim ađ halda.
Hannes Gissurarson hefur skrifađ um niđurstöđur fríbókarinnar á Conservative, vefriti sem ég, rótgróinn sósíalisti í biblíulegum skilningi (sósíalisti án öfga og annarra vopna en penna (tölvu)), ţekkti ekki einu sinni af umtali.
Í ummćli Hannesar á Conservative, sem furđuđu mig fyrir ađ vera afar vinsamleg í minn garđ, ţó ég hafi ábótaskammađ Hannes í fríbókinni, og Halldór G. enn meira en Hannes, vitnađi Björn Bjarnason fyrrv. ráđherra og sambloggari Fornleifs á útopnunni á Moggablogginu í grein einhvers frćđimanns niđursettum í Danmörku.
Ex-minister Björn gerir sér hins vegar ekki grein fyrir ţví ađ ég er bara bloggari eins og hann, hjá Dabba á Hádegismóum.
Rússagullsreikningi og Hermangaraalgebru beitt á BNA-hýru Halldórs Laxness áriđ 1946
En nú yfir í náskylda hluti. Á Íslandi velta menn ţví enn fyrir sér hve miklir peningar 24.000 $ voru áriđ 1946, og hvers mikils virđi ţeir aurar vćru í dag.
24.000 dalir voru ritlaun og tekjur sem Halldór Laxness fékk fyrir Independent People áriđ 1946 í Bandaríkjunum, er hann bađ um ađ ritlaunin vćru greidd inn á bankareikning hans ţar.
Ţeir dollarar fóru aldrei yfir á reikninga "kommúnista" á Íslandi, gagnstćtt ţví sem sumir menn á Íslandi ímynduđu sér ađ ţeir myndu/hefđu. Nokkrum árum síđar, hafđi ţessi upphćđ Laxness minnkađ niđur í 21.000 dali. Einhverju hefur Laxness ţví eytt, eđa skattar hafa veriđ greiddir af innistćđunni í BNA.
Einn ţeirra íslensku höfunda, sem sérhćft hefur sig í Laxness, hefur skemmt sér viđ ađ reikna út hvađ Rússagulliđ sem kom til Íslands líkt og margra annarra landa vćri mikils virđi í nútímakrónum.
Grein Hannesar Gissurarsonar í ritinu Vísbending sumariđ 2015, er ađferđafrćđilegt experíment, sem ég er ekki fullviss um ađ hafi svo mikiđ upp á sig, ţegar mađur reiknar Rússagull út frá gengis, verđlags og kaupmáttárţróun í Bandaríkjunum og fćrir ţađ yfir á Ísland án ţess ađ skođa verđbólguţróun og ađra ţćtti á Íslandi. En Hannes komst ađ ţví ađ greiđslur frá Sovétríkjunum frá 1940-1972 hafi numiđ 3.5 milljörđum Bandaríkjadala. Ja, eeri hermangarar betur ef ţađ er rétt.
Ef reikningsađferđ Hannesar er notuđ á tekjur Laxness í BNA af Independent People, ţá kemur margt spennandi í ljós.
Independent People var seld á 3 dali úr verslun í Bandaríkjunum. Ef sú upphćđ er sett inn í reiknivél fyrir verđţróun í BNA myndi bókin kosta 41,80 dali í dag. Áriđ 2015 ţegar Hannes var ađ reikna Rússagulliđ hefđi Independent People kostađ 36,5 dali. Já, Trump og kapítalisminn juku verđbólguna, ef einhver er í vafa um ţađ. Ţađ varđ miklu dýrara ađ kaupa sér bók eđa mat, međan hann var viđ völd.
3 $ vćru 5192 ISK eđa t.d. 263 DKK ađ núvirđi. Bókarverđ almennt er ţví ekkert óeđlilegt í dag, enda eru ţađ ekki bćkur og lestur sem valda mestri verđbólgu. Ţótt sumir vilji ađ viđ hćttum ađ lesa ţćr, ţví of mikil bókleg vitneskja raskar greinilega ró sumra manna.
Nú héldu Bjarni Ben og bandaríski sendiherrann í Reykjavík, ađ Laxness hefđi selt 480.000 eintök af Independent People. Sú tala virđist gripin úr lausu lofti, ef hún er ţá ekki villa sem varđ til, ţegar 48.000 eintök urđu ađ 480.000 eintökum í bréfum manna til FBI (Sjá 8. kafla).
En reiknum nú okkur til gamans á Rússagullsreiknivélinni góđu, hvađ Laxness hefđi grćtt, ef hann hefđi selt 480.000 eintök af bók sinni. Ţá hefđi brúttógróđinn orđiđ 1.440.000 dalir, sem vitanlega verđur ađ draga frá kostnađ, söluskatt (VAT/Vaskur var ekki til í BNA), t.d. 20%, sem örugglega er tala í hćrri kantinum. Ţá var gróđinn af bókinni 1.152.000 Bandaríkjadalir. Ef sú tala er sett í reiknivélina sem Hannes notađi á Rússagulliđ, hefđi Alfred A. Knopf grćtt 16.050.963 í nútímadollurum. Ţá hefđi Laxness vel geta bćtt verulega viđ Rússagulliđ á Íslandi, án ţess ađ líđa illa í pyngjunni og kvarta undan lélegum listamannalaunum. - En ţannig var ţetta bara ekki.
Bókin seldist líkast til í 48.000 eintökum á 3 dali hver bók - sem gera 144.000 dali áriđ 1946. En samkvćmt Rússagullsreiknivélinni hans Hannesar Hólmsteins, sem einnig er hćgt ađ nota á tekjur hermangara, ef einhver hefur áhuga á ţeim - ţá hefđi ţađ gefiđ 2.006.370 dali á dags gengi og međ óskhyggjunni og óbifandi bjartsýni.
144.000 dalir ađ frádregnum 20% kostnađi gefa 115.200 dali - 24.000 dalir (tekjur Laxness) af ţeirri upphćđ eru ca. 21% af heildatekjum af bókinni. Hluti af ţví hefur líklega veriđ svokölluđ retail royalties (ca. 10-15%).
Ţannig gengur dćmiđ betur upp, en međ sölutölunni 480.000 eintökum eđa 500.000, sem var einhver Rússagullstala og Kaldstríđshýstería, sem annađ hvort varđ til í höfđinu á Bjarna heitnum Ben eđa vegna ásláttarvillu einkaritara William C. Trimbils í Bandaríska sendiráđinu í Reykjavík. Hann var víst heimsk blondína.
Menn dreymdi um ađ selja 500.000 eintök af bókinni hjá The Book of the Month Club, en ţađ gerđist aldrei, nema ađ bćkurnar vćru eftir betri og frćgari höfunda - og bókaklúbburinn seldi líka nóg af ţeim.
Laxness var bara peđ, nema á Íslandi. Hann var ef til vill of góđur fyrir hinn stóra, rotna heim - eins og sumir myndu segja. Heimurinn á eftir ađ uppgötva Laxness - einhvern tíman - í kaldhćđni sagt. Menn ćttu ađ fara ađ fletta ţví orđi upp.
Laxness i Pittsburgh Press 1. september 1946. Teikningin var gerđ eftir ljósmynd sem Laxness sendi af sjálfum sér ţar sem hann sat í Hljómskálagarđinum í Reykjavík (sjá kafla 6).
En ţó ţađ sé orđiđ nokkuđ víst, ađ ljótt brall Bjarna Benediktssonar og Williams C. Trimbles hafi ekki veriđ ţađ sem rústađi frama Laxness í Bandaríkjunum, voru ađgerđir ţeirra mjög lítilmannlegar og andkristilegar, ađ atast svona í ungum rithöfundi sem ţurfti ađ byggja ţak yfir höfuđiđ og sjá fyrir fjölskyldu.
Ýtti Laxness undir óvild og óopinbera skattarannsókn?
Ef til vill var Laxness sjálfur einum of kokhraustur í yfirlýsingum um tekjur sínar og lífsviđurvćri á Íslandi, ţví í Bandaríkjunum gátu menn lesiđ neđanstćđa klausu sem birtist í fjölda umsagna í bandarískum blöđum er Independent People kom út.
Gćtu ţessar yfirlýsingar hafa espađ mann og annan upp á Íslandi í ađ halda ađ Laxness vćri farinn ađ ţéna svo vel í hinni stóru Ameríku og ađ hann vćri ţví í stakk búinn fjárhagslega ađ neita ađ taka á móti árlegum launum úr íslenska ríkiskassanum (listamannalaunum). Ţessi tilkynning birtist í fjölda dagblađa í Bandaríkjunum. Hér er hún í dálki Edwin Seawer og Robin McKown, Reading & Writing í The Clinton (Illinois) Journal and Public, bls. 3 ţann 24. ágúst 1946.
Íslendingar og rökrćđa
Á Íslandi var Halldór Laxness hins vegar búinn ađ ánafna listamannalaununum til fyrstu verđlauna í ritgerđarsamkeppni Landvarnar, sem var andamerískur ţjóđernissinnaflokkur međ félaga úr gamla sósíalistaflokknum. --
En skáld segja svo mikiđ; Ţađ er kallađ "ađ skálda" eđa "ađ skálda eitthvađ upp". Ţađ er reyndar mikil furđa hvađ mikiđ menn trúa á slíkt á Íslandi, og eiga um leiđ erfitt međ rök. Ţetta vissi Halldór Laxness vel ţegar hann skrifađi um Íslendinga og rök í Innansveitarkróníku:
Ţví hefur veriđ haldiđ fram ađ íslendingar beygi sig lítt fyrir skynsamlegum rökum, fjármunarökum varla heldur, og ţó enn síđur fyrir rökum trúarinnar, en leysi vandrćđi sín međ ţvi ađ stunda orđheingilshátt og deila um titlíngaskít sem ekki kemur málinu viđ; en verđi skelfingu lostnir og setji hljóđa hvenćr sem komiđ er ađ kjarna máls.
Skemmtileg athugasemd og örugglega nokkuđ rétt. Íslendingum er margt betur gefiđ en rökrćđa. Sjálfur gat Halldór veriđ hinn mesti uppnámsmađur og uppvćgur yfir ýmsu. T.d. hundabanni í Reykjavík (sjá 10. kafla) sem hann líkti viđ gyđingahatur. Hver veit hvernig honum hefđi farnast í nútímanum, ţar sem allt er fullt af klofkróníkum og kynórum?
13
Myndir frá einum besta degi í lífi Halldórs Laxness
Fríbók eins og ţessi sem ţiđ lesiđ hér í bođi Fornleifs, og sem mestmegnis fjallar um brostna drauma Laxness í Bandaríkjunum, er hlađin af skjölum sem verđa ađ fylgja slíkum útgáfum, međ og án leyfis.
Myndir eru líka bráđnauđsynlegar. En ţar sem Laxness "brá sér ekki bara", eins og menn gera í dag, til Bandaríkjanna ţegar salan gekk sem best ţar í landi áriđ 1946, ţá eru engar myndir til af ţví sćlutímabili í lífi hans er hann ţénađi á tá og fingri, en fékk ađeins skitna 24000 dali fyrir sölu á yfir 400.000 ţúsundum eintaka. Menn sem ímynda sér ađ kapítalisminn sé svo vondur, hjakka einum of mikiđ í sama farinu. Hann er hreinn daumur.
Nýveriđ, í stađ ţess ađ kaupa bók, var sendisveinn Fornleifs Inc. ađ skođa gamlar myndir á netinu og keypti nokkrar hjá kóngulóarmanni af íslenskum ćttum sem er međ launverslun á Lettlandi. Köngulóin kaupir gamlar blađaljósmyndir og selur mönnum sem elska söguna of mikiđ.
Myndirnar sem senditíkin festi kaup á höfđu á sínum tíma veriđ í eigu Svenska Dagbladet. Blađiđ, sem er víst enn til, hefur losađ sig viđ ţćr, vonandi eftir ađ hafa tekiđ af ţeim skánir. En ţar sem nútímafólk stelur bara myndum af netinu og Laxness er vart lengur talinn vera líklegur til einhvers MeToo skandala ţá hafa allar gamlar myndir af Laxness á Svenska Dagbladet, nema sundskýlumyndir, veriđ látnar flakka frá Svenska Dagbladet.
Menn hafa líklegast aldrei heyrt um ljósmyndasýningu í bók, en slíkt er einmitt hćgt í fríbókum. Hér eru ţrjár áhugaverđar myndir af Laxness sem teknar voru í Stokkhólmi áriđ 1955.
Laxness og ađrir verđlaunahafar 1955 (efst): Hér sjáiđ ţiđ Halldór međ öđrum verđlaunahöfum áriđ 1955. Frá vinstri má sjá Halldór, Svíann Hugo Theorell (1903-1982) sem fékk verđlaunin í lćknisfrćđi; ţvínćst Bandaríkjamanninn Vincent du Vigneaut (1901-1978) sem hlaut verđlaunin í efnafrćđi; nćstan Bandaríkjamanninn Willis Lamb (1913-2008), sem hlaut verđlaunin í eđlisfrćđi og loks Bandaríkjamanninn Polykarp Kusch (1911-1993) sem deildi verđlaununum í eđlisfrćđi međ Willis Lamb.
Laxness skođar verđlaunaskjaliđ ásamt Hugo Theorell: Theprell fékk Nóbelinn fyrir afrek í lćknisfrćđi. Ţeir dást ađ verđlaunaskjali Laxness.
Laxness skemmtir sćnskum konum: Hér situr Laxness viđ háborđ í ráđhúsi Stokkhólms, međ merkiskonunni Ainu Erlander (1902-1990), sem var vel menntađur stćrđ og efnafrćđingur frá Lundi, sér viđ hćgri hönd. Aina var eiginkona sćnska forsćtisráđherrans Tage Erlanders, og er kannski mest ţekkt fyrir ađ hafa stofnađ hjálparsamtök fyrir stríđshrjáđ börn Ţýskalands, eftir ađ Svíţjóđ gerđi heldur lítiđ fyrir börn sem voru ofsótt af Hitler.
Viđ vinstri hönd Laxness situr sćnska prinsessan Margaretha (f. 1934) sem í dag heitir Mrs. Ambler og býr nćrri Oxford. Greinilegt er, ađ Laxness hefur áhuga kvennanna allan, enda var hann fyndinn mađur.
14
Poets, Essayists and Novelists - Laxness sem formađur PEN á Íslandi skáldađi um ferđ sína til Buenos Aires
Á skjalasafni vestan hafs og suđur í Austin í Texas, ţar sem kýrrassar voru eitt sinn meira í hávegum hafđir en frumbyggjar Ameríku, eru til merk skjöl sem tengjast Halldóri Laxness.
Mikiđ af ţví sem hefur veriđ framreitt hér á blogginu Fornleifi í júlí 2021 í fríbókinni um Halldór Laxness á Fornleifi er ćttađ úr skjala og bókasafni viđ háskólann í Austin, sem ber nafn Harry Ransoms, Harry Ransom Center.
Skjöl útgáfufyrirtćkisins Alfred A. Knopf, frá ákveđnu tímabili, eru geymd í ţessu merka skjalasafni, sem veitti mér fyrstum Íslendinga ađgang ađ skjölum um Halldór Laxness í safni Knopfs, međan safniđ var harđlćst almenningi vegna COVID 19 pestarinnar.
Einn af skjalaflokkunum, sem notađir eru hér í fríbók Fornleifs um Halldór Laxness, ber heitiđ Knopf Records, Box 49,4. Ţađ inniheldur skjöl um ţátttöku Íslands í PEN International (sem upphaflega hét Poets, Essayists and Novelists eđa The PEN Club en var síđar kallađ The P.E.N., An International Association of Writers) Samtökin voru stofnuđ áriđ 1921. Á íslensku hefur sambandiđ lengstum veriđ kallađ Alţjóđa Rithöfundasambandiđ en nú orđiđ tala menn mest um PEN-Iceland. Ég hef heyrt, ađ ţegar samtökin voru ađ reyna ađ búa sér til vefsíđu datt mönnum í hug léniđ pen.is, en ţađ var ţegar upptekiđ hjá einhverjum dónum.
Annars hafa PEN lengst ađ veriđ alţjóđleg samstöđusamtök ritfćrra manna sem telja klúbba vera sér til gangs. Í ţessum klúbbum mótmćla ţeir út í loftiđ ţegar illa settur kollega ţeirra er pyntađur eđa drepinn fyrir skođanir sínar í merkum fautaríkjum eins og t.d. "sósíalista"paradísinni Kína og nýja í Stór-Tyrklandi, međan ađ ađrir ritfćrir menn, sem jafnvel eru líka međlimir í PEN eru á spena hjá Kína og vildarvinir Tyrklands og hrauna ţar sérstaklega yfir eina ţjóđ, sem nú er sjálfri kennt um örlög sín á 20. öld, ţegar stór hluti Evrópu rottađi sig saman undir forystulandi fasismans til ađ útrýma ţeim sem Evrópa hafđi jagađ í og svínađ á allt frá ţví ađ sonur snikkara í Jerúsalem, sem ekki finnst í neinu manntali, var útnefndur sem frelsari germanskra fauta úr dimmum skógum Evrópu og ćvintýraprinsa sem vildu drepa trúleysingja viđ botn Miđjarđarhafs undir krossmarkinu.
Af hverju skjöl varđandi Íslandsdeild PEN frá tímabilinu 1929 til 1950 hafa endađ á Harry Ransom Center i Austin, Texas veit ég ekki nákvćmlega. Ísland var lengi hluti af Vesturevrópudeild Alţjóđa rithöfundasambandsins / PEN í London. Flest bréfanna eru afrit af bréfum til og frá Íslandsdeildinni til Hermon Ouds sem var forseti PEN sambandsins međ ađsetur í London.
Hugsast getur, ađ Blanche Knopf hafi veriđ virk í starfi PEN, og fengiđ afrit af bréfum sambandsins í Lundúnadeildinni til ađ hafa fulla yfirsýn yfir allt sem gerđist. Ţannig var hún bara hún Blanche Knopf. Hún var nefnilega ađ hjálpa rithöfundum af ţeirri ţjóđ sem Evrópa ákvađ ađ ofsćkja - sem hún sjálf og mađur hennar tilheyrđu, og sem H. Laxness uppi á Íslandi talađi síđar um í sömu andrá og ţegar hann ćsti sig í Mogganum út af banni viđ hundahaldi í Reykjavík (sjá 10. kafla fríbókarinnar um Laxness).
Formađur PEN-deildarinnar á Íslandi, Halldór Laxness, sem varđi rétt ofsóttra rithöfunda á PEN ţinginu í Buenos Aires áriđ 1936, líkti mestu ofsóknum gegn einum minnihlutahópi á 20. öld viđ andstyggilega stefnu Reykjavíkurborgar gegn seppum og slefandi kjölturökkum áriđ 1970.
Laxness og PEN
Ţađ er von ađ einhver sé farinn ađ spyrja sig, hvađ Laxness komi PEN viđ, fyrst ćvisöguritarar skáldsins hafi ekki tekiđ á ţeim heiđurstitli hans.
Laxness fór á PEN ráđstefnu í Buenos Aires áriđ 1936 og Fornleifur hefur skrifađ um ţađ áđur, eftir ađ hann fór í bíó haustiđ 2017. Halldór Guđmundsson greinir frá ţví í bók sinni um Laxness, ađ Halldór hafi hitt Stefan Zweig, er ţeir sigldu til Argentínu. Myndin, sem ég sá áriđ 2017, fjallađi einmitt um Zweig (sjá hér).
Laxness og frú Inga fóru í Ágúst 1936 til Lundúna, bjuggu á Great Northern Hotel viđ St. Pancras járnbrautastöđina og sigldu međ British Mail farţegaskipinu Highland Brigade til Buenos Aires.
Annars skrifar Halldór Guđmundsson ekki aukatekinn stafkrók um ađ Laxness hafi veriđ tekiđ ađ sér ađ vera formađur Íslandsdeildar PEN og er ţađ afar furđulegt.
Forsetar PEN deildanna eru mikilsmetandi menn. En Halldór Guđmundsson minnist vitaskuld á "ferđafélaga" Laxness um borđ á Highland Brigade, manninn sem Laxness segir frá í endurminningum sínum, heimsfrćgt skál sem sagđi Halldóri ađ hann ćtlađi ađ flýja til Íslands í nćsta stríđi og hírast á kvistherbergi í Reykjavík; manninn sem Laxness rćddi viđ á leiđinni til Buenos Aires. Mađur er nefndur Stefan Zweig.
Síđasti tangóinn í Buenos Aires og Zweig
Ţađ er ađeins eitt lítiđ vandamál í ţeirri frásögu Laxness sem Halldór Guđmundsson hefur eftir honum (međ leyfi): Laxness og Inga sigldu á skipi Royal British Male, Highland Brigade (sjá nafn Laxness á farđegalsista Highlands Brigade ţann 15. ágúst 1936 hér), međan ađ Stefan Zweig sigldi á Alcantara frá Southhampton (sjá mynd hér ofar; Sjá farţegalista útlendingaeftirlitsins breska hér) ţann 8. ágúst 1936.
Allt sem ţeirra fór á milli á leiđinni til Buenos Aires er alfariđ hugarburđur Halldór Laxness og skáldskapur. Hvort ţetta er einsdćmi, eđa hvort viđ megum búast viđ meiri skáldskap af ţessu tagi úr smiđju Laxness, veit ég ekki, en ég mćli međ ţví ađ menn fari aftur og mun betur niđur í kjölinn í ćvilýsingum Laxness sjálfs og minningarbrotum. Ţađ er greinilega engin sagnfrćđi.
Viđ ţessu er ekkert annađ ađ segja en: Laxness var nátúrulega skáld - eđa ţannig fór um showferđ ţá.
RMV-Highland Brigade sem Halldór Laxness og Inga kona hans sigldu á til Buenos Aires. Stefan Zweig var ekki á ţessu skipi međ Laxness, eins og Halldór hélt fram í ćviţáttum sínum. Skjöl í National Archives i Kew stađfesta ţađ; sjá hér og hér.
Herr Laxness, wer ist Sie? - Zweig á leiđ til Buenos Aires á skipinu Alcantara. Ţar um borđ var enginn Herr Laxness.
Halldór Laxness virđist hafa tekiđ viđ formannstitli Íslandsdeildar PEN áriđ 1929 af Jóni Leifs tónskáldi, sem einnig taldi sig fćran penna. Jón Leifs notađi sér PEN fyrst og fremst til ađ ota sínum tota og 2-3 mönnum á Íslandi ađ auki, međal annars Gunnari Gunnarssyni, sem síđar lýsti blessun sinni yfir innlimum Austurríkis Zweigs í Ţýskaland Hitlers áđur en hann gekk síđan á fund Hitlers áriđ 1940 í stađ ţess ađ sinna haustverkum á búgarđi sínum austur á Hérađi.
Jón Leifs hafđi einfaldlega of mikiđ ađ gera til ađ sinna PEN málefnum á Íslandi, sem virđist mest hafa gengiđ út ađ finna einhverja til ađ taka á móti sérstökum, en vel stćđum konum, frá Bretlandseyjum sem vildu ferđast til Sögueyjunnar í norđri til ađ sjá hvar Gunnar skokkađi um. Laxness tók vel á móti slíkum ferđalöngum ef hann hafđi tíma.
En Halldór hafđi greinilega ósköp lítinn tíma til ađ sinna ţessum fína selskap, og nefnir ţađ í nćr öllum bréfum sínum til Hermon Oulds forseta PEN sambandsins í Lundúnum. Hermon Ould (1885-1951) var einstakur mađur, sem hafđi meira gaman af ađ skrifa til fólks en ađ vera rithöfundur. Hann er annálađur fyrir fórnfús störf sín fyrir PEN, eins og lesa má um hér.
Rétt fyrir jólin 1935 skrifađi Laxness enn eina ferđina og afsakar slóđaháttinn í sér varđandi PEN-málefni međ fámenni og smćđ Íslendinga og mikilli útiveru íslenskra skálda í útlöndum. En hann er ţá greinilega sjálfur farinn ađ beina radarnum suđur til Argentína áriđ eftir, ţar sem hann ćtlađi ađ styđja lítilmagnann, eftir ađ hann rukkađi ritlaun sín í tvígagn í Ţýskalandi (sjá hér), ţó hann ljúgi ţví í endurminningum, ađ hann hafi ađeins fariđ eina ferđ til Ţýskalands áriđ 1936.
Laxness og ţýđandinn Erwin Magnus
Í Ţýskalandi talađi Laxness greinilega ekki sem sannur PEN-međlimur, máli hins ofsótta ţýđanda verks síns, flóttamannsins og gyđingsins Siegmund Erwin Magnus (1881-1947) sem ásamt mjög góđri hjálp annarrar konu sinnar, Elnu Nathansen, sem var dönsk, hafđi ţýtt Sjálfstćtt fólk yfir á ţýsku. Bókin fékk titilinn Der Freisasse.
Erwin Magnus notađi dulnafniđ Eleonore Voeltzel ţegar bókin kom út í Leipzig / Wien / Berlin 1936, međal annar vegna ţess ađ Erwin Magnus hafđi ekki starfsleyfi í Danmörku í útlegđ sinni, líkt og flestir gyđingar sem forđuđu sér á flatneskjuna í Kaupmannahöfn. Laxness mun svo hafa skýrt nasistum frá ţví ađ ţýđandinn vćri gyđingur frá Ţýskalandi.
- Erwin Magnus starb am 31. März 1947 in Kopenhagen weitgehend verarmt
er ţađ sem umheimurinn veit um endalok Siegmund Erwin Magnus, sem ekki hafđi tök á ţví ađ kría út peninga sína í Nasí-Ţýskalandi eins og Halldór Laxness sem fór tvćr ferđir ţangađ.
Erwin Magnus ţýđandi Sjálfstćđs fólks, sem aldrei fékk full laun fyrir vinnu sína.
Eitt af ţví fáa sem Laxness gerđi fyrir PEN var ađ grennslast fyrir um hagi ţýska rithöfundarins og sósíaldemókratans Alberts Daudistels (1890-1955) og konu hans Edith Daudistel Lazarus sem var danskćttađur gyđingur. Ég hitti eitt sinn frćnda hennar á flugvelli á Krít fyrir mörgum árum síđan og útvegađi honum síđar ýmsar upplýsingar um hagi Edith og manns hennar, međal annars frá föđur mínum sem kynntist frú Edith. Laxness skrifađi eftirfarandi til PEN um hagi Daudistel-hjónanna á Íslandi:
Albert Daudistel
My dear Mr. Ould:
Thanks for you two letter, Mr. Albert Daudistel and his wife were at my apartment the other day and I daresay there are not many German refugés having such a happy time as they. They have never had a shade of trouble with autoritites here, on the contrary, they have been receiving a montly subsidy of about Ł10 from the Icelandic government for years now. Besides, Mrs. Daudistel makes "Icelandic souvenirs" for the garrison people and this is getting quite a source of income to her now. They have had good friends here from the first, people who were willing to help them and pull the wires for them. They are well clad and look happy.
(22. apríl 1942).
Edith Daudistel Lazarus, áđur en hún lifđi á ţví ađ gera hreint í Reykjavík.
Ef tekiđ er miđ ađ ţví ađ afi Halldórs Guđmundsson, nafni hans Stefánsson, rithöfundur, var einn ađ ţeim sem ađstođuđu Daudistel-hjónin á Íslandi - ásamt t.d. Birni Franzsyni (íslenskum kommúnista sem líkti gyđingi viđ nasista í Ţjóđviljanum sjá hér), ţá er mjög miđur ađ Halldór Guđmundsson hafi misst af vitnisburđi Laxness um ţau hjón.
En Auđur Laxness sagđi ungum, ţýskum frćđimanni sömu sögu af Daudistel og ég hafđi heyrt föđur minn og Ottó Arnald Ottósson (Otto Weg) segja um Daudistel. Hann var ađ öllum líkindum algjör hústyrann sem aldrei veitti Edith sjö dagana sćla á Íslandi. Sósíalismi og kvenréttindi fóru ekki endilega saman á ţeim tíma.
PEN-Iceland ţarf víst ađ fara ađ endurrita sögu sína og nú ţýđir enginn skáldskapur eđa rangar tilvitnanir, jafnvel ţó ađ Halldór Laxness hafi veriđ formađur.
Bloggar | Breytt 7.7.2022 kl. 19:19 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (2)
Spionen med de gulbrune řjne
7.11.2021 | 10:33
Da en medarbejder ved Syddansk Universitet for nogle ĺr siden kastede "bomben" om tidligere rigsantikvar Olaf Olsens arbejde for den russiske ambassade i Křbenhavn i 1947, stod det klart for mig, at denne medarbejder ikke gravede oplysningerne om Olsen op selv. Han fik granaten lige i hĺnden fřr han smed den.
Jeg havde allerede hřrt om Olsens aktiviteter fra en tidl. arkivar i Rigsarkivet. Den arkivarv (lad os kalde ham Bent) havde, og har, tćt kontakt med Spion-Bent (Bent Jensen) som har viet sit liv til en totalt meningslřse opgave: At sammenstille danske kommunister med danske nazister. Verdens Spion-Benter er som bekendt ikke verdens mest nřjagtige historikere - sĺdan som det bl.a. blev beskrevet i afsnittene her pĺ Fornleifur i sidste uge om mindesmćrket om Guđmundur Kamban, som man krćvede fjernet pĺ forkert grundlag og rettede dermed meget grusomt bager for smed. "Ofret" var selv faktisk mindre fin i kanten en Kamban (se nćrmere her).
Řverst ser i et billede af min tidligere professors ansřgning om fremmedpas i Sverige. Det var i 1943 han havde brug for sĺdan et. Min professor var Olaf Olsen. I Ĺrhus var alle ligeglade, men i Lund var han teknisk set jřde, om han ville det eller ej. Bĺde Jřdedommen og Nürnberg-lovene, som Sverige arbejdede efter i stil med de danske politifolk, betegnede Olaf som jřde; Og tyskerne, som Danmark samarbejdede med var i gang med en systematisk udslettelse af det jřdiske folk - hvis Bakspejls Benter ikke skulle have opdaget det.
Spionen og jřden med de gulbrune řjne (se hele ansřgningen her). Selvom Olsen havde mere pondus end Paven i Rom, har jeg faktisk turdet se Olsen dybt i řjnene, bl.a. til fćllesnordiske mřder, samt tidligere i studienćvnet pĺ hans/vores institut i Ĺrhus, hvor jeg blev valgt ind som fřrsteĺrsstuderende. Det var fordi flere ćldre studerende troede at "islćndingen" var en jovial, lyshĺret type i ifřrt en gammen hvid Findlandskrigsfrakke. Der tog de fejl; Det var beskrivelsen af en evighedsstuderende fra Ĺlborg som viste sig at hedde Ole. Ole gik altid i sin gamle Finlandsfrakke med pelskant, og lugtede af sved. - (Ja, sĺdleds sĺ islćndinge ud i den danske bevidsthed i 1980). Jeg tog dog bussen til instituttet i stedet for at třlte derhen pĺ min islćnder. Jeg turde godt se Olaf Olsen dybt i řjnene, bl.a. over en stegt islandsk grĺgĺs pĺ Hotel Holt i Reykjavík, en middag som Olaf roste meget lćnge efter mřdet og brugte som et sammenligningsgrundlag for andre statslige middage i Rigsantikvarverdenen, indtil jeg pĺ Restaurant Els mĺtte erkende nederlaget til den danske gĺs. Men jeg sĺ ikke noget gulbrunt i Olsens řjne. Ingen brune kartofler. Lyset er ganske vist helt anderledes i Sverige end i Danmark, mĺ jeg indrřmme, og i Dannevang er der visse steder meget mřrkt - og klarsynet ringe derefter... og erkendelsen ligesĺ.
Jo mere jeg tćnker pĺ Olaf Olsens aktiviteter i 1947, desto mere forstĺr jeg manden - min gamle professor. Han var nřdt til at flygte fra Nazi-Danmark. Hvorfor skulle han, som en 19-ĺrig efter befrielsen ikke kćmpe for en ideologi som var det helt modsatte af den som han mĺtte flygte fra - i et land som stadig behandlede jřder som lort? En jřde som har svćrt ved at forstĺ det, har i det hele taget ret svćrt med forstĺelsen.
Olsen kunne i 1947 ikke udregne verdens gang sĺ nřje som nutidens bagkloge Benter kan det. Sovjet břd ikke pĺ mere renvasket ideologi end andre stormagter, men det var der fĺ der regnede ud med det samme; Med mindre man havde vćret dansk SS-frivillig under krigen, klar til at udrydde jřder og Verdenskommunismen.
Men en ung og impulsiv mand, der mĺtte flygte fra Danmark - fordi den fantastiske kollaborationspolitik "reddede jřderne" (sĺdan som nogle historikere udtrykker det i dag) - var dog alligevel klogere i 1947 end de danske historikere som i dag anklager folk for spionage - Ikke mindst dem som i fire ĺr fřrte střttekampagne for Donald Trump pĺ klovnesiderne i Berlingske Tidende, alt imens Trump gejlede nynazister op i USA og křrte igennem Jerusalems gader i en hvid Cadillac og lovede de troskyldige et evigt rige.
Der fandtes enkelte jřder i Danmark, som i noget, som kun kan betegnes som en underlig sindstilstand, forsřgte at samarbejde med dansk politi mod deres trosfćller og endda sammen med Gestapo. En af dem brugte mendsandtens navnet Bent - Bent Jacobsen. En af de to "ćrlige" Benter, som var hĺrdest ud efter Olaf Olsen i sin tid, har naturligvis glorificeret en jřde som ville sćlge Gestapo oplysninger om danske modstandsfolk. Bent Jacobsen (Thalmay og oprindeligt Suslowitch) blev til en supermand, medlem af tre modstandsbevćgelser jfr. en af disse kommunistjćgende Benter, som aldrig behřver at undersřge kilderne. Men det var alt sammen en skrřne.
Benter, som ser det hele i bakspejlet, er jo yderst konsekvente og korrekte mennesker.
Bloggar | Breytt 18.11.2024 kl. 06:46 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (0)
Misbrug af mindesmćrker 1 - 4
5.11.2021 | 08:43
I
Den 13. august 2021 bragte Berlingske Tidende en redaktionel rettelse. Jeg havde bedt bladets ansvarshavende redaktřr, Tom Jensen, om at foretage en rettelse, da en af bladets journalister, Bent Blüdnikow, henviste fejlagtigt og bevisligt mod bedre vidende til min bog Medaljens Bagside (2005):Rettelsen, som Berlingske Tidendes redaktřr foretog, kan man se her pĺ den redaktionelle side i Berlingske den 13. august 2021. Fejlen blev ogsĺ rettet i den nćvnte artikel af Bent Blüdnikow (se her), dog uden at man kunne se, hvad der blev rettet. Den oprindelige version kan derimod lćses her og lćseren selv sammenligne forskellen.
Jeg takker hermed venligst Berlingske Tidendes chefredaktřr, Tom Jensen, for rettelsen, som dog ikke var helt fyldestgřrende, fordi en af de aspekter jeg bad om en rettelse af, og som ikke fremgĺr af min bog Medaljens Bagside, blev glemt.
Nĺr man řnsker at fjerne brudstykker af fortiden, fjerner man altid noget af nutiden
Ikonoklasme, fjernelsen af symboler og ikoner fra en religion eller mindesmćrker fra en tidligere styreform eller era, er den nye ahistoriske trend.
Ikonoaklaster řnsker udslettelse af alt der kunne minde dem om noget som de ikke kan lide. Denne udryddelsestrang ses blandt Talibaner og ISIS, sĺvel som blandt frihedselskende mennesker i Vesten. En afart af ekstrem ikonoklasme er nĺr man fjerner mindesmćrker og monumenter, som ikke behager folk i det 21. ĺrhundrede. Folk som krćver fortidens historie og religioner udraderet har i bund og grund ikke mod til at se fortiden i řjnene, og ej heller lćre af den og dens mange fejltagelser.
Visse monumenter, sĺsom mindesmćrker i de baltiske lande, hvor hjemlige jřdemordere bliver hyldet som frihedshelte, fordi de efter mordene pĺ den jřdiske lokalbefolkning bekćmpede russerne/kommunismen, er derimod sĺ perverse, at en velovervejet fjernelse af monumenter for de lokale mordere er den eneste reelle lřsning i en demokratiproces som f.eks. Estland, Letland og Litauen siges at vćre gĺet igennem.
Fjernelse af fortidens fysiske levn er i det hele taget en farlig proces. Hvis alle derimod kunne lćre af fejltagelser i fortiden, ville fćrre mennesker lide af den sygelige og primitive nedrivningstrang som ses vidt og bredt pĺ kloden i dag.
Vil man have mindesmćrker over Nazi-mordere vćk, sĺdan som man forsřger det i de baltiske lande, er det helt forstĺeligt; Men en plakette over en islandsk forfatter med nazisympatier som ikke begik forbrydelser som fřrte til tab af liv, er noget helt andet.
For nylig blev min bog Medaljens Bagside pĺ det groveste fejlciteret i Berlingske Tidende i forbindelse med et forsřg pĺ at fĺ en mindetavle om en islandsk nazi-sympatisřr som blev skudt den 5. maj 1945 i Křbenhavn, fjernet fra en husmur ved Upsalagade 20 pĺ Řsterbro i Křbenhavn. Nu er tavlen fjernet (se her).
Onsdag d. 11. august 2021 talte jeg telefonisk med en islandsk ven, som besřgte sin familie i Křbenhavn. Han řnskede mig bl.a. tillykke med omtalen i Berlingeren. ťHvilken omtale?Ť, spurgte jeg meget forbavset. ťJo med forsřget pĺ at fĺ mindeplaketten om den islandske forfatter Guđmundur Kamban (1888-1945) fjernet fra en husmur i Upsalagade 20 pĺ Řsterbro i KřbenhavnŤ, svarede min ven.
Jeg kunne meddele min ven fra Island, at den sag havde jeg intet med at gřre, samt at jeg ikke kendte til artiklen i Berlingske Tidende, skrevet af Bent Blüdnikow. Jeg havde vćret i Jylland pĺ sommerferie og for at tage afsked med min svigerfar som dřde d. 12. august.
ťNĺh, men han henviser til dig ... din bog". ťDet er meget muligt", sagde jeg, ťmen Blüdnikow har jeg ikke hřrt noget fra i 10 ĺr, for jeg var vist ikke hřjreorienteret nok for hamŤ, forklarede jeg;
ťMen nyheden var ogsĺ med i Mogginn [kćlenavnet for den islandske morgenavis Morgunblađiđ]Ť, fortsćtte min ven, og jeg var lige sĺ overrasket som fřr, for artiklen i Morgunblađiđ havde jeg heller ikke lćst.
Jeg undersřgte straks de to artikler. Bent Blüdnikows artikel henviste ganske vist til min bog Medaljens Bagside (Forlaget Vandkunsten 2005), men artiklen i Morgunblađiđ var blot et referat af artiklen i Berlingeren d. 9. september 2021.
Artiklen i Berlingske Tidende er skrevet af en journalist som har en historiker-baggrund, og som nok er bedst kendt som manden som fĺr gamle frontkćmpere pĺ venstreflřjen til at se rřdt. Blüdnikow bruger tit morsomme ord som "konsensushistorie", hvad al sort-hvid historieskrivning i bund og grund er. Dem der overbeviser masserne bedst vinder historiekaplřbet.
Blüdnikows kamp mod f.eks. Bo Lidegaards rosenrřde historieskrivning er derimod meget prisvćrdig. Lidegaard anvender sig af en form for historisk ikonoklasme, fordi kritik af et vedtaget, men ogsĺ ofte snćvert syn pĺ nye historiske opdagelser slet ikke bliver drřftet i hans břger og i visse tilfćlde bliver de affejet af Lidegaard og ligesindede som "moralisme". Hvad kan man ellers forvente fra en dansk historiker som f.eks. ikke mener at der herskede kolonitilstande i Grřnland og som konkluderer at samarbejdspolitikken, (kollaborationen med tyskerne), var en velsignelse for jřderne i Danmark? Det kan fĺ alle ćrlige mennesker til at reagere.
Samtidig har Blüdnikow selv haft en ret ahistorisk mćrkesag: Han var fremtrćdende i rollen som den mest markante og helhjertede danske střtter af prćsident Donald Trump. Ifřlge Blüdnikows eget udsagn, lyttede han ikke en gang til sin mor da hun rĺdede ham til at holde nallerne vćk fra Trump. "De andre forstĺr ikke Trump" var hans gennemsnitlige 5-ĺrs analyse i Berlingeren, eller helt indtil amerikanske tosser og antisemitter indtog Capitol Hill under Trumps opfordring. Siden da, har Trumps selvudrĺbte danske propagandist pĺ Berlingeren vćret uhyggeligt tavs og stoppet sin tidligere dans om den orange tyr i det Hvide Hus (se f.eks. her).
Grimme fejlcitater
Jeg kunne straks se, at min gamle ven, journalist Blüdnikow ved Berlingske Tidende, havde begĺet to alvorlige og ĺbenbart overlagte citatfusk i de to citater, hvor han henviser til mig i sin artikel. Det et en artikel som gĺr ud pĺ at en kvinde i Křbenhavn, Charlotte Thalmay, krćver at mindetavlen for Guđmundur Kamban ved Upsalagade 20 bliver fjernet, fordi hun mener - mod bedre vidende - at hendes bedstefar, Jacob Thalmay blev stukket af islćndingen Guđmundur Kamban.
Blüdnikow pĺstĺr fřlgende i sin oprindelig ikke rettede artikel (se her):
ť I bogen ťMedaljens bagsideŤ (2005) har arkćologen Vilhjálmur Örn Vilhjálmsson skrevet om Kambans samarbejde med nazisterne med kilder fra Rigsarkivet som grundlag. Ifřlge disse kilder besřgte Kamban ofte Shellhuset, der var Gestapos hovedkvarter. Vilhjálmsson skriver, at Gudmundur Kamban angav frihedskćmperen Jacob Thalmay til nazisterne. Ť
Blüdnikows sjuskede omgang med fakta i dette tilfćlde er ĺbenlyse og ligefremt pinlige. Derfor har Berlingske Tidende offentliggjort en rettelse.
Jeg har ingen steder i min bog skrevet, at jeg byggede mit udsagn om Jacob Thalmay pĺ kilder i Rigsarkivet (se bogafsnittet her).
Jeg henviste meget tydeligt i fodnote 607 til kapitel 3 i min bog Medaljens Bagside, til Mark Thalmay, en nevř til Jacob Thalmay. Anden viden havde jeg jeg ikke i mit korte afsnit om Thalmays arrestation og deportation, da min bog Medaljens Bagside udkom i 2005.
Blüdnikow fremfřrer ogsĺ en anden sjusket usandhed i sin artikel d. 9. august 2021 i Berlingeren:
ť Ifřlge Vilhjálmur Örn Vilhjálmsson var Kamban ikke blot pĺ nazisternes lřnningsliste for at skrive om tang, men langt mere aktiv pĺ nazisternes side i krigen. Sĺledes besřgte Kamban den nazistiske propagandaminister Joseph Goebbels i Berlin, hvor han foreslog, at nazisterne invaderede Island.: Ť
Man skal ogsĺ lede lćnge efter disse pĺstande i min bog, for der findes de ikke; Hverken et eneste ord om tang eller Goebbels i forbindelse med Kamban bliver nćvnt i min bog Medaljens Bagside. Bent har tydeligvis fĺet en underlig form for assistance, eller blandet andre kilder sammen med oplysningerne i min bog.
Spřrgsmĺlene som jeg stĺr tilbage med er disse:
Har historikeren Blüdnikow mistet fornemmelsen for historiefagets fundamentale kildeomgang og finesser, eller har journalistikken fordćrvet historikerens nřjagtighed? Mĺske er han snarere henfalden til den kunst som hans forgudede Trump altid beskyldte andre for, nemlig at skabe Fake News?
Jeg er desvćrre tilbřjelig til at tro, at det sidste mĺske er tilfćldet, for Bent Blüdnikow skrev sin artikel i Berlingske Tidende d. 9.8.2021 aldeles mod bedre vidende. Dét skal naturligvis dokumenteres, og det gřr jeg bl.a. i de fřlgende tre afsnit.
II
Foto: V. Ö. Vilhjálmsson.
Der er altid en forhistorie
Forhistorien/baggrunden skal man have med i al historieberetning, for den kan ofte bedst forklare et senere hćndelsesforlřb som man řnske at koncentrere sig om. Mange griner ofte af tyskerne for at bruge ca. 1/5 dele af et fagligt vćrk for at gennemgĺ Stand der Forschung. Men den skik er da ikke sĺ dĺrlig endda.
Manglende oplysninger om "forhistorien" er netop grunden til at Bent Blüdnikow lavede to grove fejlhenvisninger til min bog Medaljens Bagside i en artikel om i 2021. Blüdnikow řnskede kort sagt ikke at bringe faktuelle oplysninger (som han havde modtaget fra mig i en e-mail) men valgte i stedet for en skrřne som umuligt kan dokumenteres.
Fra 2008-2010 var jeg ansvarshavende redaktřr for tidsskriftet RAMBAM, som bliver udgivet at Selskabet for dansk jřdisk historie og forskning. Bent Blüdnikow, som var en af mine gode venner, vores store modsćtninger i politiske standpunkter til trods, var formand for selskabet pĺ samme tidspunkt. Jeg var ulřnnet redaktřr, men havde derimod fuldt rĺderum over, hvad der blev skrevet i tidsskriftet, naturligvis i godt samarbejde med bestyrelsen.
I 2010-2011 arbejdede jeg, samt en tidligere redaktřr af skriftet, pĺ en artikel om tvivlsomme, mĺske lovstridige řkonomiske transaktioner begĺet pĺ Det Dansk Jřdiske Museum. Museet sřgte midler til driften, sĺdan at museet midlertidigt kunne oppebćre driftsstřtte fra Křbenhavns Kommune, hvis likviditeten pĺ museet vel at mćrke var i orden. Men det var den langt fra at vćre. Museet var det som man kalder bankerot.
En nyansat historiker ved museet havde fĺet en forskningsbevilling, som dćkkede hans stilling. Men ude af det blĺ blev den meget dygtige og produktive historiker, Torben Jřrgensen, fyret af museets leder, Janne Laursen, fordi han kritiserede hende. Fĺ mĺneder senere godkendte medlemmer af museets bestyrelse brugen af pengene fra den fyrede Jřrgensens řremćrkede bevilling som en slags garanti for en to ĺr driftsbevilling som de kunne fĺ fra Křbenhavns Kommune. Den bevilling var fundamentet til en senere helt ekstraordinćr, permanent statsstřtte til dette ene museum, uden et sidestykke. Den usćdvanlige og ulovlige tjeneste blev afhjulpet af nogle af Dansk Folkepartis politikere i Folketinget, som gennemtrumfede en statsstřtte til museet i en tid hvor intet museum i Danmark i flere ĺr havde oppebĺret en statsstřtte til driften.
Dokumentation for denne ulovlige omgang med forskningsmidler havde vi modtaget fra Bent Blüdnikow selv. Blüdnikow havde selv i flere ĺr ivrigt kćmpet mod ledelsessvigt pĺ Dansk Jřdisk Museum.
Men pĺ grund af pres fra en advokat i museets bestyrelse, en gammel ven af Blüdnikow, vendte Blüdnikow pĺ tallerkenen, og forbřd mig at skrive om Dansk Jřdisk Museums vej til statsgarantien. Jeg oplyste formanden, at det kunne han ikke. Sĺ "fyrede" Bent Blüdnikow mig telefonisk fra "stillingen" som redaktřr pĺ RAMBAM - hvis man kan kalde udelukkelse af en kritisk redaktřr, som ikke modtager lřn for sit arbejde, for fyring.
Injurierende udtalelser sendt fra Berlingske Tidende
Denne underlige fyring var, i og for sig selv, i orden med mig. Samarbejdet med Blüdnikow var ingen fornřjelse. Men de injurierende e-mails som fulgte fra Bent Blüdnikow fra hans e-mailadresse hos Berlingske Tidende, blev mig for meget. Jeg mĺtte kontakte Lisbeth Knudsen, Blüdnikows chefredaktřr - som kaldte Blüdnikow pĺ tćppet og satte ham ordentligt pĺ plads. Siden da har jeg ikke hřrt fra Bent Blüdnikow.
Men Blüdnikow tillader sig ogsĺ at henvise forkert til mine vćrker uden at have vćret i kontakt med mig i 10 ĺr - bl.a. fordi jeg var for "rřd" for hans smag. Jeg kender ikke den politiske farveskala i Blüdnikows univers, men han ser ofte rřdt. Meget af hans journalistik pĺ Weekendavisen, da han arbejdede der, gik ud pĺ at fĺ danske kommunister og socialister til at krybe til korset og bekende sine synder, som om de i ondskab var af samme kaliber som danske nazimedlřbere. Den mission forekom da lidt sćr og endda latterlig til tider.
Spion-Bent spřger
Mit venskab med Blüdnikow, som jeg skrev faglige artikler sammen med, kom pĺ prřve lćnge inden han "fyrede mig". I 2000-2002, da jeg var seniorforsker ved Dansk Center for Holocaust og Folkedrabsstudier (DCHF) i Křbenhavn, fik jeg slynget i hovedet, af den jeg troede den gang var min gode ven Blüdnikow, at jeg stod bag en udelukkelse af historikeren Bent Jensen pĺ centret.
Bent Jensen, som i den periode var Blüdnikows store idol, havde bedt om ansćttelse pĺ DCHF, men Jensen řnskede ikke at vćre fysisk tilstede pĺ centret i Křbenhavn, men derimod sidde pĺ Fyn og forske i kommunismens grusomheder som han pĺ det groveste sammenligner med nazismens. Blüdnikow som bragte mig denne anklage, troede blindt pĺ sin mester, Bent Jensen. Jeg skulle, som sagt, have haft et eller andet at gřre med direktřr Uffe Řstergaards afvisning af Bent Jensens evt. ansćttelse at gřre. Det havde jeg af gode grunde overhovedet ikke.
Jeg sad ikke i noget rĺd eller nćvn ved DCHF. Jeg var der for at foretage forskning, som udkom i en bog, som Blüdnikow ikke kan henvise korrekt til i 2021, nemlig Medaljens Bagside.
Til trods for forsřg pĺ at overbevise Blüdnikow om, at jeg ikke havde noget med afvisningen af Bent Jensens ansćttelse ved DCHF at gřre, valgte Blüdnikow at tro pĺ sin ideologiske partner Bent Jensen.
Senere erfaring har vist, at det kan vćre varsomt at tage alt som Jensens skriver for pĺlydende, f.eks. anklager om spionage for fremmede magter. Jeg er blot glad for at jeg ikke fik et spionstempel pĺ mig sĺdan som nogle af Jensens ofre har fĺet. Jeg skulle, "efter sigende", have spćndt ben for ham pĺ Dansk Center for Holocaust og Folkedrabsstudier. Men det er en lodret lřgn, som Blüdnikow desvćrre faldt for.
Snublestenene
Bent Blüdnikow, forfatteren til artiklen i Berlingske Tidende om minetavlen i Upsalgade, som Charlotte Thalmay krćvede fjernet, kontaktede mig ikke da han skrev sin fejlfyldte artikel om mindetavlen i Upsalagade - og det gjorde han heller ikke, da han for nogle ĺr siden i en artikel i Berlingske Tidende pĺstod, at han selv var ophavsmanden til projektet med snublesten i Danmark. Det er ogsĺ en uforskammet usandhed. Bent havde intet med det oprindelige snublestensprojekt at gřre.
Jeg var ophavsmanden, sammen med en lille gruppe mennesker med tilknytning til Selskabet for Dansk jřdisk historie. Jeg skrev nogle artikler i RAMBAM om stenene (se f.eks. her). Jeg modtog tilladelse fra Křbenhavns Kommune til placering af stenene, men mindre heldig var jeg med at finde penge til projektet. Den tyske kunstner Gunter Demnig stillede som et krav, at jřder, eller deres familier, ikke betalte for sten for jřder. Derudover havde visse danskere som jeg kontaktede ĺbenlyse fordřmme overfor jřder og mente, at de mĺtte selv kunne betale for sĺdan et projekt.
Men verdens rigdomme er skćvt fordelt, velhavere har der aldrig vćret mange af blandt danske jřder. Jeg fulgte ogsĺ stringent Gunter Demnigs pĺbud om, at jřder ikke mĺtte betale for snublesten. Jeg havde derfor - og desvćrre - ikke held med at finansiere projektet.
Da Bent Blüdnikow blev snublestenenes fader i Danmark
Mange ĺr efter at jeg blev "fyret" fra den ulřnnede stilling som ansvarshavende redaktřr for RAMBAM, begyndte Bent Blüdnikow at figurere som "snublestenenes fader" i Danmark - i sine egne artikler.
Nogle ĺr senere blev der dannet en ny initiativgruppe, som havde bedre kontakter til storkapitalen end jeg nogensinde vil fĺ, og det lykkedes heldigvis at fĺ snublesten til Danmark.
Den nye snublestensgruppe vidste dog, til at begynde med, ikke andet end at "Blüdnikow var initiativtageren til projektet i Danmark". Men efter at jeg tog kontakt til gruppens forstander og gjorde opmćrksom pĺ, at det var mig der i sin tid havde forsřgt at starte projektet op i Danmark, blev jeg inviteret med ind i gruppen og de tilladelser som Křbenhavns kommune havde givet, da jeg sřgte om dem i sin tid, blev prompte fornyet.
Blüdnikow, som var med i den nye Snublestensgruppe, trak sig derimod ud. Han řnskede efter sigende ikke at sidde til bords med mig. Han havde vel sikkert ikke glemt den dag, hvor han mĺtte stĺ skoleret hos Lisbeth Knudsen fordi han svinede mig pĺ det groveste til i en e-mail sendt fra hans arbejde pĺ Berlingske Tidende.
Forhĺbentlig havde han ikke glemt at han "fyrede" mig som ulřnnet redaktřr af tidsskriftet RAMBAM, fordi jeg řnskede at skrive sandheden om řkonomiske fiflerier i Dansk Jřdisk Museums regi, som vel at mćre var oplysninger som jeg oprindeligt havde modtaget fra Blüdnikow selv.
Men nu har det vist sig, at til trods for en total afvisning af mig, samt henvendelser fra mig, sĺ mener Blüdnikow ĺbenbart at han har ret til at henvise forkert til mit arbejde - og oven i křbet tage ćren for andet jeg har lavet. Det er en tand for sygt, hvis jeg mĺ sige min mening.
Thalmays minde hćdres
Fangefoto af Jakob Thalmay som blev bragt i min bogen Medaljens Bagside. Foto Rigsarkivet.
Med i den nye initiativgruppe for snublesten, som jeg blev inviteret ind i, var Charlotte Thalmay, som i 2019 meget bombastisk krćvede mindeplaketten om Guđmundur Kamban fjernet fra Upsalagade 20 pĺ Řsterbro; Der hvor Kamban boede pĺ et pensionat, da han blev skudt af en modstandsmand som troede Kamban forsřgte at fĺ fat i et skydevĺben i sin jakkelomme.
Ifřlge en nćr ven af Kamban, nazisympatisřren Kristján Albertsson, var det Kambans vane at stikke begge hćnder dybt i sine jakkelommer, da han var vred eller stress-pĺvirket. Dette oplyste Albertsson til de danske politimyndigheder i 1945.
Thalmays historie forvandles
I Snublestensgruppen kćmpede Charlotte Thalmay fřrst og fremmest for at fĺ en snublesten placeret for sin farfar Jacob Thalmay (hvis oprindelige navn var Suslowitch). Til min store overraskelse havde historien om Thalmay vokset betydeligt i hendes erindring siden jeg fik den lille oplysning fra Mark Thalmay, hendes slćgtning som hun ĺbenbart ikke řnskede at have nogen kontakt med.
Efter det fřrste mřde som jeg deltog i i den nye snublestensgruppe, efter at jeg var blev inviteret med i den, gjorde jeg Charlotte Thalmay venligt opmćrksom pĺ, at jeg havde fundet ny viden siden min bog udkom, som ikke inkriminerede Guđmundur Kamban, i forhold til hendes bedstefar. Jeg oplyste hende om brudstykker af den viden. De oplysninger ville hun ikke hřre om. Jeg tilbřd hende at vise hende det i arkivet, hvor hun selv kunne lćse de oplysninger - men hun takkede nej.
Pĺ dagen for de fřrste nedlćggelser af snublesten i Danmark d. 17. juni 2019, udkom Bent Blüdnikows artikel (se her) om hendes bedstefar som modstandsmand, spion og helt, en historie som hun allerede i 2015 havde fĺet lanceret pĺ hjemmesiden for mindestedet for koncentrationslejren i Mauthausen i Řstrig (se her). Mauthausen var hovedlejren for lejren i Melk, som Thalmay blev sendt til pĺ en dřdsmarch fra Auschwitz.
Da jeg gjorde Charlotte Thalmay opmćrksom pĺ, at det hun og Bent Blüdnikow skrev, overhovedet ikke stammede fra min bog, og at det i mine řjne var ren fiktion. Sĺ modtog jeg underlige fornćrmelser pĺ messenger i Facebook fra Charlotte, som jeg downloadede. Kort efter afbrřd hun vores FB-kontakt. Senere (17.6.2019) bragte Blüdnikow sĺ den hjemmestrikkede historie om Jakob Thalmay i Berlingeren uden at tjekke kilderne.
I křlvandet pĺ den nye historie om Jacob Thalmay, hvor han var blevet opgraderet til en jřdisk helt, modstandsmand, spion og medlem af hele tre modstandsbevćgelser, kontaktede jeg alle medlemmer af snublestensgruppen og gav dem vćsentlige anonymiserede uddrag fra oplysninger om Thalmay sidste mĺneder i Danmark som jeg havde střdt pĺ i Rigsarkivet ved arbejde for Simon Wiesenthal Centret i Jerusalem.
Fyret igen
I efterĺret 2019 skrev formanden for den anden snublestensgruppe i Danmark, Henriette Harris, som er bosat i Berlin, til mig, at min tjeneste ikke lćngere var řnsket i arbejdsgruppen for Snublesten i Danmark. Hun inviterede lidt senere Bent Blüdnikows kone, antikvitetshandler Ira Hartogsohn, med i gruppen.
Man řnskede tilsyneladende ikke at tro pĺ en ekspert som kendte kilderne om personerne som skulle mindes - og som faktisk var blevet inviteret ind i gruppen for at bidrage med sin viden. Fiktion var ĺbenbart mere interessant end fakta nĺr det drejede sig om snublesten og jřdisk historie i Danmark.
Men fiktion var ikke noget som ophavsmanden til snublestensprojektet, Gunter Demnig, brřd sig sćrlig meget om. Hans regler, som ophavsmand for dette udmćrkede projekt, er pĺ det groveste blevet brudt og sjoflet til af den seneste danske snublestensgruppe.
Jeg sendte i 2019 korte anonymiserede uddrag af de nye oplysninger jeg havde fundet i Rigsarkivet om Thalmay til Bent Blüdnikow, fordi han havde troet pĺ og lanceret en skrřne i Berlingske Tidende d. 17. juni 2019 (se hans artikel fra den gang her). Han reagerede heller ikke den gang pĺ min henvendelse. Hans vrede fra den gang han fyrede mig som ulřnnet redaktřr af RAMBAM var vist ikke blevet mindre i lřbet af 10 ĺr.
Derfor undrer det mig mĺske ikke sĺ meget, at Blüdnikow skrev som han gjorde i Berlingske Tidende d. 9. august 2021. Han skrev mod bedre vidende, da han sammen med en efterkommer efter en pĺstĺet jřdisk modstandsmand og kontraspion, som faktisk ogsĺ var vellřnnet informant hos Gestapo i rollen som "Bent Jakobsen", krćvede fjernelsen af en mindeplade for den islandske nazi-sympatisřr Guđmundur Kamban, en nazi-sympatisřr som intet havde med Jakob Thalmays skćbne at gřre. Kambans uskyld fik Jakob Thalmays barnebarn besked om og ligesĺ Bent Blüdnikow. Der kom ikke nogen rettelse.
Bent Blüdnikow fik i 2019 pĺlidelige oplysninger om Thalmay. Dem sendte jeg til ham i en e-mail. I 2021 valgte han, til trods for at han er historiker, alligevel i den journalistiske skjorte, at lancere skrřner som ikke kan dokumenteres. Derfor var to af hans sćtninger, "citater" fra mit vćrk Medaljens Bagside, antageligt bevidst fejlagtige, hvis de da ikke ret og slet var usćdvanligt dĺrligt historiehĺndvćrk. Det mĺ Blüdnikow tage med sig selv og sin dĺrlige sammvittighd. Arbejdet dřmmer manden. Berlingske Tidende mĺtte dog bringe en rettelse. Man ville ikke risikere en klage fra mig til Pressetisk Rĺd.
III
Foran denne bygning pĺ Carl Plougsvej 7 pĺ Frederiksberg placerede man d. 17. juni 2019 en snublesten til minde om Jacob Thalmay. Dette var dog, strengt taget, ikke hans sidste bopćl i Danmark. Snublesten skal placeres pĺ den senest kendte adresse. Straks efter at Jacob Thalmay sendte sin kone og sřn til Sverige, boede han hos en yngre kvinde (X) som han "ensidigt" havde forelsket sig i. Hun havde inden kommet i hans optiker- og guldsmedeforretning pĺ Vesterbro, og han var begyndt at give hende gaver.
Ifřlge de regler som den tyske kunstner og initiativtager for snublesten, Gunter Demnig, har sat, skal snublesten / Stolpersteine, placeres pĺ den "sidste kendte bopćl" for ofret som mindes. I dette tilfćlde blev det řnske ikke opfyldt. Foto V. Ö. Vilhjálmsson (2021).
Hvad vides der om Jacob Thalmay, som Blüdnikow ikke řnsker at hřre dokumenterede fakta om, eller formidle dem til andre i sin rolle som journalist ved Berlingske Tidende?
Det mĺ nu anses for at vćre helt sikkert, at der i den eneste kendte retssag i det danske retsopgřr, som indgĺende nćvner Thalmays endeligt, ingen oplysninger er at finde om islćndingen Guđmundur Kamban som aktřr eller ansvarlig for Jacob Thalmays skćbne i 1943-44.
Dette havde jeg allerede meddelt Bent Blüdnikow i en e-mail som han har aldrig umagede sig ved at svare pĺ.
Den oplysning jeg fik fra Mark Thalmay, som jeg bragte i min bog Medaljens Bagside (2005), er dog mĺske ikke helt forkerte, for en anden islćnding end Kamban spillede en rolle i en strafferetssag for den unge kvinde X i Rigsarkivet:
Jacob Thalmay var ganske vist pĺ en eller anden mĺde involveret i hjćlpen til jřder i 1943, idet han efter eget sigende havde vilde planer, om med bevćbnet magt at redde jřder fra Horserřd, herunder dele af sin kones familie.
En ledende skikkelse (EE) i modstandsgruppen Studenternes Efterretningstjeneste kom til et mřde i lejligheden pĺ Christianshavn, hvor Thalmay havde fĺet husly hos den yngre kvinde, som vi kalder X, som blev fřdt i 1914 i Kastrup.
EE kendte pĺ det tidspunkt intet til Thalmay. Thalmay introducerede sig som Bent Jacobsen. Modstandsmanden EE pĺstod under politi- og retsforhřr i 1945, at Thalmay/Jacobsen ikke var medlem af Studenternes Efterretningstjeneste. Jacob Thalmay havde derimod forbindelse med to sřofficerer som han ville planlćgge det fřrnćvnte angreb pĺ Horserřd sammen med.
Et billede af modstandsmanden EE
I 2018, da forfatteren til denne beretning var blevet inviteret med i den ny snublestensgruppe - og Bent Blüdnikow havde meldt sin afsked fra gruppen (grundet min indtrćden) - fik han en besked pĺ FB fra Charlotte Thalmay, som jeg helst ville have vćret foruden. I FB-beskeden pĺstod hun, at jeg havde sagt at hendes bedstefar var nazist. Jeg afviste det pĺ det kraftigste. Det som jeg vidste om Jacob Thalmay stod at lćse i min bog Medaljens Bagside i 2005, og baserede bl.a. pĺ en fortćlling fra en slćgtning til Charlotte Thalmay, som desvćrre ikke var med til snublestensplaceringen - fordi han ikke blev inviteret af sine egne familiemedlemmer i Křbenhavn.
Jeg rĺdede Charlotte Thalmay at bruge det som stĺr i bogen Medaljens Bagside.
I det materiale jeg kendte til, fřr udgivelsen af min bog i 2005, samt yderligere materiale som jeg senere har fundet ved gennemgang af sager fra retsopgřret i Křbenhavn (foretaget for Simon Wiesenthal Center i Jerusalem/Efraim Zuroff), ved jeg at den historie som nu bliver fortalt om Jacob Thalmay pĺ hjemmesiden snublesten.org, som ogsĺ blev fortalt i Det Jřdiske Hus i 2019, samt i Berlingske Tidende; Og som tidligere har vćret fortalt af Charlotte Thalmay i udlandet (se her) er ukorrekte og delvist ren fiktion.
Denne nye gennem-konstruerede fortćlling om Jacob Thalmay findes pĺ hjemmesiden for Mauthausen-lejren i Řstrig og er derfor blevet en international "nyhed", som nu kommer til at spredes over den ganske verden. Den fortćlling, som vel at mćrke intet har med min bog Medaljens Bagside at gřre, holder ikke. Gedenkstette Mauthausen har venligst oplyst mig, at beretningen kom fra Charlotte Thalmay. Hun har ikke brugt min bog for at lave sin beretning og der henvises heller ikke til min bog pĺ mindestedets hjemmesiden i Tyskland. Oplysningen er kun og alene Charlotte Thalmays ansvar og tankespind.
Jeg vil gerne gřre det helt klart, at historien med Thalmay i Naziuniform ikke mĺ, ikke kan og skal ikke relateres til mig som som historisk rĺdgiver - for en kort periode - i det andet danske snublestensprojekt, hvor formanden udviste mig fra projektet, da jeg forsřgte af rette fejl i gruppens forestillinger om og fremtilling af Jacob Thalmay.
Jeg har som forsker og privatperson forsřgt at menneskeliggřre ofrene for nazismen i Danmark, som inden da - med ganske fĺ undtagelser - kun har stĺet uden navn eller blot som numre. Til og med Bent Blüdnikows egen udmćrkede bog, Som om de ikke eksisterede (1991) var danske historiker ikke interesseret i fremmede eller jřdiske ofre under 2. verdenskrig i Danmark.
Ofrenes skćbner er ogsĺ blevet fortiet og benćgtet af diverse myndigheder. Samtidigt har det offentlige Danmark, politikere og et intetanende Kongehus, i det store udland hřstet ros for redningen af jřder i Danmark, mens de embedsmćnd der vidste besked om udvisninger af jřder inden 1943 systematisk tav og lřj om danske myndigheders udvisning af jřder og andre truede mennesker.
Jeg gjorde Charlotte Thalmay i 2018 opmćrksom pĺ, at hendes nyeste opfattelse af hendes bedstefars bedrifter i 1943 ikke er korrekte. Jeg har ikke villet fortćlle meget mere, og det gjorde jeg mest for at skĺne Charlotte for evt. ubehagelige fakta. For al sandhed er ikke lige behagelig. Men hun řnskede ikke at gĺ i arkivet med mig og kvitterede for mine rĺd med en grov fornćrmelse mod mig via FB/Messenger.
Vidneudsagn om Thalmay
Der findes et vigtigt skudsmĺl givet om Jacob Thalmay, som jeg bestemt stadig ser som et offer, men lige sĺ bestemt ikke som en helt, med hĺret farvet blond (eller mřrkerřdt) med mřrke briller, og oven i křbet ifřrt en Gestapouniform pĺ lřnningslisten i Dagmarhus.
Skudsmĺlet er givet af Jacob Thalmays jřdiske trosfćlle ved en stikkerrettergang mod kvinden X i 1945. Stikkeren X var den kvinde, som Jacob Thalmay havde forelsket sig i fřr oktober 1943. Den forelskelse var ifřlge hende selv grunden til at Thalmay valgte at blive i Danmark i stedet for at rejse med sin kone og barn til Sverige. Ifřlge fřrnćvnte modstandsmand EE, sendte Jacob Thalmay kćrlighedsbreve fra Sachsenhausen til denne kvinde.
Af en vidneforklaring aflagt af en jřde, NN, i Křbenhavns Byret i 1945 fremgĺr dette skudsmĺl om Thalmay:
ť Efter Anmodning mřdte NN og forklarede, at han har kendt Talmay gemmem flere Aar. Da Jřdeforfřlgelserne kom, gik de begge under Jorden, og de mřdtes forskellige Steder, uden at de var klar over, hvis Bopćl de var pĺ. I fřrste Halvdel af Oktober, var Komp. [Komparenten] nogle Gange til Mřder i en Lejlighed i [adressen for den kvindelige stikker som Jacob Thalmay boede hos], men hvis Lejligheden var, var han da ikke klar over. Tilstede ved disse Mřder var for uden Komp. og Talmay en AA og en BB, som vistnok var Sřofficerer. Der blev drřftet og planlagt almindelige Sabotagehandlinger, ligesom der blev drřftet Spřrgsmaalet om at befri Fangerne i Horserřdlejren, enten ved et Overfald eller ved Bestikkelse. Komp havde gennem en person ved Navn C forbindele til Dagmarhus paa den Maade, C kom sammen med en Person ved Navn DD, som havde Forbindelse paa Dagmarhus. Komp. talte dog af og til med DD, som han kendte . Komp. havde da ingen Kendskab til, hvor de nćvnte Personer, Talmay, AA og BB holdt til eller boede. ... Den 13/10 -43 rejste Komp. til Sverrig, og her fik han Hilsner fra Talmay, som meddelte, at han havde taget Dćknavnet Jacobsen, og at han nu spillede Dobbeltspil, idet han havde en Stilling hos Gestapo og fik 600 Kr. om Maaneden. Han skulde vćre Stikker for Gestapo. Komp. fandt, at det var noget Fantasteri. Komp. har aldrig vćret helt sikker pĺ Talmay, dog ikke pĺ Grund af hans Motiver, men mest paa Grund af han svigtende Dřmmekraft, idet Komp. mener, at Talmay ikke kender sine egne Efners Begrćnsning. ... Komp. havde Forbindelse med EE [et hřjtstĺende medlem af Studenternes Efterretningstjeneste], som hjalp Jřder til Sverrig, og da Komp. rejste, har han givet Talmay Oplysning om, at han kunde henvende sig til EE, saafremt han senere vilde til Sverrig. Komp. advarede almindeligt andre om at vćre forsigtige med Talmay, men Komp. har sikkert i Travlheden glemt at advare EE. Ť
Thalmay boede hos X i hendes lejlighed. Hendes lejerlejlighed var faktisk hans sidste bopćl i Danmark, men ikke hans ejerlejlighed pĺ Carl Plougsvej, hvor man placerede en snublesten for hans minde i 2019.
Kvinden X bedyrede under flere forhřr i 1945-1946, at hun ikke havde stukket Thalmay, samt at han selv havde forĺrsaget sin anholdelse.
Senere arbejdede X for tyskerne i Dagmarhus, og var forlovet og muligvis senere gift med en Gestapo-officer.
Helt sikkert mĺ det dog anses, at hun (X) var medvirkende til at en af lederne (EE) af Studenternes Efterretningstjeneste, samt en anden modstandsmand, blev anholdt af tyskerne, deporteret til Sachsenhausen og videre til Neuengamme.
EE sad en kort overgang med Thalmay i Sachsenhausen og fik fřrst dér oplysninger om Thalmays rigtige navn. EE overlevede heldigvis lejrene i Tyskland og kunne ved forhřr i 1945 berette at Jacob Thalmay ikke var et medlem af hans modstandsgruppe.
En sřlřjtnant, SN, som Thalmay fik kontakt til da han havde vilde planer om at befri jřder ved hjćlp af vĺben fra Horserřd, boede en overgang i Xs lejlighed i Dronningensgade 54.
Sřlřjtnant SN forklarede den 26. februar 1946 under et forhřr.
ť Talmay [sic] vilde gennem Komp. [Sřlřjtnanten SN] skaffe sig et falsk Legtimationskort for at komme ind i Gestapo, eller evt. komme til Tyskland for at skaf [sic] nogle Paarřrende ( Jřder ) ud fra Lejrene.
Komp. [SN] skaffede Talmay falsk legitimation og en Daabsattest lydende paa saavidt han husker en Assurandřr fra Randers [ved navn Bent Jacobsen], og derefter kom Talmay ogsaa i Samarbejde med Tyskerne - vistnok gennem en person ved Navn GT, som nu er likvideret. Dette Samarbejde kom istand ca. 14 Dage forinden Talmay blev anholdt. Talmay havde farvet hĺret mřrkerřdt Ť.
Thalmays dobbeltspil
Thalmay ville skaffe en liste til modstandsfolk med navne pĺ danskere som tyskerne ville anholde som repressalie for bombeattentatet i Mocca Café-Bar - samtidigt med at han ville skaffe en liste over modstandsfolk til Gestapo.
Jacob Thalmay havde fortalt EE, at han kunne skaffe en liste fra tyskerne med navnene pĺ 50 kendte danskere som tyskerne agtede at anholde som en repressalie for et modstandsangreb pĺ Cafe Mocca Bar pĺ Frederiksberggade 38 (Strřget). Mocca Bar var et yndet samlingssted for tyskere. Den 27. oktober 1943 slog modstandsfolk til mod tyskerne. Nogle bomber blev sprćngt og mennesker dřde. Thalmay havde overbevist EE om, at han, grundet sit samkvem med tyskerne, kunne skaffe navnene pĺ 50 danskere som tyskerne planlagde at anholde.
Cafe Mocca Bar efter attentater 27.10.1943. Danske politifolk i gang med sin undersřgelse. Thalmay, med dćknavnet Bent Jacobsen, lovede modstandsfolk navne pĺ 50 kendte danskere som han fortalte at tyskerne ville anholde som repressalieakt for de faldne tyskere pĺ Mocca Bar. I forlřbet med at finde Thalmay for at fĺ listen med de 50 navne blev EE angivet og anholdt den 12. november 1943, Han opholdt sig i fćngsel og koncentrationslejre (Sachsenhausen og Neuengamme) til og med 23. april 1945. Da han blev reddet fra Neuengamme pĺ en af Rřde Kors buskonvojer.
Thalmay kom ikke til et aftalt mřde med EE; EE antog, at Thalmay var blevet anholdt. EE havde kun et telefonnummer til X, som Thalmay boede hos, og havde forelsket sig i. Han ringede til hende og aftalte et mřdes med hende pĺ Gammel Strand, hvor han hĺbede at fĺ fřrnćvnte oplysninger fra Thalmay. EE talte ganske kort med kvinden, som ikke havde nogen oplysninger, og blev sĺ efterfřlgende anholdt af to Gestapofolk, et řjeblik efter at hun (X) havde forladt mřdestedet.
Den kvindelige stikker, som Thalmay faldt for, pĺstod selv at Thalmay havde rřbet navne pĺ modstandsfolkene og den mening var modstandsmanden EE som blev anholdt enig i.
X, som Thalmay boede hos, arbejdede da anholdelsen af Thalmay og EE fandt sted, hos et entreprenřrfirma, C.C. Christensen som havde til huse pĺ Gammel Strand 38.
X blev ogsĺ anholdt og holdt fćngslet i otte dage efter midten af november 1943. Men hun blev hurtigt lřsladt, for som hun pĺstod, sĺ blev den tyske forhřrsleder "Heinz", jfr. hendes udlćgning lun pĺ hende. Hans version ser lidt mere trovćrdig ud. De blev fřrst et par en rum tid efter hendes lřsladelse, da de tilfćldigt mřdte hinanden pĺ gaden.
"Heinz" (som ikke er hans rigtige navn) kom til Danmark d. 15. september 143 og gjorde tjćneste i Sicherheitzpolizei i Gestapo, afd. IV 3a som beskćftigede sig med spionage. Her var han en af lederne. Han var H. Hoffmanns underordnede - den Hoffmann som rygtet siger charmede sig til samkvem med en hel del unge kvinder fra de řverste lag i den křbenhavnske elite, mens han ikke udtćnkte blodige forhřr af danske modstandsfolk. Seksuel fascination blandt nogle kvinder af mordere, er og var et underligt fćnomen.
I 1946 fremfřrte Xs forlovede "Heinz" sin version af Thalmays og Xs anholdelse og sin andel i den:
Heinz X´forlovede i et forhřr 21. 2. 1946.
ťHan [Heinz] forklarer nćrmere, at i mulig November Maaned 1943 af Dr. Hoffmann fik Ordre til at sćtte sig i Forbindelse med Dr. Wesche, der havde Oplysninger om en Person ved Navn Talmay, der skulde beskćftige sig med Spionage, og Talmay skulde saa vidt muligt anholdes levende, idet Dr. Wesche vilde sřge at vinde Talmay til brug under Tjenesten. Efter Aftale med Dr. Wesche, tilsagde denne en dag Talmay til at mřde paa Dagmarhus, hvor Kpt. [Heinz] derefter anholdt ham og fřrte ham ind pĺ sit Kontor. Under Afhřringen nćgtede han, at han boede illegalt hos i Sagen nćvnte X, Dronningensgade 54. Der blev derefter foretaget Ransagning i Dronningensgade 54... og herunder fundet forskellig Papirer, hvorefter en Oberstlřjtnant var blevet befriet fra et Hospital og transporteret til Sverige, samt Papirer om Vaabentransport. I Lejligheden blev truffet Arrd.s [X] Rengřringskone, der oplyster, hvor Arrd. var ansat og hun blev an derefter anholdt i et Kontor paa Gl. Strand. Nr. 38, hvor hun var ansat.
Under Afhřring af Arrd. X blev der ikke bevist noget om, at hun havde Delagtighed i noget illegalt udover, at hun havde nogle illegale Personer boende hos sig. Ved Undersřgelsen blev det oplyst, at Dr. Wesche havde haft et mřde i en Restauration med Talmay og under Mřdet i Restaurationen havde Wesche bemćrket, at der havde vćret 2 Personer, der senere viste sig at vćre Lřjtnanterne SN og P, til Stede, formentlig for at beskytte Talmay. Disse Personer skulde ogsaa have kommet i Arrds. Lejlighed. Ť
X fĺr arbejde i Radiohuset og senere i Dagmarhus
I 1944 skaffede X sig, med sin tyske kćrestes mellemkomst, arbejde for tyskerne i Radiohuset og senere arbejdede hun i propagandaafdelingen Kurt Eggers Stelle under SS i Dagmarhus, hvor flere mćnd faldt for hende, bl.a. en islandsk SS-mand Björn Sv. Björnsson, som en overgang ledede hendes afdeling efter at vćre vendt hjem fra rapporteringsmissioner pĺ forskellige krigsfronter.
Dagmarhuset i 1944. Her var Jacob Thalmay pĺ lřnningslisten i en kortere periode og skulle have 600 Kr. om mĺneden for sine tjenester, ifřlge et jřdisk vidne som havde vćret Thalmays ven. Thalmay brugte navnet Bent Jacobsen. Her arbejdede senere kvinden X, som Thalmay boede hos inden sin anholdelse i 1943, efter at han havde sendt sin jřdiske kone og barn til Sverige.
Den islandske Björn Sv. Björnsson skaffede kvinden (X) og hendes veninde en god lejlighed pĺ Falkoner Alle, som Gestapo havde rĺderum over, en lejlighed som var blevet brugt til forskelligt redaktionelt arbejde af propaganda-udgivelser.
Björnsson beholdt selv en nřgle til lejligheden og kom dertil i tide og utide og regnede med seksuelle modydelser for at skaffe de to kvinder boligen. Da disse ikke blev ydet, hćvnede det rĺdne slćgtslřg Bjřrnsson fra Islands sig pĺ X ved at fyre hende fra Kurt Egges Stelle. Hun klagede over Björnsson usřmmelige adfćrd med sin tyske kćrestes mellemkomst og fik snart et nyt job i Radiohuset.
Foto V.Ö.Vilhjálmsson, 2021.
I bygningen pĺ det ovenstĺende foto, Dronningensgade 54 pĺ Christianshavn (med de grřnne balkoner), boede Jacob Thalmay, efter at han havde sendt sin kone og sřn i sikkerhed til Sverige.
Her boede han, da han frekventerede Nazi-hovedkontorer i Křbenhavn. Hertil inviterede han et par frihedskćmpere som han tilfćldigt fik kontakt med. Lejeren/vćrten, den unge danske kvinde X, som arbejdede for tyskerne, stak muligvis Thalmay og hans gćster i 1943.
X begyndte fřrst i September 1943 at arbejde for Besćttelsesmagten. Hun arbejdede til at begynde med som oplćser pĺ kortbřlgesenderen hos tyskerne i Radiohuset. I november 1944 begyndte hun at at arbejde for islćndingen Björn Sv. Björnsson i propagandaenheden Kurt Eggers Stelle, hvis korrekte navn var SS-Standarte Kurt Eggers.
Foran denne bygning pĺ Christianshavn skulle snublestenen for Jacob Thalmay reelt have vćret placeret d. 17. juni 2019, hvis snublestensprojektets retningslinjer var blevet fulgt til punkt og prikke af den nyeste snublesgensgruppe.
Men, nĺr et snublestensprojekts ledelse i Danmark ikke vil hřre elle bringe fakta og snarere hćlde til romantiseret fiktion, sĺ fordrejer man historien for at gřre den lidt mere "spćndende" - men samtidigt forkert.
Danske jřder var generelt ikke velkomne i modstandsarbejdet. Thalmay kom uden om det ved at bruge pseudnymet Bent Jacobsen. Det lřd mere hjemligt, og mĺske hjalp det ogsĺ at Thalmay efter sigende farvede sit hĺr lyst eller snarere knaldrřdt. Men hans modstandsarbejde kan pĺ ingen mĺde dokumenteres af andre modstandsfolk og ingen kendte kilder i Rigsarkivet eller Frihedsmuseet kan bekrćfte hans aktiviteter.
IV
Nazisympatisřren Guđmundur Kamban var aldrig aktřr i forbindelse med anholdelsen eller deportationen af jřden Jacob Thalmay.
Kilder i Rigsarkivet, bl.a. den meget ufuldkomne politirapport om Kambans dřd, samt oplysninger om Thalmays aktiviteter i Křbenhavn, som jeg střdte pĺ ved tilfćldighed i arbejde som jeg foretog for nogle ĺr siden for Simon Wiesenthal Centret i Jerusalem, viser intet i retning af det som Jakob Thalmays nevř, Mark Thalmay, fortalte mig for knapt 20 ĺr siden.
Den viden har hverken Charlotte Thalmay, Bent Blüdnikow, eller Snublestensgruppen i Danmark řnsket at tage stilling til. Det er vist nemmere at stikke hovedet i sandet og lade som om man intet ved, intet har hřrt og intet ser.
Jeg har tilbudt dem at hjćlpe dem med at finde frem til de relevante akter, men de fortsćtter med at udbrede skrřner om Jakob Thalmay og det mod bedre vidende. Hensigten er uklar, og fremgangsmĺden med at krćve Kamban-mindesmćrket fjernet kan undre.
I de foreliggende retsakter, som bevares i Rigsarkivet, og omhandler den kvindelige danske nazi-kollaboratřr som jřden Jakob Thalmay forelskede sig i, fřr han sendte sin kone og barn til Sverige, findes der ingen oplysninger som kćder Guđmundur Kamban til anholdelsen eller deportationen af Thalmay i 1944.
Sĺdanne oplysninger forekommer heller ikke i sagen om politiundersřgelsen af Kambans dřd. Kamban blev betegnet som: Dřd ved et "vĺdeskud i krigstid". I Rigsarkivet findes der umiddelbart ingen andre oplysninger om Thalmays endeligt i Danmark, end hvad der er at finde om ham i sagsakterne for retssagen mod X. Intet register indeholder Thalmays navn, for X er den anklagede. Jakob Thalmay som afdřd person var kun en biperson og findes derfor ikke i nogen lister over retssager for retsopgřret i Danmark. Registreringen af disse sager i Rigsarkivet er desvćrre ikke sćrlig grundig.
Kamban-plaketten i Upsalagade, ligemeget hvad man mĺtte mene om den eller Guđmundur Kamban, burde ikke vćre blevet fjernet pĺ grund af Jacob Thalmays pĺstĺde skćbne.
Den mening har jeg ytret til bladet Řsterbroliv (se her). Thalmays skćbne var for stor dels vedkommende selvforvoldt og vi har ingen kilder fra arkiver i Danmark om Kambans indblanding i Thalmays skćbne i 1943-44.
Thalmay var med sit "urealistiske vćsen", sĺdan som en af hans trosfćller beskriver det, og samkvem med et fruentimmer som senere lĺ i kanen med en tysk Gestapo-officer, selv medvirkende til at danske modstandsfolk blev sendt til Neuengamme.
Jacob Thalmays meddelelyst overfor besćttelsesmagten krćver dog efter min mening ingen fjernelse af snublestenen for Jacob Thalmay, som trods alt var offer - men dog mest af alt offer for sin egen yderst dĺrlige dřmmekraft. Stenen ligger dog pĺ et helt forkert sted. Den burde vare placeret der, hvor Thalmay boede hos en senere Nazi-kollaboratřr, mens han forsřgte sig som "spion" i Dagmarhus og mĺske modtog gage fra tyskerne inden han blev anholdt.
Et barnebarn til Thalmay, som overhovedet ikke řnsker at hřre fakta om sin bedstefar, burde ikke have fremsat řnsker om fjernelsen af en mindetavle for Kamban. Hun handlede mod bedre vidende. En journalist ved Berlingske Tidende, skulle som uddannet historiker vide bedre besked end at bidrage til forskřnnelser af historien og nedrivninger af historiske mindesmćrker. Selv har han ellers ikke vćret stille i sin kritik af den moderne ikonoklastiske fjernelse af historiske sten, statuer og skilte. Men ved Kamban gjorde Blüdnikow en undtagelse, og hvorfor mon?
Om holdningen til jřder blandt mange danske modstandsfolk
Hvis Bent Blüdnikow havde erindret sig en artikel som udkom i 2001 i publikationen Antisemitisme i Danmark? havde han mĺske taget anderledes pĺ historien om Thalmay.
Hvis Blüdnikow havde lćst artikelsamlingen, som blev udgivet pĺ det hedengangne Danske Center for Holocaust og Folkedrabsstudier, sĺ ville han vćre klar over, at en jřde med medlemskab i tre danske modstandsbevćgelser ville nćrmest have vćret et lille mirakel.
Historikeren Michael Mogensen skrev i den nćvnte udgivelse en glimrende artikel som han kaldte Antisemitisme i den det danske flygtningesamfund i Sverige 1943-45? Mogensen beskrev i artiklen sine forelřbige fund som viste en skinger antisemitisme blandt mange eksildanskere i Sverige, herunder blandt diverse fremstĺende modstandsfolk.
Det er en skam at Blüdnikow helt har glemt artiklen af Mogensen, som desvćrre ikke har fortsat sin vigtige forskning af emnet. - For sĺ ville min gamle ven Blüdnikow have indset, at det ikke var sĺ ligetil for en jřde at vćre medlem af en modstandsgruppe i Danmark, og heller ikke af hele tre modstandsgrupper. Men det var Thalmay jo heller aldrig. Forglemmelsen er endda endnu mere utrolig, nĺr man lćgger mćrke til at Blüdnikow ogsĺ var forfatter til en artikel i det fřrnćvnte skrift Antisemitisme i Danmark? fra 2001.
Vi ved en hel del om danske modstandsfolks attitude til jřder. Jřder var hellere ikke ligefremt velkomne i den Danske Brigade i slutningen af krigen. Desuden er fĺtallet af jřder, som figurerer som medlemmer i danske modstandsbevćgelser, naturligvis ogsĺ ganske forstĺeligt i lyset af, at bevćgelserne fřrst voksede sig stćrke efter at jřderne flygtede til Sverige. Derfor var der ingen jřdiske supermodstandsfolk, som var medlemmer af tre modstandsgrupper og samtidigt kontraspioner med sin gang i Dagmarhus og Shell-huset.
Snublesten bliver misbrugt - ogsĺ af Gunter Demnig selv
Fornylig blev der lagt 10 snublesten for Wehrmachtsoldater fra Luxemburg (lćs om det her i en artikel i det tyske magasin CICERO).
De faldne Wehrmachtsoldater var ikke, og bliver aldrig, ofre for nazismen. Den pinlige misbrug af stenene blev forelagt Gunter Demnig, som fřrst ytrede beklagelse. Men sĺ ćndrede han holdning og erklćrede, at "Wehrmachtsoldater ogsĺ var en slags ofre". Det er det rene vrřvl, uanset om hvorledes soldaten blev indkaldt.
Ved den udmeldelse fra Demnig, udvaskes den erklćrede formĺlserklćring for snublestenene som Demnigs projekt havde i begyndelsen. Tidligere har han f.eks. sat en sten for en kendt jřdisk maler i Hamburg, Robert Liebermann. Men en sten for Liebermanns sřn, som havde en kristen moder, blev ikke lagt, fordi Demnigs regler ikke tillod det. Sřnnen Rolf Liebermann, som mange jřder ikke vil anerkende som jřde, kunne ikke fĺ en snublesten fordi han mor ikke var jřde. Han blev indkaldt til Wehrmacht og faldt i krigstjeneste (Se side 80-83 i disse artikler i tidsskriftet Rambam).
Nu er der tilsyneladende blevet slćkket pĺ reglerne, og moralen i forbindelse med projektet. Ikke at ville give en sten til en sřn af en jřde, som havde en kristen mor, er en uforstĺelig handling nĺr "racerene" Luxemburgere fĺr en snublesten, fordi Demning mener de var ofre. Siden jeg skrev om Robert og Rolf Liebermann i tidsskriftet Rambam, har Rolf ikke fĺet en snublesten (se her). De middealderlige Ashkenaziske regler om hvorledees "jřdiskhed" nedarves er der ikke blevet slćkket pĺ. De regler opfattes af mange jřder som racistiske.
Snublestensprojektet er blevet devalueret, ikke blot i Danmark, men i hřjeste grad ogsĺ af ophavsmanden selv. Demnig anede dog intet om den konstruerede historie som man har lanceret om Jacob Thalmay i Danmark.
Nogle vil muligvis pĺstĺ, at nĺr man mindes Wehrmachtsoldater i Luxemburg, kan man vel ogsĺ mindes en jřde i Danmark, pĺ en forkert adresse, og det til trods for at han agtede at skaffe navne pĺ danske modstandsfolk til Gestapo i Křbenhavn, mens han lovede modstandsgruppen Studenternes Efterretningstjeneste oplysninger om 50 kendte danskere som han pĺstod at tyskerne ville anholde som hćvn for et attentat i en café i Křbenhavn. Men sĺ nemt er livet ikke.
Alt ville have vćre i orden, hvis sagnet, som i de seneste ĺr er blevet udbredt om Jacob Thalmay, var sandt. Realiteten var dog en helt anden. Thalmays glorvćrdige tid som modstandsmand lader lader sig ikke dokumentere. Oplysningerne om ham som modstandsmand, som Frihedsmuseet har fĺet i efterkrigsĺrene, kan ikke bekrćftes. Derimod kan det dokumenteres, at efter krigen oplyste modstandsfolk, at de ikke kendte til Thalmays medlemskab af modstandgruppen Studenternes Efterretningstjeneste. Desuden beskrev en trosfćlle som flygtede til Sverige Thalmay som utrovćrdig.
Mĺske var der umiddelbart ingen grund til at fjerne plaketten for islćndingen Guđmundur Kamban pĺ Upsalagade 20, nu nĺr vi ved at han ikke beviseligt havde noget med Thalmays anholdelse og deportation at gřre. Men nu, nĺr den er vćk pĺ et forkert grundlag, břr snublestenen for Thalmay sĺ ikke ogsĺ fjernes?
- Nej, den samme gćlder kravet om at fjerne en mindeplakette for en mand, som var uskyldig i forhold til Jacob Thalmay. Men fjernelsen af plaketten i Upsalagade er efter min mening et mindesmćrke over en ny kultur af anklager og forfćrdelse, hvor mennesker ĺbenbart ikke kan, eller vil, lćre af fortidens fejltagelser. - Det er blevet til en mindre plage over hele kloden. Tidens tegn fra fortiden mĺ ikke ses eller kendes af fremtidens generationer. Det er efter min mening den perfekte opskrift pĺ at folkedrab, forfřlgelse og ekstreme og menneskeforagtende holdninger fortćtter med at florere som en slags "sport" hos visse af vores medmennesker.
En mand som indirekte med sin mangel af realitetssans, og som "ikke kendte sine egne evners begrćnsning" - sĺdan som Thalmay blev besjkrevet af en jřdisk ven -, og var med til at danske frihedskćmpere blev deporteret til Neuengamme, er mĺske ikke den oplagte kandidat til en snublesten. Men Thalmay var ganske sikkert et offer, mest for sine egne handlinger og i vores moralistiske tider for de mennesker som blindt forsřger at glorificere hans fćrden med ubegrundede historier.
Jeg bad Berlingske Tidendes chefredaktřr Tom Jensen om at reagere pĺ en af hans journalisters fejlcitater og dĺrlige journalisthĺndvćrk som har ramt mig personligt. Det har Tom Jensen gjort (se 1. afsnit af denne artikelserie: Misbrug af Mindesmćrker). Det er jeg taknemmelig for.
Jeg řnsker ikke at fejlciteres af en dansk historiker som bruger sit arbejde som journalist til bevidst at sprede usandheder og glorificere mennesker med uforstĺelig rĺdden moral som Donald Trump. Mĺske har journalistens ret uforstĺelige fjendtlighed mod mig forblindet og forhindret ham i at lćse de oplysninger som jeg flere gange har sendt til ham om Thalmay-sagen?
Nu senest valgte han i hvert fald ikke at nćvne dem i sin kamp for at fĺ fjernet en lille gyldent skilt lavet af messingfarvet plastikmateriale sat op til hřjre for hovedindgangsdřren til Upsalagade 20 pĺ Řsterbro. Den gruppe mennesker, der fik skiltet placeret, var privatpersoner som dyrkede Kamban som kunstner men helt sikkert ikke for hans nazisympatier. Ved at fjerne skiltet har man rettet en bager for en smed. Handlingen virker lidt meningslřs, specielt nĺr danske politikere som ville gřre det ulovligt at skjule jřder i 1940 stadig mindes som helte og store statsmćnd. Dem kan man lćse om i min bog Medaljens Bagside.
Lad os endelig bevare snublestenen for Jacob Thalmay, pĺ det forkerte sted og med den forkerte information. Stenen er et mindesmćrke om den brutale tid vi lever i, hvor folk bruser af sted med pĺstande, uden noget at have dem i.
Kravet om fjernelsen af Kamban-plaketten var uberettiget. Journalisten som lancerede kravet, arbejdede mod bedre vidende. Lad os ikke fjerne snublestenen om Thalmay, ofret som selv skabte ofre med sine inkonsekvente handlinger. Lad os lćre af historien - i stedet for at omskrive den og forskřnne, sĺdan som den hřjhellige Gunter Demning er begyndt at gřre, nu nĺr han f.eks. pĺstĺr at Wehrmacht-soldater var ofre.
Kamban-plaketten skulle afleveres i den islandske ambassade
Da jeg i bladet Řsterbroliv, som dćkkede historien om kravet om fjernelsen af Kamban-plaketten pĺ Upsalagade 20, lćste at man ville aflevere skiltet til Islands Ambassade i Křbenhavn, tog jeg straks kontakt til formanden for husets beboerforening og gjorde ham opmćrksom pĺ, at det ville vćre en yderst dĺrlig idé, eftersom plaketten intet havde med den islandske stat eller dens holdning at gřre; Og ikke mindst, fordi der ingen dokumenterbare oplysninger kćder Guđmundur Kamban sammen med Jacob Thalmays endeligt.
Formanden for husforeningen i Upsalagade, Herbert Nathan, hvis bedstefar var en af de fřrste jřder som bosatte sig for en kort bemćrkning Island, fulgte mine rĺd. Plaketten blev fjernet og udleveret til Ţórdís Bachmann, som er datter af Helga Bachmann, der i sin tid var en af initiativtagerne til plaketten til minde om Kamban.
**
Hvis nogen stadig betvivler mine oplysninger om Jacob Thalmay, som jeg ihćrdigt forsřgte at formidle til Charlotte Thalmay samt til historiker og journalist Bent Blüdnikow, vil jeg gerne oplyse Rigsarkivet eller Frihedsmuseet, hvorledes deres arkivarer kan finde frem til den sag som fortćller om Thalmays sidste mĺneder i Danmark. Den interesserede finder oplysningerne i retssagen mod en lćngst afdřd kvinde X. X var efter Thalmays deportation bl.a. medarbejder hos tyskernes propagandaafdeling Kurt Eggers Stelle. Jacobs Thalmays gerninger og fćrden i Danmark, fřr deportationen til Sachsenhausen og Auschwitz, afslřres i akterne for Xs rettergang efter krigen.
Mvh Vilhjálmur Örn Vilhjálmsson, ph.d.
**
Den jřdiske kommentator og mediemand i Tyskland, Henryk Broder, har efter min mening beskrevet snublesten helt korrekt.
Stolpersteine sind Ayurveda für das schlechte Gewissen
Dette gćlder mĺske mest i Tyskland. Men dem der misbruger kuren mod dĺrlig samvittighed mĺ have det rigtigt dĺrligt med sig selv.
Snublesten for Jacob Thalmay, samt nederst en mindeplade for ham i Mindelunden. Hvordan kan det vćre, at han fik en en mindeplade i Mindelunden nĺr lederen af en modstandsgruppe som hans skulle have tilhřrt, blankt afviste at Thalmay havde vćret medlem af gruppen? Fotos. V.Ö. Vilhjálmsson.
Bloggar | Breytt 11.5.2025 kl. 07:09 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (0)
Fornleifafrćđingar urđu Íslendingar snemma
26.10.2021 | 14:30
Nú ţegar heimurinn, og ađallega Vesturheimurinn, er ađ sleppa sér vegna 1021 e. Kr. aldursgreiningar á spreki vestur á Nýfundnalandi, langar mig ađ nefna gagnrýni Kristjáns Eldjárns á Ingstad hjónunum sem ţar hófu rannsóknir snemma á 7. áratug 20. aldar.
Kristjáni var bođiđ ađ vera međ viđ rannsóknirnar. Hann gróf í rústir sem hann taldi lítiđ vera í ćtt viđ vistarverur norrćnna manna. Ţetta sćrđi greinilega sér í lagi frú Ingstad sem fór heim í fússi eftir ađ gagnrýni Kristjáns varđ henni óbćrileg.
Lampi úr talgusteini sem fannst í smiđju ţeirri sem Kristján Eldjárn rannsakađi. Kristján taldi rústina ekki vera norrćna rúst. Tálgusteinslampi frumbyggja bendir heldur ekki beint til ţess. Gísli Gestsson horfir á, bak viđ endurskinsplötu sem hann notar til lýsingar viđ myndatökuna.
Kristján tjáđi mér ađ "smiđja" sú sem hann rannsakađi hafi alls ekki veriđ norrćn rúst. Hann var sömuleiđis ósáttur viđ hvernig Ingstad-hjónin birtu niđurstöđur sínar um ţađ. Kristján leyfđi sér meira ađ segja ađ draga í efa uppbruna hringprjóns úr koparblöndu sem fannst eftir ađ hann dvaldi ţar. Kristján gaf hálfpartinn í skyn viđ mig, ađ honum gćti hafa veriđ komiđ fyrir; Svo lítil var trú hans á Ingstad-hjónunum.
Fyrr í dag greindi ég fjölfróđum vini mínu frá ţessum efasemdum Eldjárns, sem ég skil, og ţá kom 6. kafli Íslendingabókar, "bing" upp úr afar ţróuđum heiladingli ţessa ágćta vinar. Ţađ eina sem segir um Grćnland í Íslendingabók er á ţessa leiđ:
6. Frá Grćnlands byggđ.
Land ţat, er kallat er Grćnland, fannst ok byggđist af Íslandi.
Eiríkr inn rauđi hét mađr breiđfirzkr, er fór út heđan ţangat ok nam ţar land, er síđan er kallađr Eiríksfjörđr. Hann gaf nafn landinu ok kallađi Grćnland ok kvađ menn ţat mundu fýsa ţangat farar, at landit ćtti nafn gott. Ţeir fundu ţar manna vistir bćđi austr ok vestr á landi ok keiplabrot ok steinsmíđi ţat, er af ţví má skilja, at ţar hafđi ţess konar ţjóđ farit, er Vínland hefir byggt ok Grćnlendingar kalla Skrćlingja. En ţat var, er hann tók byggva landit, fjórtán vetrum eđa fimmtán fyrr en kristni kćmi hér á Ísland, at ţví er sá talađi fyr Ţorkeli Gellissyni á Grćnlandi, er sjálfr fylgđi Eiríki inum rauđa út.
Af ţessum texta, eem fornleifafrćđingar á L´Anse aux Meadows hafa ekki kunnađ ađ nýta sér, sjáum viđ glögglega ađ (afi), leiđrétting: föđurbróđir Ara fróđa hafđi ţetta eftir manni sem hafđi veriđ međ Eiríki Ţorvaldssyni á Grćnlandi, hvernig minjar eftir fumbyggja Vestan hafs hafi litiđ út og líkst ţeim sem menn fundu á Grćnlandi.
Afar líklegt er ađ frumbyggjar hafi búiđ ţar sem nú kallast L´Anse aux Meadows, bćđi fyrir og eftir veru norrćnna manna ţar.
Ţess vegna er ţađ ófćrt ađ ekki sé hćgt ađ birta sćmilega vitsmunalega tilvitnun í gamla skýrslu frá 1979 um ambođ ţađ sem notađ var til ađ höggva viđinn sem nú hefur veriđ greindur til 1021 e.Kr., bara vegna ţess ađ ritstjórnarstefna Nature bannar ađ vitnađ sé í rit sem ekki hafa veriđ gefin út.
Ég leyfi mér einnig ađ undrast ţađ ađ enginn ţeirra "útlendinga" sem ritađ hafa um L´Anse aux Meadows haf notađ heimildina um Grćnland í Íslendingabók. Ţađ er grundvallarupplýsing sem sýnir ađ Norrćnir menn á Grćnlandi og Vínlandi vissu, ađ einhver hafđi veriđ á undan ţeim í "nýbyggđunum". Kristján taldi, ađ kolan sem hann gróf upp í smiđju ţeirri sem féll í hans hlut ađ rannsaka, vćri gerđ af inúítum eđa indíánum.
Kristján međ heimamanni, G. Decker ađ nafni.
Af hverju eru fornleifafrćđingarnir sem rannsaka norrćna búsetu í Vesturheimi svo illa ađ sér um ritheimildir?
Ţađ nćsta sem Birgitta Wallace, sem tók viđ keflinu eftir Ingstad-hjónin, hefur komiđ umrćđum um ritheimildir er í ţessari grein, sem birt var í tímaritinu Journal of the North Atlantic. Ţar talar Wallace um Íslendingabók, en virđist ţó ekki hafa gluggađ í hana, ţví ţá hefđi hún vafalítiđ uppgötvađ fyrrnefndan texta, sem skýrt getur af hverju Kristján Eldjárn var fúll og taldi sig vera ađ grafa í minjar frumbyggja, og ađ veriđ vćri ađ túlka niđurstöđur úr byggđ sem menn úr mismunandi menningarheimum byggđu á stuttu tímabili og bjuggu ţví í húskynnum hvors annars.
Vegna ţess búsetumyndurs er líklega mjög erfitt ađ segja til um hver hefur höggviđ međ meintri jarnöxi sem men telja ađ hafi veriđ notuđ til ađ fella viđinn - sér í lagi ţegar hiđ virta tímarit Nature leyfir ekki ađ sýndar séu fyrir ţví sannanir, (vegna ţess ađ heimildin hefur ekki veriđ gefin út).
En ţegar fornleifafrćđingar sem stjórnađ hafa rannsóknum á L´Anse aux Meadows ţekkja t.d. ekki Íslendingabók, er kannski ekki ađ furđa ađ fleiri spurningar hafi vaknađ en ţau svör sem meint greining til 1021 er talin gefa. Ártaliđ 1021 fyrir byggđ norrćnna manna á L´Anse aux Meadows ćtti ekki ađ koma neinum á óvćnt, ţó svo ađ fávís heimur eftirapa valdi vart vatni um ţessar mundir yfir árstalinu 1021.
Kaţólskur prestur, síra MacCormack, yfir hausamótunum á Gísla Gestssyni.
Bloggar | Breytt 28.10.2021 kl. 17:20 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (2)
Verđa rannsóknarprófessorar viđ HÍ ekki ađ kunna ađ lesa?
22.10.2021 | 08:05
"Greinarhöfundar byggja ártaliđ á rannsókn á trjáhringjum í timbrinu sem notađ var í húsin á stađnum. Gísli segir rannsóknina hjálpa til viđ túlkun hinna fornu íslensku ritheimilda um Vínlandsferđirnar."
Lítum ađeins á sýnin sem greind voru. Mynd af viđinum er hér efst. Hvers konar byggingartimbur er ţetta eiginlega? Ţenkjandi menn ţurfa ađ leita lengi eftir eđlilegum fólki sem reisir eitthvađ úr ţessu spreki. Greinilegt er ađ Gísli Sigurđsson hefur ekki haft fyrir ţví ađ lesa greinina, sem ég fjallađi um á gagnrýninn hátt hér á blogginu í gćr.
Rannsóknarprófessor viđ HÍ á auđvitađ ekki ađ láta leiđa sig í gönur af lélegum frćđimönnum erlendis og enn síđur af snarrugluđum blađamönnum sem ekki stíga í vitiđ.
Viđbót 26.10. 2021
Greinarhöfundar byggja ártaliđ á rannsókn á trjáhringjum í timbrinu á stađnum. Gísli segir rannsóknina hjálpa til viđ túlkun hinna fornu íslensku ritheimilda um Vínlandsferđirnar.
Haldiđ ţiđ ekki ađ Mbl. sé búiđ ađ breyta frétt sinni sem ţessi athugasemd var gerđ viđ ţann 22. október sl. Málsgreinin efst sem ég "copýpeistađi" um daginn er orđin töluvert öđruvísi. Er veriđ ađ hjálpa Gísla Sigurđssyni međ ţannig vinnubrögđum. Hve oft breytir Morgunblađiđ fréttum á ţennan hátt?
Hér má svo sjá vinnubrögđin enn betur, ţví í prentađri frétt á baksíđu Morgunblađsins 22.10.2021 stendur ţađ sem upphaflega stóđ á netfréttinni.
Ţetta er vandamál. Netritstjórar fjölmiđla eiga ekki ađ stunda ritskođun og breytingar á ţennan hátt.
![]() |
Rannsókn fellur vel ađ fyrri vitneskju |
Tilkynna um óviđeigandi tengingu viđ frétt |
Bloggar | Breytt 26.10.2021 kl. 09:48 | Slóđ | Facebook | Athugasemdir (0)